Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 60

Меня затошнило, и я сосредоточилась на своих ногах, надеясь, что она не заметит моего дискомфорта

— Это пройдет. Возможно, это просто…

— Мне жаль, что я напала на тебя сегодня вечером, — сказала она. Она вскочила на ноги, сжала кулаки по бокам и прокричала следующие слова в нашу стеклянную стену. — НО ЭТО НЕ МОЯ ВИНА!

— Эвер! — Я нервно посмотрела на стекло.

— А им не все ли равно? — выплюнула она, сбросив одеяло с кровати, когда залезла на нее. — Они убили меня.

— Ты все еще здесь, — прошептала я.

— Едва ли.

14 глава.

 Эвер сунула палец в рот, запихивая болтающийся кусок говядины. Ее щеки раздулись из-за еды, а глаза были опущены, хотя она проспала всю ночь.

Я проигнорировала Сто двадцатых и села рядом с ней, как только вошла в столовую во время ланча и увидела, как много мяса было навалено на ее подносе.

— С тобой все в порядке? — спросил Каллум, откусывая сэндвич с арахисовым маслом.

Она проглотила кое-что из своей еды.

— Я обезумевшая оболочка.

Каллум посмотрел на меня в замешательстве, но я избегала его взгляда и ткнула вилкой свой ланч.

Я не могла ничего объяснить. Не тогда, когда офицер Майер следит за каждым моим шагом.

Эвер схватилась за стол, проглатывая последний кусок мяса. Она подняла глаза со своего пустого подноса с диким, невидящим взглядом.

Ее ноздри раздулись, когда она повернулась к Каллуму и оскалила зубы, испустив низкое рычание. Она схватила его за запястье, и он уронил сэндвич, вытаращив глаза, переводя взгляд с меня на нее.

— Эвер, — сказала я, хватая ее за руку, когда она наклонилась вниз, чтобы укусить. — Остановись.

Каллум отскочил назад, когда она рванула к нему снова, бережно прижимая руки к груди. Я потянула ее за талию, в то время как она попыталась броситься через стол. Она извивалась, и я крепко прижала ее к себе одной рукой, используя другую, чтобы схватить кусок говядины и засунуть ей в рот.

Она прикусила мои пальцы, но заглотнула кусок с легким вздохом облегчения

— Вот, — сказал Каллум, продвигая свое мясо через стол.

Я сунула его за зубы Эвер, и она лихорадочно зажевала, куски мяса выпадали из ее открытого рта. Закончив, она снова начала наступать на Каллума.

— Эвер, — сказала я, сжимая свои руки на ее талии. — Пожалуйста, остановись.

Она успокоилась при звуке моих тихих слов, произнесенных ей в ухо. Я осторожно убрала руку и она повернулась. Ее глаза блестели от слез и тревоги.

— Извините, — прошептала она, всматриваясь в беспорядок пустых подносов и кусочков пищи на столе. Она покачнулась на ногах и бросилась вон из столовой, ее походка была шатающейся и неустойчивой.

Каллум смотрел ей вслед и, когда повернулся ко мне, его глаза были большими и смотрели вопросительно. Я послала ему крошечное пожатие плечами и бросила взгляд на камеру на стене. Он понял намек и вернул свое внимание сэндвичу.

После ланча мы направились в спортзал и заняли свое обычное место на мате. Я уперла руки в бедра и посмотрела на него. Пришло время для него стать лучше.

— Мы не уйдем отсюда, пока ты не ударишь меня, — объявила я.

— Что?

— Тебе никогда не удавалось задеть меня. Ты должен суметь ударить меня сейчас. Мы останемся здесь, пока ты этого не сделаешь.

— Но я… — Неуверенная улыбка расползлась по всему его лицу, и он пожал плечами. — Я не хочу бить тебя.

— У тебя нет выбора. Я твой тренер. — Я сердито посмотрела на него. — Ты не работаешь в полную силу?

— Нет, работаю. В основном.

— Никаких «в основном». Мы оба будем стоять здесь до тех пор, пока ты не сумеешь меня ударить. И я не буду защищаться.

Он посмотрел на меня с опаской. Он не верил в это.

— Давай, — сказала я, подзывая его к себе.

Он сделал осторожный шаг вперед, и его улыбка исчезла, когда он поднял руки перед своим лицом. Но он не придвинулся ко мне.

— Вперед, — сказала я.

Его кулак замахнулся на меня, но я легко увернулась.

— Что я тебе говорила? Быстрее. Не останавливайся на одном ударе. Я не старалась и ударяла тебя. Что тебе нужно сделать?

— Постараться ударить тебя еще раз.

— Да. Запутай меня. Удиви меня. Еще раз.

Он наносил удар за ударом, но ни один из них не попадал в меня. Он был медлителен и неуклюж, его ноги двигались в одну сторону, в то время как руки летели в другую. Я практически видела, как работал его мозг, и обнаружила, что уклоняюсь от ударов почти сразу, когда он решал наносить их.

— Хватит, — сказала я со вздохом.

Он опустил руки и бросил мне извиняющийся взгляд.

— Извини, я стараюсь…





— Я знаю.

Я заправила локон волос за ухо и хмуро посмотрела в пол, когда мне в голову пришла мысль.

— Что? — спросил Каллум.

— Я делаю что-то неправильно? — спросила я его тихо, стыдясь позволить другим тренерам услышать это.

Я была лучшей. Я не должна делать что-то неправильно.

— Ты та, кто делает все правильно. Это я тот, кто лажает.

— Я, должно быть, объясняю не правильно. Или тренирую не так. Ты хочешь другого тренера?

— Нет, — незамедлительно ответил он.

— Уверен? Не хочу, чтобы ты провалился из-за меня.

— Ты знаешь, что это не из-за тебя, — сказал Каллум, снова вытаращивая свои большие глаза. — Пожалуйста, не отдавай меня кому-то другому.

— Тогда скажи, что я делаю не так.

Он заколебался.

— Я не знаю. Тут не то чтобы что-то было не так, вообще-то… Скорее, я не понимаю, как должен двигаться так быстро. Будто я пытаюсь вспомнить все эти вещи, которые должен делать и не могу усвоить информацию, и мое тело не работает вместе с головой. Это похоже на то, когда ты учишься танцевать и твои ноги повсюду, и ничто не имеет смысла.

Мои брови взметнулись вверх.

— Ты умеешь танцевать?

— Конечно, — сказал он, странно смотря на меня. — Это было обязательным условием.

— Где?

— В школах. Это базовый навык. Они не ввели это в трущобах?

— Нет. Определенно нет. — Я закатила глаза. Рико. — Им везло, если удавалось сохранить учителя истории в течение нескольких месяцев.

— О.

Я протянула ему руку, когда мне в голову пришла идея.

— Научи меня танцевать.

Его брови поднялись.

— Что?

— Научи меня танцевать.

— У нас нет музыки.

— И что? Представь. — Я с нетерпением подбросила руки вверх и вниз. — Давай.

Он шагнул вперед и обернул руку вокруг моей талии. Я тут же почувствовала, как краска залила мои щеки, но покалывание на моей спине, вызванное его прикосновением, было неожиданным. Его рука на моей рубашке была теплой и вызвала маленькие волны трепета, пробегающиеся по моему телу.

— Твоя рука должна лежать здесь, — сказал он, кладя ее на плечо.

Его большая рука полностью накрыла мою, когда он взял другую, и я захотела сплести наши пальцы и притянуть его ближе к себе.

Я удивилась этой мысли, опустив взгляд на уровень его груди. Я хотела прижаться к ней щекой. Почувствовать тепло на своем лице и вдохнуть свежий, живой запах.

— Ты такая маленькая, — сказал он.

Я подняла голову, чтобы увидеть подергивающуюся улыбку на его губах. Это было очевидное замечание, но я все равно улыбнулась.

— Я заметила.

— Извини. Это мило.

Мило казалось не тем словом, которым можно было описать меня. Оно подходило больше ему.

— Мы не танцуем, — заметила я.

— Хорошо. Я сделаю шаг назад. Ты сделаешь шаг вместе со мной. — Он посмотрел вниз, когда я наступила ему на ногу. — Тебе придется ждать меня. Я веду.

— Почему ты ведешь?

— Потому что ты даже не представляешь, что делать.

— Ладно.

Он сделал шаг назад.

— Ты должна быть быстрее, — сказал он, когда я просто стояла на месте.

Я рассмеялась, и его взгляд упал на мои губы, и широкая ухмылка расползлась на его лице.

— Мы бы начали танцевать раньше, если бы я знал, что у меня получится рассмешить тебя.