Страница 10 из 10
– Осечка, шеф!
И вновь потянулось ожидание.
Еще дважды хватался Кан за шест и с силой погружал его в воду, целясь в невидимого пловца, и оба раза безрезультатно. В первом случае это было полузатонувшее гнилое бревно, и наконечник багра глубоко проник в трухлявую древесину, во втором – жалкий обрывок тростниковой циновки.
– Ерунда! – раздраженно сказал он, вытаскивая шест. – Ерунда, Артур, их здесь нет.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Они сбились с курса и вернулись назад, либо плавают вокруг, не рискуя приблизиться... Ого, что это? – воскликнул Кан, наклоняясь к кильсону[15]. – Гляди, катер дал течь!
В центре кормового настила прямо из-под ноги разведчика била короткая струйка воды.
– А вот и еще фонтанчик, – невозмутимо сказал Абст, освещая настил фонариком. – Поглядите сюда. Вот он, немного правее.
Кан увидел и вторую струйку.
– Разрешите заделать? – спросил Абст, роясь в ящике с инструментом. – Надеюсь, пробоины зафиксированы?
Ответа не последовало. Да Абст и не ждал его. Он извлек затычки, молоток и ловко заколотил отверстия в днище судна.
– Конечно, при действиях под брюхом вражеского корабля пловцы не станут сверлить в нем дырки, – сказал Абст, закончив работу и выпрямляясь. – Они подвесят заряды и включат механизм взрывателей. Но, разумеется, я не мог позволить им минировать наш катер. Поэтому беднягам пришлось захватить с собой сверла и в поте лица потрудиться под килем. Это вполне безопасно – я знал, на что они способны, поэтому мушкель[16] и пробки заготовил еще на берегу. Словом, это был эксперимент, и, мне кажется, удачный.
Кан молчал.
– Но боюсь, пловцы не ограничатся только этим, – продолжал Абст. – Сейчас мы поднимем якорь и посмотрим, не случится ли еще какая-нибудь неприятность.
И он отправился на бак.
Вскоре оттуда донесся стук вытягиваемой якорной цепи. Катер дрогнул и пополз вперед.
– Якорь поднят и уложен на палубе, – доложил Абст, вернувшись и встав у штурвала. – Теперь заведем мотор.
Кан не удивился бы, случись сейчас что-нибудь с двигателем или винтом. Но нет, Абст включил стартер, мотор заработал, и катер тронулся.
– Слава всевышнему, все в порядке! – проговорил Абст со вздохом. – Теперь руль право на борт, и через четверть часа мы дома... Боже, спаси и помилуй! – воскликнул он, растерянно вертя штурвал. – Поглядите, что они натворили. Подумать только, катер не слушает руля!
Абст не лгал. Кан видел: штурвал переложен вправо, но за кормой все так же тянется прямой, как линейка, след. Будто к рулю и не прикасались!
Абст выключил мотор, оставил штурвал и, обернувшись к шефу, развел руками, как бы приглашая его в свидетели происшествия.
– Ну-ну, – пробормотал озадаченный Кан, – хватит шуток! Ловко же ты все придумал!
– Я? – весело воскликнул Абст. – Нет уж, увольте, я здесь ни при чем.
– Кто же испортил руль?
– Конечно, они. Вероятно, им хотелось лучше показать себя. Вот они и стащили перо руля. Однако будьте покойны, мы перехитрим их. Я знал, с кем имею дело, поэтому, кроме мушкеля, прихватил и еще кое-что.
С этими словами Абст принялся отвязывать прикрепленное к планширю большое весло.
И здесь произошло то, чего, кажется, не ожидал и Абст.
Едва он спустил весло за корму, чтобы действовать им вместо руля, как оно было вырвано и с силой отброшено в сторону.
В тот же миг из воды взметнулось черное гибкое тело. Кан не успел и глазом моргнуть, как человек оказался на борту, схватил его за грудь, вскинул руку с ножом.
– Стой! – крикнул Абст, пытаясь достать из кармана пистолет. – Стой, брось кинжал!
Но пловец лишь инсценировал атаку. Вот он выпустил Кана, уселся на банку и, воткнув клинок рядом с собой, стащил с головы черный резиновый шлем.
Абст был взбешен.
– Встать! – приказал он.
– Не надо. – Кан запустил пальцы за ворот, ослабил узел галстука. – Не надо, Артур. – Он обратился к пловцу: – Скажи, ты сам это придумал?
Тот усмехнулся.
Но вот он посмотрел на Фридриха Кана, затем оглядел его вновь, более внимательно, и в следующее мгновение вскочил на ноги, вытянулся. Его лицо выражало страх.
– Садись, садись! – Кан хлопнул его по блестящему черному боку. – Садись и давай побеседуем. Ты мне нравишься, парень. Да садись же, черт тебя побери!
– Простите, – пробормотал пловец, продолжая стоять навытяжку. – Видит бог, мы не знали, что в катере – вы. Господин корветен-капитэн Абст сказал перед тем, как мы вышли на задание: «Какой-то офицер из штаба хочет поглядеть, на что вы годитесь». Вот мы и решили...
– Твое имя?
– Штабс-боцман[17] Густав Глюк!
Кан уже успокоился, и к нему вернулось хорошее настроение. Поудобнее устроившись у транца, он с любопытством разглядывал стоящего перед ним человека. Кисти рук, лицо и шея пловца, где их не закрывала резина, были черны – вероятно, покрыты смесью жира и сажи. На этом фоне ярко выделялась огненно-рыжая борода, короткая и густая. Вязаная водолазная феска была надвинута на уши. Резиновый костюм, плотно облегавший тело, заканчивался на ногах широкими эластичными ластами. На груди пловца был пристегнут дыхательный аппарат – небольшой баллон со сжатым кислородом, продолговатая коробка с веществом для поглощения углекислоты, выделяемой при выдохе, и резиновый мешок, из которого шла к шлему гофрированная трубка. Пловец был опоясан брезентовой лентой со свинцовыми грузами – на ней висели подводный фонарь и ножны кинжала. К запястьям рук были прикреплены специальные компас, часы и глубиномер.
– Продолжай! – приказал Кан. – Расскажи, как вы действовали под килем катера. Рассказывай подробно, я хочу знать все до мелочей.
Пловец откашлялся, деликатно отвернувшись, сплюнул за борт, затем стащил с головы феску и вытер ею рот.
– Нас было трое, – начал он. – Пока мы – обермаат[18] Шустер и я – орудовали у руля, третий пловец работал буравом под днищем моторки. Гайки проржавели, и мы порядочно повозились, прежде чем отделили перо от баллера[19]. Потом я помог матросу Руприху просверлить обшивку катера. Только мы управились, как господин корветен-капитэн Абст начал возню с якорем. «Ого, – подумал я, – сейчас заработает винт. Берегись, Густав Глюк!» К этому времени под кормой собралась вся наша тройка – Шустер, Руприх и я. Они отправились домой, ибо задание было выполнено. А я решил задержаться.
– Зачем?
– Любопытство!
– Не понимаю...
– Любопытство, – повторил Глюк, осклабившись.– Уж очень хотелось посмотреть, как вы будете управляться без руля. Вот и остался.
– Где же ты находился?
– Отплыл в сторонку, выставил из-под воды глаза, стал ждать. Видел, как катер тронулся и тут же застопорил. Потом услышал объяснения господина корветен-капитэна Абста. Он сказал правду – всем нам хотелось получше себя показать. И тут черт дернул меня сыграть эту шутку... Кто же мог знать, что на борту именно вы? Я думал, один из этих штабных красавчиков...
И Глюк смущенно умолк.
Кан видела пловец сказал не все.
– Продолжай! – потребовал он.
Глюк переступил с ноги на ногу.
– Вы разок чуть не проткнули меня своим гарпуном. Наконечник прошел в дюйме от моего плеча. Я едва увернулся. И я так скажу: ну и глаза у вас!
– Ты слышишь, Артур? – воскликнул Кан.
Абст улыбнулся и развел руками, как бы признавая свое поражение.
– Продолжай! – приказал Кан подводному диверсанту. – Что было дальше?
– Вы напугали меня. И обозлили. – Пловец помедлил. – Вот я и решил... как бы это сказать...
– Отомстить?
– Выходит, что так. – Глюк сокрушенно покачал головой. – Я же не знал, что в катере вы!
Фридрих Кан уже не слушал. Он окончательно развеселился от сознания того, что оказался на высоте и все-таки обнаружил пловца. Приятна была и неуклюжая лесть этого здоровенного бородача с круглым лицом и плутоватым взглядом светлых, широко посаженных глаз.
Кан отечески потрепал его по плечу, усадил рядом с собой, угостил сигаретой.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.