Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 31



— Кому это могло понадобиться? — прошептала Линда. — У меня же нет здесь врагов.

— И все же они появились. — Джейсон подошел к ней сзади, обнял за плечи. — Нужно сообщить в полицию. И... у вас есть страховка?

— Даже не знаю... — пробормотала она.

— Ладно, сделаем так. Вы попробуйте поискать страховку, а я вызову полицию. Но сначала вам нужно переодеться. Иначе простудитесь.

— А вы? — Линда провела ладонью по его мокрой рубашке. — Снимите. Я поищу что-нибудь подходящее. И, если не трудно, растопите камин.

— Слушаюсь, сэр. — Джейсон шутливо козырнул.

Она слабо улыбнулась.

Пока двое прибывших по вызову полицейских разговаривали с Линдой, пока эксперт-криминалист снимал отпечатки пальцев, а фотограф, переходя из комнаты в комнату, щелкал полароидом, Джейсон, переодевшись в мешковатые рабочие штаны и толстый шерстяной свитер, занимался камином и исподтишка наблюдал за хозяйкой дома.

Неприятное происшествие, что и говорить. Но кому это могло понадобиться? Какую цель преследовали вандалы? Напугать Линду? Подтолкнуть ее к отъезду? Или весь этот погром дело рук каких-нибудь юнцов, которым просто некуда девать энергию?

Наконец полицейские удалились. Закрыв за ними дверь, Линда вернулась в гостиную и опустилась в кресло у камина.

Джейсон разлил по стаканам бренди — бутылка обнаружилась в кухне.

— Что ты об этом думаешь? — спросил он, устраиваясь на коврике у ног Линды.

— У меня есть только одно предположение.

— Поделишься со мной?

— Да. Полагаю, это как-то связано с предложением о продаже дома, которое передали через Стива Куинна. Ты хорошо его знаешь?

— Стива Куинна? — Джейсон сделал глоток, и внутри разлилась приятная горячая волна. — Более или менее. Мы не друзья, но хорошие знакомые. Куинн живет в городе лет двадцать. У него жена и дочь, которую он безумно любит. В детстве девочка много болела, но потом ей сделали операцию, после чего дела пошли на поправку. Время от времени появляются разные слухи, но я в них не верю.

— Какие слухи?

— Поговаривают, что он выполняет кое-какие поручения разных темных личностей.

Линда положила руку ему на плечо, и Джейсон поднял голову. В камине прыгало пламя, и отблески его танцевали по ее казавшемуся выкованным из меди лицу. Она переоделась в старый фланелевый халат, на котором не хватало пары пуговиц, и взгляд Джейсона, скользнув по атласной шее, остановился там, где разошедшиеся полы обнажили покатый холмик груди.

Смущенный внезапно и не к месту проснувшимся желанием, он поспешно отвел глаза.

— Меня удивило то, как Куинн разговаривал со мной, — задумчиво произнесла Линда. — Он как будто хотел предупредить меня, но никак не решался.

— Считаешь, что те, кто стоит за ним, хотели оказать на тебя давление?

— Я не вижу другого объяснения.

— Ты рассказала об этом полицейским?

— Конечно нет. Во-первых, у меня нет никаких доказательств. А во-вторых, мне бы не хотелось подставлять Куинна.

— Что собираешься делать?

Она усмехнулась.

— Завтра с утра займусь уборкой. Выясню насчет страховки. А потом...

— Вернешься в Лос-Анджелес?

Линда вздохнула. Вопросы, вопросы... Она и сама спрашивала себя о том же самом.

— Пока не решила.

Некоторое время они сидели молча, думая каждый о своем, наслаждаясь теплом и уютом. Близость Джейсона обострила все ее чувства. Линда уже ощущала исходящий от него запах дождя. На его шее застыла капелька, и она поймала себя на том, что испытывает странное желание слизнуть ее. В какой-то момент желание стало неодолимым, и Линда наклонилась. Почувствовав ее движение, Джейсон обернулся и поднял голову.

Тепло камина обволокло их. В ее глазах отражалось пламя, и он, как соблазненный им мотылек, потянулся к ней.

Линда замерла, задержала дыхание в ожидании... Чего? Она и сама не знала. Сердце стучало так громко, что его наверняка слышал и Джейсон.

Он протянул руку и провел кончиками пальцев по ее щеке. Линда закрыла глаза, едва дыша, потрясенная ощущениями, всколыхнувшими ее вместе с лаской Джейсона. Его пальцы медленно скользнули ниже, прошлись по губам, подбородку.

Открыв глаза, она прочла в его взгляде желание. Его губы оказались вдруг совсем близко...

Линда решилась первой. Прикосновение получилось робким, почти стыдливым, но уже в следующий момент Джейсон откликнулся на него полновесным поцелуем. Она задрожала от страсти, скрывать которую больше не могла и не хотела.

Горячий, влажный язык проскользнул между приоткрывшихся губ, и Линда, отзываясь на это недвусмысленное приглашение, застонала и прижалась к нему. Она почувствовала, как в нем словно распрямилась пружина, и обхватила его за плечи, выгибаясь, раскрываясь, преподнося себя ему.



Увлекая Джейсона за собой, Линда откинулась назад. Жадный рот вновь накрыл ее губы, руки, распахнув полы халата, заскользили по телу.

Из ее груди вырвался стон. Боже, как же недоставало ей этих ласк, этого ощущения замешанной на желании мужской силы. Она обхватила его ногами, крепче и крепче прижимая к себе.

— Боже, Лин! — Джейсон оторвался от ее губ и, приподнявшись, посмотрел на дрожащую в его объятиях женщину. — Ты...

Ответ на невысказанный вопрос был в ее потемневших, округлившихся зрачках, в трепетных губах.

— ...уверена, что хочешь этого?

— Да, — улыбнувшись, прошептала она. — Да.

Джейсон торопливо стащил с себя свитер и неуклюже избавился от брюк.

— Иди ко мне.

Она протянула руки, и он, сгорая от желания, устремился к ней, но запутался в штанине и упал на нее, как сраженный пулей буйвол.

— Прости...

— Ничего, — корчась от сдерживаемого смеха, пробормотала Линда. — Ты не сильно пострадал?

— Надеюсь, мое главное оружие не пострадало.

Необыкновенное наслаждение от его прикосновений волнами разбегалось по телу.

— Ты прекрасна... Я и представить себе не мог, что когда-нибудь дотронусь до тебя. — Он сжал губами ее сосок, заставляя стонать от наслаждения.

Она прижалась к нему еще теснее и сама раздвинула ноги.

— Ну же...

Но Джейсон не спешил. Его горячие губы двинулись вниз, оставляя за собой влажную дорожку. Линда запустила пальцы в его густые волосы.

— Пожалуйста... не мучай меня... — задыхаясь прошептала она горячими губами.

Он приподнялся и посмотрел на нее с дьявольской усмешкой.

— Разве ты не хочешь продлить удовольствие? Или калифорнийских женщин хватает только на пару минут? Знаешь, мы здесь, в Монтане, привыкли делать все неспешно и обстоятельно.

— Джейсон...

— Впрочем, если хочешь, чтобы я остановился, так и скажи. — Он оторвался от нее. — Ну, мне остановиться?

Она только помотала головой. Произнести хотя бы слово было выше ее сил.

— Значит, продолжим, — с удовлетворением констатировал Джейсон и снова склонился над ней. Он покрыл поцелуями ее ноги, облизал каждый пальчик, заставляя ее вертеться как рыба на сковородке. Потом пустился в обратный путь.

Когда его губы добрались до ее бедра, Линда выгнулась ему навстречу.

— Я больше не могу, — взмолилась она.

— Неужели? — В темных глазах прыгали насмешливые искорки. — Но ты же сама просила не останавливаться.

— Я и не хочу, чтобы ты останавливался. Я только хочу...

Губы уступили место пальцам. Джейсон действовал так умело, как будто заранее изучил ее тело и знал все нужные кнопки.

— Так чего же ты все-таки хочешь? — Он вдруг встал, и, прежде чем Линда успела запротестовать, подхватил ее на руки и направился к двери. — Чтобы я отнес тебя в спальню?

Она закивала.

— Хорошо. Желание женщины для меня закон.

Не переставая ласкать ее, он поднялся по лестнице, прошел по коридору и ногой открыл дверь.

— Сюда?

— Да. — Она выскользнула из его объятий и, опустившись на колени, стащила с него трусы.

Теперь застонал уже Джейсон. Ее губы сомкнулись вокруг упругой, пульсирующей, наполненной силой желания плоти.