Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 63



И все же, когда он посмотрел на Хелену, которая вытряхивала паутину из своего мозга и моргала, чтобы прояснить зрение, было видно, что она, похоже, не осознает, насколько близко подошла к смерти. Упрямая девчонка уже пыталась встать.

Она приподнялась на локтях, посмотрела на Колина, который был слишком потрясен, чтобы двигаться, и взяла протянутую руку Пейгана. С его помощью она поднялась, кусая губу, когда перенесла вес на раненую ногу. С ее лба катились капли пота, но Хелена мужественно не издала ни звука.

Более того, когда она увидела Роува, уныло опирающегося на свой меч, она окликнула его с наигранной легкостью:

— Сэр Роув, я никогда не испытывала таких ударов, как ваши! Такая радость иметь вас в союзниках.

Пейган, кипящий гневом, но старающийся избежать сцены, тоже принял ее легкомысленную манеру.

— Он и правда грозен, миледи, — объявил он, — и это только подтверждает ваши собственные умения, ведь вы достойно противостояли ему.

Толпа радостно приветствовала этот рыцарский разговор, и Роув и Хелена пожали друг другу руки. Потом, пока Колин стоял, ошеломленный, она робко улыбнулась ему и похромала прочь с поля.

Что вытворяет эта маленькая дурочка? Она сильно ударилась, когда упала. Эта резаная рана на бедре должна нестерпимо гореть. И все же она вела себя так, будто это был блошиный укус, как будто всего несколько минут назад она не стояла на пороге смерти. Легкомыслие Хелены даже сейчас распаляло его гнев.

Будь она проклята! Он чуть не подавился своим собственным сердцем, когда увидел ее падение. Как смеет она не придавать значения своим ранам? И как она вообще посмела пробраться на турнир? Получается, что импульсивная девчонка забыла о своей безопасности и безопасности своего ребенка ради мимолетного удовольствия скрестить мечи с норманном. Выходило, что ребенок в ее животе никак не обуздал ее безрассудство.

Колин грязно выругался себе под нос. Если от него это хоть как-то зависит, Хелена никогда больше не будет сражаться. Никогда. Будь он проклят, если позволит ей снова подвергнуть опасности их ребенка.

Ее ребенка, поправился он.

— Вот, Колин, — тихо сказал Пейган. Он поднял забытый шлем Хелены и сунул его ему в руки. — Иди к ней. Ей очень больно, хотя она и отрицает это. Займись ее ранами.

Колин посмотрел на Пейгана, стоящего там со складками тревоги на лице, и ему стало тошно. Теперь, когда Хелена была вне опасности, появилось место для других, более мрачных эмоций — ревность, гнев, боль, — и они все бурлили в нем, когда он попытался блокировать болезненно живой образ друга и его любовницы, сплетенных в страстных объятиях.

— Возможно, это тебе следует заняться ею, — наконец раздраженно бросил он, отталкивая шлем. — Судя по тому, что я слышал, она предпочитает твое общество.

Колин резко отвернулся и пошел прочь, боясь того, что может сделать с Пейганом, если останется, боясь уязвимости, которая может открыться ему.

Каждый шаг был настоящей пыткой, но когда Хелена шла по полю, то знала, что должна высоко держать голову и для спасения своей гордости, и чтобы смягчить вину Роува. Поэтому она заставила свои ноги шагать как можно ровнее, пока не нашла убежище в стенах шатра Пейгана.

Когда прибыл Пейган, она тяжело опиралась на внутреннюю распорку, ее руки были сжаты от боли, но она повернулась, чтобы встретить его с вымученной улыбкой.

— Роув очень хорош, — чуть слышно произнесла она.

— Боже мой, Хелена, — выдохнул он, увидев ее пропитанную кровью тунику. Он бросил ее шлем на землю. — Ложись немедленно.

Она жадно посмотрела на постель, но гордость заставила ее помедлить.

— Ты тяжело ранена, — настаивал Пейган. — Ложись.

— Я в порядке. Мне не нужны…

Это все, что она смогла сказать, прежде чем ее веки затрепетали, и она пошатнулась, заваливаясь набок.

Следующее, что Хелена помнила, — это Пейган, поднимающий ее на соломенный тюфяк на земле и подсовывающий подушку под ее голову. После этого он откинул полог палатки и крикнул:

— Эй, там! Приведи Колина дю Лака! Живо!

Она закрыла глаза и слабо улыбнулась, когда он вернулся к ней.

— У нас будут одинаковые шрамы, у Колина и у меня.

— И полагаю, ты считаешь это замечательным? — Пейган вынул кинжал, чтобы разрезать ее окровавленную тунику. — Хелена из Ривенлоха, ты дурочка, — пробормотал он, — почти такая же пустоголовая, как твоя сестра. А я еще больший дурак. Мне никогда не следовало…



— Не вини себя. Ты прав. Я и правда пустоголовая.

Она подняла голову, чтобы взглянуть на рану. Там, где кольчуга на бедре была прорезана, из раны текла кровь. От этого вида ее замутило.

Пейган расстегнул широкий ремень, удерживающий ее кольчужные лосины, и осторожно стянул кольчугу поверх раны. Потом он разорвал тонкую ткань ее белья, обнажая бедро.

— Там все в порядке, да? — робко спросила Хелена.

— Разрез глубокий, но чистый. Заживет.

— Значит, я снова смогу сражаться?

Он скривился и свернул в тампон кусок ткани, чтобы остановить кровь.

— К сожалению, да. — Потом он добавил: — Но не в этом турнире, попомни мои слова!

Но, несмотря на его зловещее предупреждение и пульсирующую боль в бедре, она уже планировала следующую схватку. Ни один норманн не будет указывать Воительнице Ривенлоха, можно или нет ей участвовать в ривенлохском турнире.

Колин, стиснув зубы, ходил вдоль поля, ударяя кулаком по ладони. Боже! Ожидание разрывало его на части. Но будь он проклят, если позволит кому-то узнать об этом. Он продолжил свои схватки, как будто его сердце не рвалось из груди, так что было трудно дышать.

Тревога сделала его фехтование мучением. Он даже уронил щит в последней схватке. Если он не будет внимательнее, он может погибнуть.

Погибнуть…

Что, если Хелена умерла?

Безрассудный страх сжал сердце Колина. Он задушил его проклятием. Кровь Христова! Она же сама ушла в поля боя. Она не умрет, попытался убедить он себя.

По крайней мере, не сразу. Если в ране не осталось металла. И если часто менять повязку. И если…

Он снова стал ходить взад-вперед.

Паж, примчавшийся к нему со стороны шатров, заставил его замереть на месте. Еще до того, как парнишка заговорил, Колина охватила паника. Что-то случилось. Хелена в беде. Он должен пойти к ней.

— Где она?

— В шатре лорда Пейгана, милорд.

Колин бросился прочь от ристалища, шаря между палатками, пока не нашел шатер Пейгана. Полог шатра распахнулся под его рукой, словно крыло гигантской испуганной птицы.

— Хелена! — хрипло крикнул он.

Слава Богу, она была там. Живая, целая, она морщилась от резкого луча солнца, упавшего ей на лицо. Но там был и Пейган. И пока он смотрел на них, самые ужасные страхи Колина обрели форму. Они были любовниками. В этом не было сомнения. Хелена лежала полуголая на тюфяке, ее лосины спущены, чтобы открыть один шелковистый бок и окровавленное бедро.

Пейган склонился над ней. Его руки и глаза двигались по ее плоти, фамильярно касаясь ее. Трогая те части ее, которые когда-то принадлежали Колину. Она ушла к Пейгану, ища того, в чьих объятиях познает успокоение. И он дал ей это. Их вина была такой же явной, как багровый шрам на заклейменной шлюхе.

Боль и ярость ослепили Колина. Он издал дикий, собственнический рев. Схватив Пейгана за ворот кольчуги, он швырнул его в другой угол шатра, как кошка мышь. Потрясенный Пейган приземлился бесформенной грудой у тканевой стены.

— Ты проклятый ублюдок!

Это яростное ругательство принадлежало Дейрдре. Она только что вошла в палатку и увидела, как ее муж летит на пол, как куча грязного белья. Не надо быть мудрецом, чтобы провидеть, кто отправил его туда. Она тут же бросилась на спину Колина, молотя его своими слабыми кулачками.

Колину показалось, что на него приземлился дикий котенок, шипя и фырча на него в бессильной ярости. Это раздражало и отвлекало. Не думая, он протянул руку через плечо и мягко оттолкнул свою мучительницу.