Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 250

Интересно, что по японским обычаям секс с гейшей не мог продолжаться больше двух часов, это правило соблюдается и в наши дни.

А вот как объясняют отличие гейши от проститутки сами гейши. Сакава Эси рассказывает: «Главное отличие гейши от проститутки в том, что основное удовольствие от проститутки, пусть даже самой дорогой и умелой, клиент получает в постели. Я же обучена таким движениям, которые заставляют клиента испытать оргазм еще во время самого танца. НО это ПЕРВЫЙ ОРГАЗМ. Затем гейша должна суметь восстановить мужскую силу клиента при помощи рук и губ и только этими легкими прикосновениями заставить его испытать ВТОРОЙ ОРГАЗМ. И только ТРЕТИЙ он испытает с ней в постели. Это наш «кандидатский минимум». На моей родине за отведенное время (два часа) клиент успевает «кончить» не три, а шесть раз. Это не преувеличение, а опыт столетий. Может ли сделать что-либо подобное обычная ваша проститутка?»

Как и гейш, нельзя проститутками называть гетер. Чтобы понять это, вполне достаточно прочитать знаменитый роман Ивана Ефремова «Таис Афинская». Гетеры обучались не меньшему количеству искусств, чем гейши, и главной их задачей было образование души мужчины.

А если уж говорить об искусствах, то, пожалуй, в этой области всех превзошли женщины индийские. Вот список 64 искусств, которыми должна была владеть

— пение

— игра на инструментах;

— танцы;

— рисование;

— нанесение знака на лбу;

— раскладывание в ряд зерен риса и цветов;

— украшение цветами;

— окраска зубов, одежд, членов тела;

— украшение пола драгоценностями;

— приготовление ложа;

— игра на инструментах в воде;

— обрызгивание водой;

— особые приемы;

— плетение различных гирлянд;

— изготовление венков и диадем;

— искусство нарядов;

— украшение ушей;

— приготовление ароматов,

— употребление украшений;

— колдовство;

— приемы Кучумары;

— легкость рук (во всех делах);

— приготовление съедобных отваров из различных овощей;

— приготовление питья, соков, возбуждающих крепких напитков;

— искусство шитья и тканья;

— игра с нитями;

— игра на вине и дамаруке;

— игра в загадки;

— игра в стихи;

— употребление труднопроизносимых слов;

— чтение книг;

— знание пьес и рассказов;

— дополнение заданной части стиха;

— плетение различных тканей и тростника;

— резьба;

— плотничанье;

— строительное дело;



— проба серебра и драгоценностей;

— металлургия;

— знание происхождения и окраски драгоценных камней;

— искусство ухода за деревьями;

— устраивание боев баранов, петухов, перепелов;

— обучение попугаев и скворцов разговору;

— искусство массажа, растирания, очищения волос;

— передача слов с помощью пальцев;

— различные виды условного языка;

— знание местных наречий;

— украшение повозки цветами;

— толкование предзнаменований;

— владение диаграммами;

— искусство запоминания;

— совместное чтение;

— задумывание стихов;

— знание словарей и справочников;

— знание просодии;

— поэтические приемы;

— способы ввести в заблуждение;

— прикрывание (тела) одеждой;

— различные азартные игры;

— игра в кости;

— детские игры;

— знание правил приличия;

— искусство побеждать;

— телесные упражнения;

Приведенный список, конечно, впечатляет. Естественно, не всем такое образование было доступно, овладение искусствами было в те времена привилегией аристократии и гетер. Но то, что образовательная «планка» держалась высоко, очевидно. Увы, о нынешнем образовании женщин (впрочем, как и мужчин) такого не скажешь. Многие ли из нас владеют хотя бы частью искусств из приведенного выше списка? Думаю, что таких людей найдется совсем немного.

Конечно, изучить все искусства, приведенные в этом списке, в наших условиях просто не реально. Тем более, что многие виды искусства из этого списка довольно специфичны и несколько устарели. Но несомненно то, что и в наше время женщине, стремящейся стать идеальной, необходимо изучение основных искусств и практика в них — музыка, танцы, пение, живопись, поэзия, шитье, вышивание, знание макияжа, изготовление искусственных цветов, фитодизайн, искусство любви и некоторые другие виды искусства.

«Генерал Мороз»

На Западе принято считать, что поход Наполеона на Россию окончился неудачей из-за морозов. В действительности же погода в дни нашествия французов была теплее, чем обычно. Когда французы отступали к Киеву (в октябре), было около 10 градусов выше ноля; реку Березину лед еще не сковал, а в самую холодную ночь под Смоленском температура держалась минус 8 градусов.

Ссылки на «генерала Мороза» как на главную причину неудач в российской кампании являются оправданием поражения Наполеона и французских генералов.

Само же выражение «генерал Мороз» возникло, по-видимому, в Англии в период отступления наполеоновской армии из России. Так, 1 декабря 1812 г. в Лондоне был выпущен сатирический листок «General Frost shaving little Boney» («Генерал Мороз, бреющий маленького Бони», т. е. Бонапарта). В те же годы этот образ вошел и в художественную литературу. Встречается он, например, в двух стихотворениях 1816 г. английского поэта Вильяма Вордсворта — «Французская армия в России» и «На то же событие». В 1853 году английский юмористический журнал «Punch» в номере от 10 марта, избрав мишенью своего остроумия Николая I, приписал ему слова: «Россия имеет двух генералов, на которых она может положиться: это генералы Январь и Февраль».

Интересно, что и в годы Великой Отечественной войны фашисты, оправдывая свои неудачи, твердили, что единственной силой Советской Армии являются «генерал Зима» и «генерал Мороз».

Географические названия — недоразумения

На географических картах мира существует множество названий-недоразумений. Появились они из-за тех или иных заблуждений первооткрывателей. Приведем несколько примеров.

В Центральной Америке есть небольшая республика, название которой (Коста-Рика) в переводе с испанского означает «богатый берег». Такое название дал этой местности в 1502 году Христофор Колумб. Испанцы, пораженные количеством золотых украшений у местных жителей, полагали, что эти края богаты золотом. Однако они ошибались. Впоследствии оказалось, что месторождений золота здесь нет, а золотые украшения индейцев имели перуанское происхождение. Тем не менее эта местность с тех пор называется «богатым берегом».

Благодаря недоразумению появилось и название острова Сахалин. Французские ученые, составлявшие карту этого региона, у западного берега Сахалина надписали: «Сахалин ангахата», что в переводе с монгольского означает «скалы в устье черной реки». В своих путевых заметках о Сахалине Антон Павлович Чехов писал по этому поводу: «Скорее всего, это название относилось к какому-либо утесу или мысу в устье Амура. А французские географы ошибочно отнесли его к самому острову». Впоследствии это название закрепилось и на русских картах.

Благодаря прямо-таки анекдотическому недоразумению появилось и название крупного перуанского города Арекипа. Когда в XVI веке сюда вступил отряд испанских конкистадоров, один из них, обращаясь к императору инков, указал пальцем в землю и спросил: «Как называется этот край?» Император понял жест как просьбу уставшего чужестранца сесть в его присутствии и произнес: «Арекипа!», что означало «Садись!».