Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 97

В сущности, здесь нет места для споров, так как сам апостол Павел по именам называет апостолов-женщин в послании, которое он написал христианам Рима. В конце своего послания Павел посылает приветствия разным членам общины, которых он знал (хотя Павел никогда не посещал Рим, он, должно быть, встречался с этими людьми в других местах). В его послании говорится следующее: «Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа» (Рим. 16:7). Андроник — имя мужчины, а Юния — женщины. Мы больше ничего не знаем об этих двоих: были ли они мужем и женой? Братом и сестрой? Не состоявшими в браке миссионерскими партнерами? Здесь тоже историки не могут избавиться от чувства отчаяния из-за нехватки первоисточников. Кто были эти люди? Как они обратились в веру в Христа? Чем они занимались в своей жизни? В чем состояла их миссия? Как они выполняли ее? Что делало их столь особенными в глазах Павла? Почему он назвал их «прославившимися»? Считал ли их Павел более важными, чем, скажем, Петр, которого он здесь не упоминает? К сожалению, мы, вероятно, никогда не узнаем этого.

Но мы знаем, что одним из отмеченных Павлом людей была женщина и что она была апостолом, причем выдающимся апостолом. Следует сказать, что не все знали об этом. Оказывается, переводчики Библии на английский язык иногда позволяли своим собственным предубеждениям влиять на перевод данного отрывка (Рим. 16:7). В таких маститых изданиях, как Исправленная Стандартная Версия Библии (Revised Standard Version), Юнии изменили пол. В этих переводах ее называют не Юния (женское имя), а Юний (мужское имя){105}.

Почему переводчики внесли это изменение? Разумеется, именно из-за того, что в действительности написал Павел. Ведь он написал имя Юния, имя женщины. Юния (женское имя) в Древнем мире было распространенным именем, в то время как имени Юний (мужское имя) вообще не существовало: оно не встречается ни в одном древнегреческом тексте. Так какую традицию продолжают переводы, подобные Исправленной Стандартной Версии Библии? Это просто следствие патриархальных предубеждений. Переводчики оказались не в силах предположить, что женщина могла быть апостолом, поэтому они превратили женщину Юнию в несуществующего мужчину Юния.

Были ли и другие женщины-апостолы? Женщины, которые осознавали себя и воспринимались другими как уполномоченные Христом распространять учения о его смерти и воскресении? Мы знаем по крайней мере еще одну женщину, которую фактически можно было бы считать первым апостолом, — Марию Магдалину Апостолом называют Марию и некоторые ранние христианские авторы. В их число входит неизвестный автор, которого иногда принимают за Ипполита, главу христианской церкви в Риме, жившего около 200 года. В своих комментариях к ветхозаветной книге Песнь Песней он пишет, что Иисус сначала явился женщинам в гробнице и велел им рассказать ученикам о том, что он воскрес. Затем он явился ученикам, браня их за то, что они не поверили рассказу женщин. Автор указывает: «Христос явился [мужчинам] апостолам и сказал им: „Это я явился этим женщинам, и я хочу послать их к вам в качестве апостолов“». Поэтому Марию и других можно было бы воспринимать как «апостолов, посланных апостолам» — титул, который Мария обрела в Средневековье (лат.: apostola apostolorum).

Как я уже говорил, представление, что Мария была первым апостолом, — человеком, уполномоченным проповедовать благую весть о воскресении Христа, — встречается уже в книгах Нового Завета. В Евангелии от Марка именно Мария Магдалина вместе с Марией, матерью Иакова, и Саломеей приходят к гробнице на третий день, узнают там от молодого юноши, «облеченного в белую одежду», что Иисус воскрес, а затем юноша велит им пойти и рассказать об этом ученикам. Однако они «никому ничего не сказали, потому что боялись» (Мк. 16:8). И у Марка нет ни слова о том, что сам Христос явился этим женщинам (как, впрочем, и другим ученикам)[26]. Но в более позднем тексте, в Евангелии от Матфея, Мария и «другая Мария» не только узнают о воскресении Иисуса от ангела в гробнице, но и получают наставление рассказать об этом другим. По пути сам Иисус является женщинам и велит им: «…пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня» (Мф. 28:10). Явно не говорится, что женщины сделали то, что им было велено, но мы читаем, что ученики отправились в Галилею, и Иисус явился им там, так что можно предположить, что женщины выполнили данное им поручение.

В последнем из Евангелий Нового Завета, в Евангелии от Иоанна, сама Мария выбрала себя в качестве первого человека, которому открылось, что Иисус воскрес из мертвых. Согласно этому тексту, Мария пришла к гробнице одна, обнаружила, что она пуста, и пошла рассказать об этом Петру и «любимому ученику». Они наперегонки побежали к гробнице и увидели, что там нет тела Иисуса. Когда они вернулись в свои дома, Мария еще оставалась у гробницы, и внезапно ей явился Иисус. Она приняла его за садовника и спросила, куда он положил тело. Но затем Иисус назвал ее по имени, и она узнала его, назвав его «раввуни» (что означает «учитель»). (Кстати: она не назвала его «муженек».) Иисус уполномочивает ее рассказать ученикам, что он собирается взойти на небо, и она делает все, как ей было велено.

Здесь Марии первой дано право возвестить о воскресении. По крайней мере в данном тексте Мария является первым апостолом. Показательно, что в других имеющихся у нас преданиях не Мария, а Петр был первым, кто увидел Иисуса, ожившего после распятия на кресте. Так дело обстоит, например, в Евангелии от Луки, где нет никакого упоминания о том, что Иисус явился в гробнице женщинам, но есть несколько историй о его явлении своим последователям-мужчинам. Первое явление Иисуса было Петру как возвещают об этом ученики: он «истинно воскрес и явился Симону» (Лк. 24:34). Но и здесь, прежде чем Иисус явился кому-либо, именно женщины — Мария Магдалина вместе с Иоанной, Марией, матерью Иакова, и несколькими другими женщинами — обнаруживают пустую гробницу и сообщают об этом ученикам. Разумеется, мужчины отвергают рассказ женщин как «пустые слова». Только когда им явился сам Иисус, они поверили.





Еще более показателен самый ранний текст о воскресении Иисуса, который имеется в нашем распоряжении. Он встречается не в Евангелиях, а в послании Павла, написанном примерно за пятнадцать-двадцать лет до того, как появились Евангелия. В Первом послании к Коринфянам Павел напоминает своим обращенным об учении, которое он «первоначально» дал им, пытаясь убедить присоединиться к нему в его вере в Христа:

«Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию, и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию, и что явился Кифе, потом двенадцати; потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые и почили; потом явился Иакову, также всем Апостолам; а после всех явился и мне…» (1 Кор. 15:3–8).

Интересно, что Павел ни разу не упоминает женщин, обнаруживших пустую гробницу Фактически он ни разу не упоминает о пустой гробнице или вообще о женщинах — ни об одной женщине. Он перечисляет явления воскресшего Иисуса, и все они произошли с мужчинами (возможно, кто-то захочет оспорить это, указывая, что в число «пятисот братий» могли входить «братья и сестры», но если Павел и подразумевал это, сказал он иначе).

Некоторые ученые полагают, что Павел назвал только те явления Христа, о которых он знал. Это означало бы, что истории о женщинах у пустой гробницы не были в широком хождении. Другие указывают, что Павел формулирует доводы в пользу христианских утверждений о Христе. Доказательство того, что он умер, заключается в том, что он был похоронен, а доказательство того, что он воскрес, заключается в том, что позже он воскрес. Но поскольку вся суть доказательства иногда оспаривается, Павел ограничился перечислением мужчин, которым явился Христос, так как свидетельство женщин было неприемлемым в иудейском суде{106}.

26

См. примечание 19. — Примеч. ред.