Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 63

Странные слова — учитывая их прошлое. Но она похитила моего ребенка.

— Я думала, Фарли запланировал для вас с Кирком развод?

Пиони поерзала на своем табурете.

— Когда до планов Фарли дойдет дело, тогда и буду разводиться. Сейчас со мной будет Эдвард. Ему придется. Если только Фарли не убьет Эдварда до того, как Эдвард убьет Фарли.

Она весело засмеялась, и я заподозрила, что к Эдварду у нее не больше чувств, чем к Фарли. Ей просто хотелось на кого-то опереться, хотелось, чтобы о ней заботились и ее защищали — и внук Коринтеи Ариес снова стал самым привлекательным кандидатом.

Хотелось бы мне знать, насколько членовредительным будет ее падение, когда до нее все-таки дойдет суровая реальность. Сейчас она просто закрывается от того, что не хочет слышать. Она придумывает успокаивающую ложь или уходит в себя — и пользуется она этим со странной легкостью.

Наверное, сейчас и сам Фарли находится в страхе и напряжении. И по причине Кирка, и потому что точно не знает, не разрушит ли Пиони его карточный домик. Безусловно, если бы мне в то время было известно, что задумал Фарли и как изменилась его цель, меня бы гораздо сильнее пугали предстоящие события.

Но сейчас мне нечего было сказать Пиони. Ничего, что могло бы иметь значение.

— Тогда оставь в покое микрофон, — сказала я ей и вышла из буфетной.

Наверх я не пошла, осталась в гостиной и взялась за телефон.

Лита сама сняла трубку.

— Я ждала вашего звонка, Дженни.

— А я ждала вас, — ответила я, чувствуя как во мне поднимается злость. — Вы обещали помочь мне с Пиони.

— Да, и время для этого как раз пришло. Все предзнаменования правильные, кроме одного. Я уже разговаривала с Пиони по телефону. Джоэл привезет ее ко мне завтра во второй половине дня, она не возражает. Естественно, вы тоже будете, но она этого пока не знает.

— И я тоже, — я сказал сухо. — Как вам удалось получить ее согласие?

— Я сказала, что она должна узнать об Элис кое-что важное, и ей стало любопытно. Она как ребенок, легко поддается влиянию.

— А неправильное предзнаменование? Что вы имели в виду?

— Ни в чем нельзя быть уверенной на все 100%. Вернитесь к себе в комнату и попробуйте попросить высшие силы о помощи. Выйдите на балкон и посмотрите на луну. Завтра около четырех за вами с Пиони заедет Джоэл. Раньше освободиться у него не получается. Доброй ночи, Дженни.

И она повесила трубку, не дав мне ответить. Хоть я и не верила в ее предзнаменования, но просить о помощи я была готова. Вечернее небо было таким огромным, что казалось, я могу достать рукой до бесконечности.

Снова поднявшись на второй этаж, я вышла из своей комнаты на балкон. Было прохладно. Луна казалась выпуклой — у нее еще есть странное и жутковатое название "горбатая луна". Я стояла и смотрела в небо, но не замечала ничего особенного. Лунный свет уже миновал подъездную дорожку и теперь золотил сад камней, где умерла Крамптон. Я старалась не касаться балконных перил.

Ветер крепчал, пронизывая меня сквозь одежду. На моих глазах от массы облаков отделился тонкий клочок и поплыл через лунное "лицо". Он был как мое перо. Это предзнаменование? Или обещание?

Наступил подходящий момент просить помощи — и самой ощутить прикосновение к чему-то бескрайнему и могущественному, но недостижимому. Я не нуждалась в символах и предзнаменованиях. Когда-то давно я умела молиться, и сейчас мне на ум пришли простые слова — я прошу для Элис самого лучшего, прошу, чтобы меня наставили на путь истинный. И прошу за Кирка, прошу усмирить зло, которое я в нем чувствую.

Когда я вошла обратно в комнату, облака уже рассеялись по небу. Как мои страхи? Лита как-то узнала то, о чем я понятия не имела. Но она поняла мою потребность, и теперь впервые за много лет я почувствовала себя обнадеженной. Завтрашний день должен принести некое решение проблемы — теперь оно уже совсем близко, и мне нужно придерживаться хороших, позитивных мыслей.

17

Следующим утром я встала поздно и была этому рада, надеясь позавтракать в одиночестве. Однако спустившись вниз, я обнаружила в столовой Фарли Корвина, и сегодня он уже не источал фальшивой галантности. Если он и заметил мое присутствие, то никак этого не показал — он сидел, потерявшись в своих темных мыслях. Я по-прежнему ощущала оптимизм и не желала его растерять, сидя за одним столом с этим типом.

Я положила себе еды и ушла с ней в комнату миссис Ариес. До часа икс оставалось еще много времени, и я решила, что могу пока подменить сиделку и заодно позавтракать.

Однако в дверях мне преградила путь взволнованная сиделка по имени Эми.





— Лучше не входите, миссис Торн. Она бодрствует, и с ней сейчас очень трудно. Она сказала, чтобы я уходила и не возвращалась, пока она меня не позовет. Я пыталась звонить доктору Радбурну, но не смогла его застать. С миссис Ариес сейчас эта девочка Элис.

Есть мне уже расхотелось, и я постаралась успокоить сиделку.

— Нет, мне лучше войти и выяснить, что произошло, — я поставила поднос с едой на столик в коридоре и без стука вошла в библиотеку.

Миссис Ариес восседала на постели с горой подушек за спиной. В дальнем конце кровати, там, где обычно сидела Крамптон, сейчас сидела Элис. В потрепанных джинсах и мятой рубашке, она выглядела очень неряшливо. Девочка не только сидела ближе, чем сама Крамптон, она еще скрестила руки на одеяле и не отрываясь смотрела на миссис Ариес.

Она услышала мои шаги и оглянулась.

— Входите и послушайте, — пригласила она меня.

Миссис Ариес мне кивнула.

— Да, Дженни, проходите и садитесь. И не стоит задавать глупые вопросы о моем самочувствии. Элис, не хочешь рассказать миссис Торн, о чем я тебе сейчас говорила?

Элис возбужденно вскочила.

— Меня подменили! — объявила она. — Миссис Ариес на самом деле мне не прабабушка, и ее внук Эдвард мне не отец. Как вам это нравится?!

— А кто твоя мама? — мягко спросила я.

— Миссис Ариес говорит, что не Пиони. А значит, Диллоу тоже мне не дедушка — и это здорово. Но я не хочу бросать Пиони. Иногда она во мне очень нуждается, и я не знаю, сможет ли она без меня обойтись. Может, у меня будут две матери?

Над этой дилеммой придется работать мне, и это будет нелегко. Пиони — единственная мать, которую помнит Элис, и она никогда не будет относиться к ней, как к похитительнице. Я осторожно села по другую сторону кровати.

А Элис продолжала говорить, ее возбуждение нарастало.

— Интересно, кто я такая на самом деле? Может, я дочка короля, как в сказках. В них всегда подменяют детей, и девочки оказываются принцессами.

— Ты уже большая для сказок, Элис, — твердо сказала миссис Ариес. — У тебя есть настоящая мать, и тебе нужно это понять.

Она явно не сказала Элис, что эта мать — я.

— Забавно будет узнать, кто она такая, — радостно сказала Элис. — Надеюсь, я полюблю ее не меньше Пиони.

Должно быть, я издала какой-то звук, потому что женщина в постели резко сказала:

— Осторожно, Дженни.

Я почти перестала дышать, а миссис Ариес продолжала.

— Мне рассказала об этом Крамптон. Я ей не поверила. Она прочитала мне вырезку из газеты, и я так разозлилась, что у меня, должно быть, случился еще один удар. Я лежала здесь, думала и слушала. Всех вас. Люди разговаривали при мне, думая, что я без сознания. Даже Джоэл. Крамптон умерла, потому что она все узнала. Но когда я произношу ее имя, все переводят разговор на другую тему. Они считают, что я — как хрустальная ваза. Я скучаю по Крамптон. Она была моей единственно честной подругой, и мне жаль, что я мало ее ценила. Но я не собираюсь разваливаться на части из-за ее смерти. Слишком многое нужно сделать.

И Элис, и Коринтея Ариес оказались значительно сильнее, чем о них думали.

Элис смотрела на меня почти застенчиво.

— Я всегда чувствовала, что я на самом деле не я. Я люблю Пиони, но я всегда чувствовала, что когда-то давно был кто-то еще… И когда я вспомнила то… насчет черепахи, мне стало казаться, что я — это кто-то другой. Дженни, вы говорили, что вашу маленькую дочку похитили. Вы думаете, что…?