Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 250

Казалось бы, объяснить происхождение этого слова просто. Но вот что пишет о нем Лев Успенский: «Слово из тех, которым очень легко дать неверное объяснение: «новенький», и дело с концом. В действительности же оно — уменьшительное от старинного придворного звания «новик»: так называли в допетровские времена дворянских недорослей, взятых на царскую службу во дворец. В XVIII веке оно получило новое значение — «матрос-новобранец», а затем его уменьшительная форма — «новичок» — привилась в языке школ и стала значить «школьник-первогодок», «только что поступивший ученик». Как видите, в языке случается и так, что основная форма слова умирает, а производная живет себе и живет».

Иногда думают, что эти экзотические птицы были так названы потому, что они любят «пугать». На самом деле наше «попугай» происходит от арабского «babagha».

На первый взгляд кажется, что это слово произошло от слова «приятный». На самом деле «приятель» связано с древнеиндийским «прийас» — «милый», с древненемецким «фриудиль» — «любимый», а у слова «приятный» совсем иное происхождение.

Мы называем «сахаром» и кусковой сахар, и сахарный песок. И то, и другое название не совсем верны. Наше слово «сахар» родилось от индийского слова «sakhara», а оно означало «гравий, песок» (и в частности, «песок сахарный»). Поэтому, говоря у кусковом сахаре, мы, сами того не подозревая, говорим о «кусковом песке». А говоря «сахарный песок», сами того не ведая, говорим «песчаный песок».

Логично предположить, что это слово произошло от слова «сито». Однако это не так. Лев Успенский пишет об этом слове: «Поговорите с десятком людей — девять скажут, что «ситец» происходит от слова «сито»: дело в тонкости, прозрачности этой материи. Это неверно. Это слово пришло к нам из голландского языка, а голландский «sits» — переработка индийского (бенгальского) «chits» — «пёстрый». Видите, дело не в самой ткани, а в ее окраске

Раньше слово «стрелять» буквально означало «метать стрелы». Так получилось, что старое слово было сохранено для обозначения совершенно иного, но в чем-то сходного действия. И в наше время мы, говоря о том, что кто-то стреляет из пистолета, даже не задумываемся, что буквально это обозначает «кто-то мечет стрелы из пистолета».

Иногда можно услышать, что это слово произносят как «тубаретка». Это и неверно, и нелепо. Ведь прямой источник этого слова — французское «табурэ». Лев Успенский справедливо по этому поводу замечает: «Никакими «туба» тут и не пахнет».

Это слово происходит вовсе не от «худо» или «худой», как некоторые думают. Наше слово «художник» близко к готскому «handbags» — «искусный» или «умелый в ремесле»: германское «Hand» значило «рука». И в нашем языке слово «художник» с самого начала значило «рукодел», «ловкий в ручном труде мастер».

Для нас слово «цифра» — обозначение некой величины. Можно предположить, что и происходит оно от слова, также обозначающего какие-либо величины. Но оказывается, что все наоборот. Наше слово «цифра» произошло от арабского «цифр» — «пустышка». Этим словом передавали индийское название «нуля» — «знак отсутствия». А уже в европейских языках «цифра» стало значить «всякий знак числа» (лишь в английском слово «сифер» означает «ноль»).

Как известно, раньше червонцы были золотыми. Делали их из «червонного золота». Причем под «червонным» понималось чистое золото. Вот тут-то и подвох. Чистое золото красным цветом не отличается (оно тем краснее, чем больше в нем примеси меди), а имеет желтый оттенок.

Все дело в ошибке языка. Лев Успенский пишет: «У римлян было слово «обрусса» — «проба золота огнем на его чистоту». Сами римляне не знали этимологии этого слова и по ошибке связывали его со своим «руссус» — «красный». А отсюда возникло и определение чистого золота как «рубрум аурум» — «красное золото»… И ведь что любопытно: сделанная тысячелетия назад ошибка живет и живет и ничуть не мешает нам пользоваться ошибочным словом без какого-либо неудобства для смысла наших речей».

Как вы думаете, где это слово появилось на свет: в южных краях или северных? Скорее всего, вы подумаете, что на Севере. На самом деле слово «шуба» имеет арабское происхождение. По-арабски «jubba» имело значение «верхняя длиннорукавная одежда».

Заблуждения, связанные с происхождением фамилий

Существуют такие неблагозвучные фамилии как Некрасов, Негодяев, Дураков, Злобин, Плаксин. Некоторые думают, что произошли они соответственно от прозвищ Некраса (некрасивого), Дурака, Негодяя, Злобы, Плаксы, что характеризовало человека. Однако в действительности это имена-обереги, которые наши предки давали детям, чтобы задобрить нечистую силу. Считалось, что если ребенка назовут Некрасом, то вся его некрасивость уйдет в имя. То же самое и с другим неблагозвучными прозвищами, перешедшими впоследствии в фамилии.

Фамилия Найденов вовсе не означает, что человека, имевшего прозвище Найден и давшего начало фамилии, где-то нашли. Дело в том, что в семьях, где дети часто умирали, родители старались обмануть «нечистую силу» именами-оберегами: Найден, Ненаш, Находка (мол, не наш этот ребенок, не трогай его, нечисть). Использовался этот «трюк» и тогда, когда ребенок часто болел. Его уносили из дома к знахарке, лечили его, а затем возвращались домой, прежнее имя «забывали» и, чтобы обмануть нечистую силу, называли его Найденом или Ненашем.

А вот предки Бухариных вовсе не были алкоголиками, как об этом можно подумать. На Руси любое жалящее насекомое называли «бухара», и так могли окрестить любого человека с «острым язычком».



Фамилия Ряхин произошла от слова «ряха». Поэтому часто думают, что предки Ряхиных были весьма и весьма «мордатыми» людьми. Но в те времена слово «ряха» означало аккуратного и опрятного человека. Кстати, антоним этого слова до сих пор остался в русском языке — всем известное слово «неряха».

Можно предположить, что фамилия Кобрин происходит от слова «кобра». Это, действительно, так, но откуда же на Руси взялись кобры? А все дело в том, что «коброй» называли ладошки, сложенные колыбелью. А ребеночка, родившегося таким маленьким, что он буквально помещался на ладони, называли Коброй.

Слоновы, думающие, что их предки имели какое-то отношение к индийским или африканским слонам, ошибаются. Слоном на Руси называли любое крупное животное и чаще всего — лося.

Не являются русские Чаплины родственниками Чарли Чаплина, как некоторые из них думают и как, наверное, многие из них хотели бы. Фамилия знаменитого актера произошла от слова, которое мы произносим как капеллан (священник). А вот происхождение фамилии русских Чаплиных с церковью никак не связано. Они получили свою фамилию от имени Чапля (т. е. цапля).

Никакого отношения к шесту не имеет фамилия Шестаков. Она происходит не от «шеста», а от «шестака». А Шестак — это шестой ребенок в семье.

Заблуждения, связанные с употреблением спиртных напитков

Мужик заходит в магазин

— Водочки ящичек!

Ему выносят, он перекладывает бутылки в сумку, расплачивается и уходит. На другой день снова

— Водочки ящичек!

На третий, четвертый…

На пятый день продавец его встречает, как знакомого:

— Ящичек водочки?

— Нет, три. У нас сегодня праздник!