Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 65

— Что же он сообщает?

— Товарищ Берия, — Дягилев почему-то перешел на полуофициальный тон. — Я очень хорошо знаю этого человека и верю ему… Он сообщает о проведении двадцать пятого июля демонстрационного пуска «Фау-4». Фашисты хотят всему миру доказать свои приоритеты в ракетостроении.

— Когда получена шифровка?

— Только сегодня утром, товарищ Берия.

— Ракета оснащена атомным зарядом?

— «Курт» этого не знает.

— Цель, или цели находятся на территории СССР?

— По-видимому, да, товарищ Берия.

— И что вы намерены предпринять?

— Я думаю, следует послать диверсионную группу. Я набросал список оперативников — выпускников разведшколы, хорошо знающих немецкий. У них уже есть боевой опыт. Старшим группы я наметил майора Грома. Задача группы — не допустить пуска ракет и уничтожить коммуникации пусковой площадки.

— Почему же мне не доложили о столь важных событиях? — Берия, медленно наливаясь кровью, поднялся из кресла. — Почему Главком обо всем узнает последним?

— Я шел к вам для доклада, товарищ Берия. Эти полтора часа потребовались для оценки ситуации.

Главком, медленно остывая, опустился в кресло и уже спокойнее заявил:

— Я хочу знать детали операции.

— «Курт» будет ждать группу в районе заброшенного концлагеря. Зная «Курта» как энергичного и инициативного разведчика, я могу поручиться, что у него имеется детально разработанный план операции. Интуитивно чувствую, что у него все продумано.

— Опять придется положиться на вашу интуицию, если больше не на что, — буркнул Главком. — Количественный состав группы?

— Вместе с майором одиннадцать человек.

Берия кивнул уже одобрительно, затем предложил:

— Возможно, десантникам понадобится помощь ученого-ракетчика. Возьмите у Курчатова, у него в КБ много талантливых физиков.

— Так точно, товарищ Берия.

— Но этого мало, Николай. Подготовь к двадцать пятому три новых дальних бомбардировщика, чтобы прямо с заводских испытаний — на аэродром. Договорись с Курчатовым об одновременной доставке трех бомб…. Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Товарищ Берия! Вы хотите…

— Если твоя группа не справится с поставленной задачей до двадцати трех тридцати среды, то в ноль часов четверга я отдам приказ нанести упреждающий удар по Брянску.

— Но ведь там наши, советские люди! Каковы будут последствия бомбардировки?

Берия прищурился и, не сдерживаясь, все сильнее раздражаясь с каждым словом, выкрикнул:

— И здесь советские люди. Каких вам больше жалко, Дягилев?

Служба спасения во времени (ССВ). 1 октября 2262 года

Майкл Лозовски медленно нажал подряд четыре кнопки на «бломпе» — блоке мгновенных перемещений — и шагнул в возникшее перед ним «серое окно». В одну секунду он перенесся на шесть тысяч километров и на сто двадцать лет вперед. В салоне гравилета, где он только что находился, никто и не заметил, как и куда он исчез.

В Римской штаб-квартире ССВ — Службы Спасения во Времени — Майкла ждала его помощница, Линда Пинелли. «Серое окно» в лаборатории на семнадцатом этаже ожило, по нему сверху вниз побежали радужные волны, и вдруг из «окна» вывалился Майкл.

— Долго меня не было? — первым делом спросил он.

— Только двадцать секунд, — ответила Линда. — Но я уже успела соскучиться, — она обняла своего друга и кончиком языка ловко коснулась его щеки и мочки правого уха. Такое проявление нежности стало нормой общения в двадцать третьем веке. Влюбленные потерлись носами, как полинезийцы, а потом Майкл опустился в старомодное уютное кресло. Линда, хрупкая и миниатюрная, удобно устроилась у него на коленях.

— Рассказывай!

— Умные, но ужасно самоуверенные люди. Я так и не убедил моего предка. Значит, завтра тебе контактировать с Бартоном… Кто бы мог подумать! Между нами интервал всего в сто двадцать лет, а их психология так безнадежно отстала от нашей!

— Не забывай, что они только встали на ноги после Великой войны, уничтожившей полмира. Дети деструктивной эпохи…

— Можно подумать, мы лучше.

— А может, мы все-таки проигнорируем генерала и займемся сразу пилотом?

— Я же тебе объяснял. Пилот пока никак не проявил себя в прошлом. Искать его сейчас рано. Все равно, что иголку в стоге сена. Поэтому сначала разберемся с Хроноразведкой, а уж затем примемся за пилота. За двумя зайцами сразу гоняться не стоит.





— Мне кажется, пытаться что-то втолковать генералу — пустое занятие. Настолько он прямолинеен и упрям. Примитивно мыслящий человек.

— Все равно ты должна встретиться с Бартоном, прежде чем я нокаутирую Хорна.

— А что будем делать, если у нас ничего не получится?

— Поищем хрономаяки Химмеля, проследим, чтобы он не наломал дров и не попал в беду.

Их беседу прервали. Посреди лаборатории возникло мерцающее изображение сидящего в кресле пожилого мужчины. Он был невысок ростом, суховат, совершенно лыс, но зато носил пышные рыжие усы. Глубоко запавшие глаза и крючковатый нос придавали ему сходство с хищной птицей. Это был шеф ССВ профессор Этьен Лекок.

— Эксперт Лозовски, вы у себя? — вопросил он пустое пространство, пока Майкл не включил обратную связь. — Нам с вами надо срочно переговорить. Вы сможете появиться у меня минут через пять?

— Хоть сейчас!

— Превосходно. Жду, — Лекок отключился.

— Не хочу, чтобы ты шел к Старику! — с неожиданной тревогой сказала Линда. — Чувствую, он что-то затевает.

— Я тоже не хочу, но… Гоним злокозненной судьбою! — шутливо пропел Майкл. — Терпеть его не могу! А не идти тоже не могу. Ну ладно, не грусти! Вернусь — отправлю тебя к Бартону…

Рыжеусый коротышка, так Майкл иногда про себя называл Лекока, даже не предложил Лозовски сесть.

— Чего вы добились? — риторически вопросил он, словно уже знал ответ.

— Пока ничего, профессор.

— Так я и думал! Вы игнорируете мои задания! Сколько раз я говорил, что надо действовать энергичнее, быстрее. Дик Секонд на вашем месте давно бы уже докладывал о завершении операции.

— Профессор, я не использую запрещенные приемы. Я действую убеждением, а Секонд просто убирает неугодных. Он заурядный убийца.

— Он действует грубо, но эффективно! Бывают минуты, когда любые средства хороши.

— Я знаю, что ему многое сходит с рук, но ведь существуют моральные границы нашей экспансии во времени, стирать которые даже вы не имеете права.

— Вам не хватает уверенности Дика, мой друг, иначе вы смогли бы убедить Хорна.

— У меня есть еще один, последний аргумент в пользу возвращения Корабля.

— Довольно! Я должен вмешаться, пока вы окончательно все не испортили. Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, Лозовски. Я вызвал другого эксперта. Освободите «окно»!

Это было равнозначно пощечине или древнему «вон отсюда». Майкл промолчал, выразительно глядя на ненавистного босса, затем повернулся и перед тем, как исчезнуть в «окне», все же сказал:

— Профессор, начатое я всегда довожу до конца!

В тот же миг он вернулся в свою лабораторию в Риме.

— Линда! Собирайся, отправлю тебя к Бартону, — Майкл был спокоен как никогда. По своему обыкновению, он умело подавил в себе гнев.

— Прямо сейчас? — удивилась Линда. — Скажи, зачем тебя вызывал Старик.

— Выразил недовольство нашей работой, сказал, что нашел другого эксперта. Отстранил меня от участия в акции. Что может быть хуже?!

Линда вскинула руки к груди, внимательно посмотрела на друга:

— Но ты не сдашься? Ведь так?

— А ты как думаешь?

— Ну и правильно. Только знаешь, чем это пахнет?

— Отвечать буду я один, — Майкл уже совсем успокоился.

— Неплохо бы еще знать планы Старика.

— Он вызвал Секонда, этого террориста во времени.

— Старик не гнушается услугами хронокиллера? — ахнула Линда. — Да если об этом узнает СБ?!

— Но ведь мы не пойдем в СБ, верно? Рано или поздно, Лекок и Секонд получат свое: со Службой Безопасности шутки плохи. Но у нас с тобой совесть должна быть чиста! А теперь собирайся, пора тебе отправляться в Гизу.