Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 35

– Это подобие улыбки знак того, что я прощена? Или за мной еще есть грешок?

Элизабет обняла сестру. Она никогда не могла злиться на нее долго.

– Прощена.

– Слава Богу! А то я уже пригласила детей поужинать. И ужин, похоже, был бы очень нудным, если бы ты продолжала на меня дуться. Кстати, что такого я натворила?

– Абсолютно ничего. Но что это ты вдруг пригласила детей на ужин?

– Посмотри!

И Лайла кивком указала на конверт, который Элизабет заметила только сейчас. Она узнала заголовок вверху письма.

– Это… это… Не может быть!

– Может. Тебе прислали уведомление о том, что две твои истории приняты к публикации, и чек на пятьсот долларов. Здорово, а? Ты уж извини, что вскрыла письмо без твоего разрешения.

– Действительно здорово! – воскликнула Элизабет. – Теперь я смогу купить детям новые куртки и туфли, и мы не будет всю зиму питаться одним тунцом. Там мороженого для меня не осталось?

– Вот теперь я уверена, что прощена, – со смехом сказала Лайла.

Дети доели мороженое, и Элизабет отправили их наверх переодеваться.

– Когда они улягутся спать, мы устроим вечер «только для взрослых», – заявила Лайла. – Шампанское в холодильнике.

– Потрясающе!

Лайла внимательно посмотрела на сестру, но восторга на ее лице не увидела.

– Ты расскажешь мне, что случилось, или для этого придется ехать в летний лагерь? Помнишь, там ты поведала мне свой великий секрет – сообщила, что у тебя начались менструации.

– О чем же я должна тебе рассказать?

– Обо всем, что не для печати. Почему у тебя дрожит подбородок, отчего под глазами тени.

– Не думала, что выгляжу так плохо.

– Как мамаша графа Дракулы, у которой кончилась консервированная кровь. Что случилось? Надеюсь, это не помешает нам устроить праздник?

Элизабет рассказала сестре, как прошел ужин с Адамом Кэйвано и о предложении открыть во всех его отелях магазины «Фантазия».

– А что? Очень заманчиво, Лиззи! В чем проблема? Не считая, разумеется, общения с Кэйвано.

– Проблем хватает, всех не перечислить, Лайла. Я не могу собрать чемодан и просто так сорваться с места! Слишком много у меня обязанностей.

– Детям только пойдет на пользу, если ты время от времени будешь ненадолго их оставлять.

– А как быть с деньгами? Я плохо разбираюсь в финансах. Представляешь, какие мне понадобятся суммы, чтобы сделать вложения?

– Но ты сказала, что Кэйвано предложил тебе деловую поддержку. Так не думай о вложениях, думай о прибыли. – Глаза Лайлы сверкали. – На твоем месте я обеими руками ухватилась бы за такое предложение!

Элизабет потерла лоб. Аспирин не очень помог.

– Не знаю, что делать, Лайла.

Лайла коснулась руки Элизабет.

– А может быть, ты не можешь решиться из-за небезызвестного нам соседа?

Элизабет быстро подняла глаза на сестру.

– Не понимаю, о чем ты.

– Лиззи, – с чувством проговорила Лайла. – Дети рассказали, что натворил Мэтт. Ваза с фруктами. «Мамины бумаги, которые разлетелись во все стороны».

– О Боже!

– А еще они рассказали, что ты «просто взбесилась» оттого, что Тэд их прочел. – Лайла понизила голос. – Теперь я могу представить себе, что там было написано. Одна из твоих фантазий, да?

– Да, – удрученно ответила Элизабет.

– И это тебя смутило?

– Конечно! Такой ужас!

– И теперь ты его избегаешь.

– Как чумы. Не знаю, смогу ли посмотреть ему в глаза!

– Только потому, что он прочел эти листки? Просто смешно! – Выражение вины на лице Элизабет не ускользнуло от Лайлы. Элизабет не умела скрывать свои чувства. – Ага! Значит, он не просто прочел их, а еще и применил на практике. Не так ли?

– Ну что-то в этом роде, – призналась Элизабет.

– Повезло тебе!

Элизабет в изумлении воскликнула:

– Что? Повезло? Да я оскорблена до глубины души!

Округлив глаза, Лайла прошептала:

– Ты покорила его?

– О нет, он… Как ты понимаешь, Лайла, он делал все, как описано в моей фантазии, решил, что именно это мне и нужно.

– Чего бы я не отдала, чтобы узнать все эти пикантные подробности. Но знаю, ты ничего не расскажешь, если бы даже мы снова очутились в лагере! Знай только: влюбись я по-настоящему, а ты, я думаю, влюблена, закупила бы все имеющиеся в продаже пособия по сексу, подчеркнула бы все интересные места, отметила все подходящие иллюстрации и дала бы их этому воображаемому парню, сказав: «Эй, Чарли, я стесняюсь и не могу открыть все тайные желания, так что почитай и постарайся сделать все, что здесь написано. Если Тэд проник в твое сердце, угадал твои мысли и либидо, одно могу сказать – ему цены нет. И если это может послужить тебе утешением, Тэд воспылал к тебе такой страстью, какую редко встретишь у мужчины.

Элизабет подняла глаза, слова Лайлы упали на благодатную почву.

– Как ты догадалась?

– Очень легко. Я почти не знаю твоего соседа, но уверена, что он с ума сходил от ревности к Кэйвано. Это совершенно ясно. В общем, – сказала Лайла, вставая, – я пойду наверх, посмотрю, что там делают малыши, а ты посиди и подумай о своей дальнейшей жизни. Предложение Кэйвано это просто сон наяву, настоящая сказка. Кроме того, мистер Рэядольф сам фантастическая личность. И он рядом.

Элизабет продолжала сидеть за столом, погруженная в размышления. Так чего же все-таки она хочет? На кого пал бы ее выбор, если пришлось бы решать прямо сейчас.

Ответ был однозначный. На Тэда.

Элизабет была скорее смущена, чем рассержена, когда обнаружила, что Тэд прочел ее фантазию. Но только сейчас поняла это. Конечно же, он не рылся в мусорном ящике в поисках ее «шедевров». Был слишком порядочен для этого. Да, он прочитал тайком ее фантазию, но объяснил, как это произошло: попались на глаза несколько фраз, и, заинтересованный, он не смог остановиться.

Да, он решил применить на практике новые познания по части секса, но разве это преступление? Вовсе нет. Во всяком случае Лайла так не считает. Более того, по ее мнению, он – настоящее сокровище, если сумел всем этим воспользоваться.

Много ли встретишь мужчин, готовых исполнить любую женскую фантазию? Представители сильного пола предпочитают действовать по принципу «давай-трахнемся-спасибо-мадам». Тэд ждал, пока она кончит, а уже потом кончил сам. Но разве это не доставило ему удовольствия? Он – потрясающий любовник! А она, вместо того чтобы быть благодарной, влепила ему пощечину.

Поднимаясь наверх, Элизабет встретила Лайлу с детьми.

– Мы готовы, но ты, кажется, не собираешься с нами идти.

Едва переведя дух, Элизабет сказала:

– Лайла, я не огорчу тебя, если не пойду с вами ужинать?

– О, мам. Мы хотим пойти с тетей Лайлой, она нас пригласила…

– Вы можете идти без меня, – поспешила успокоить детей Элизабет, – если, конечно, тетя Лайла не против.

– Нет, если это нужно для благого дела, – задумчиво произнесла Лайла, пытаясь поймать взгляд сестры. Ее глаза горели на несколько ватт ярче, чем пятнадцать минут назад.

– Да. Для благого дела.

Лайла усмехнулась.

– Ну, в таком случае я согласна. Пошли, малыши.

Дети побежали за Лайлой и быстро выскочили за дверь, опасаясь, как бы она не передумала.

– Лайла, боюсь, я не смогу больше писать фантазии, как бы ты ни просила.

– Почему?

– Эти фантазии – плод эгоизма, они ублажают меня. Хватит мечтать о страстном возлюбленном… пора самой полюбить. Это далеко не одно и то же.

– Я не ты, Элизабет, и мне этого не понять.

– Когда-нибудь поймешь.

Лайла посмотрела на нее с сомнением, а потом мягко улыбнулась.

– Будь счастлива с ним, Лиззи. Ты этого заслуживаешь. – Она взяла сумку с детскими вещами, необходимыми на ночь. – Я оптимистка. Видишь, мы собрали вещи. Дети останутся у меня ночевать. – Не переставая смеяться, Лайла выбежала вслед за малышами.

Как только хлопнула входная дверь, Элизабет пошла в ванную комнату. И пока ванна наполнялась водой, пенящейся от жидкого мыла, которое Элизабет плеснула туда, принялась исследовать содержимое платяного шкафа.