Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 38

— Ты выдумываешь, — ответил он.

— Я логичная женщина, помнишь? Я не выдумываю того, чего нет на самом деле, — не предоставив ему возможности ответить, она продолжила все тем же тягучим голосом. — В дамской комнате я столкнулась с одной из твоих Барби.

— Что?! — такого он точно не ожидал. Он сразу же и думать забыл о своих мыслях по поводу ее честности.

Продолжая улыбаться, она слегка повернула голову и кивком указала направление.

— Вон та, что занимает уютный столик у окна. Очень доброжелательна. Она рассказала, без всякого поощрения с моей стороны, как ты понимаешь, что из напитков ты предпочитаешь скотч со льдом, а из женщин тех, что без одежды.

Вульф осторожно повернул голову и сразу же заметил Ниссу Армстронг, высокую блондинку тридцати пяти лет, красивую и искушенную, определенно женщину его типа. Она была с темноволосым мужчиной со скучающим взглядом, который не проявил ни капли интереса, даже когда Нисса послала улыбку Вульфу и помахала ему рукой.

Он кивнул ей, затем обернулся к Шторм. Она казалась сбитой с толку. Прочистив горло, он сказал:

— Нисса отнюдь не Барби, поверь мне. Она умна.

— А также очень интересуется Тайнами Прошлого, — сказала Шторм. — Она знала, кто я. Это ты ей сказал, что я новый компьютерный эксперт.

Вульф свел брови на преносице.

— Нет. Я не разговаривал с ней несколько дней.

— Интересно, а? Столь же интересно, как встерить ее здесь.

Шторм пригубила вино и пожала плечами.

— Возможно совпадение, но не совсем обычное. Ты не думаешь? Я имею в виду, это конечно милое местечко и все такое, но мне сложно предположить, что она здесь так уж часто бывает.

Он знал, что все еще хмурится, но никак не прокомментировал ее наблюдение. Вместо этого, он взял меню и сказал:

— Почему бы нам не сделать заказ?

Шторм не стала возражать и через несколько минут отдала заказ официантке. Но было очевидно, что она не собирается оставлять тему присутствия Ниссы. Как только официантка забрала меню и отошла, она сказала:

— Думаю, вечеринка на Ноб Хилл кажется более подходящим для нее времяпровождением. Я права?

— Именно там она живет, — подтвердил Вульф, взяв ломтик хлеба и разломив его точно пополам.

Последовала небольшая пауза, затем Шторм сухо произнесла:

— В настоящий момент меня гораздо меньше заботит ее интерес к тебе, чем ее интерес к выставке.

Вульф быстро поднял глаза:

— Меня тоже.

Шторм тихо рассмеялась — теплый, глубокий звук.

— Хорошо, тогда прекрати уклоняться от темы. Так уж вышло, что мы оба обеспечиваем безопасность выставки. Я смогу научить компьютерную программу защищаться от тех угроз, о которых буду больше знать. Может тебе лучше рассказать мне историю этой дамы?

— Я не говорил, что она представляет угрозу, — запротестовал Вульф.

Одна изящная светлая бровь Шторм насмешливо поползла вверх.

— Дай, я догадаюсь. Рыцарство? Однажды переспав с женщиной, ты никогда не произнесешь и слова, которое может запятнать ее доброе имя?

Он почувствовал боль в челюсти, которая напомнила ему, что нельзя так сильно стискивать зубы. Ощущение становилось слишком привычным.

— Я знал, что все шло подозрительно хорошо, чтобы продолжалось так и дальше. Ты ведь не можешь заставить себя сдержать насмешки хотя бы в течение часа, я прав?

Бровь осталась там же, зато ее губы изогнулись в дерзкой усмешке.

— Конечно нет, при таком количестве поводов для шуток. Ты так замечательно заглатываешь любую наживку.

— Тебя кто-нибудь предупреждал о рыбалке в опасных водах? Есть вероятность выловить нечто, с чем ты не сможешь справиться.

— Обещания, обещания, — проворчала она, а когда он нахмурился еще больше, рассмеялась. — Перестань хмурить брови, Вульф. Я не буду задавать личных вопросов о — как там ее имя? Ниссе? Правильно. В любом случае, я не буду гладить тебя против шерсти, задавая вопросы о ваших личных отношениях. Это не мое дело, по крайней мере, не сейчас.

Он пристально посмотрел на нее.

— Не сейчас?

— Никогда не знаешь, как может повернуться наша судьба.

Прежде чем он успел ответить на ее спокойное высказывание, она оживленно продолжила:

— Я только хотела бы знать все, что ты можешь мне рассказать об интересе, который она проявляет к коллекции Баннистера, за охрану которой мы оба отвечаем.

Вульф медлил, но вообще-то для нее такой вопрос был закономерным, особенно если учесть, что Нисса сама представилась ей в дамской комнате, а кроме того знала о сфере профессиональных занятий Шторм.

— Она знала о тебе? Без шуток? — спросил он.

— Без шуток. И она не просто знала, что я устанавливаю компьютерную охранную систему, она знала мое имя. Именно эта часть беспокоит меня больше всего. Как она могла узнать мое имя, Вульф? Ты не знал. Никто в музее не знал. И даже мой босс в «Эйс» до вчерашнего дня не был уверен, смогу ли я заняться этим проектом. Я собиралась в спешке и прилетела сюда из Парижа на «Конкорде», поэтому не похоже, что хоть кто-нибудь имел достаточно времени для того, чтобы узнать обо мне так много. Как же она это сделала?

Вульф бросил быстрый взгляд через зал туда, где Нисса со своим спутником наслаждались пищей и видимо вели ни к чему не обязывающую беседу.

— Я не знаю.

Он посмотрел на Шторм, слишком встревоженный, чтобы понять, что ее блестящие глаза смотрели серьезнее, чем когда-либо.

Шторм едва заметно пожала плечами, смотря ему прямо в глаза.

— Я люблю знать, что предстоит охранять с помощью моих программ безопасности, поэтому босс поделился со мной информацией. Я уже слышала о коллекции Баннистера. Я даже видела все картины, которые выставлялись в последний раз. Когда это было — более тридцати лет назад?

— Около того, — согласился Вульф. — «Ллойд» застраховал коллекцию, вот почему я здесь.

Она кивнула.

— Так мне и сказали. Ты их самый лучший эксперт по безопасности. Это одна из причин, по которой Макс Баннистер просил прислать именно тебя. Другая, как я полагаю, заключается в том, что он хорошо знает, что может тебе доверять, раз ты его единоутробный брат.

Настала очередь Вульфа кивнуть. Он не очень удивился ее осведомленности в этом вопросе; он знал, что она разговаривала с Морган, а Морган было хорошо известно, что Макс был его единоутробным братом. Он не стал отвечать немедленно, слегка отклонившись, он позволил официантке расставить на столе тарелки. Когда она обслужила Шторм и удалилась, он сказал:

— Все верно. Это так важно?

— Что ты его брат? — Шторм снова пожала плечами, начиная есть почти машинально. — Вероятно, нет, но никогда не лишне знать подобные вещи. Нисса знает об этом?

Он запнулся.

— Не думаю. Во всяком случае, она никогда об этом не упоминала.

— Ваша родственная связь не является широкоизвестной, так что, возможно, и нет. Если только она не узнала об этом от него. Позволю себе предположить, что они вращаются в одних и тех же кругах, — задумчиво сказала Шторм.

— И будешь права. — Несмотря на то, что приступил к еде, Вульф очень пристально наблюдал за ней. Сейчас ему открылась другая сторона ее личности, это определенно его заинтриговало. Принимая во внимание способ ее рассуждений, было похоже, что она обладала умом, приспособленным для разгадывания головоломок, таким же, как у него. Это было удивительно. С другой стороны, она ведь была великолепным программистом, так что, вероятно, это и не должно его удивлять.

— Думаю, ты не захочешь беспокоить его во время медового месяца? — рискнула предположить она.

— Нет, если у меня будет выбор, — сухо ответил Вульф. — Зачем? Спросить о Ниссе?

Шторм взяла ломтик хлеба, с отсутствующим выражением лица отломила кусочек, затем пожала плечами.

— Полагаю, что действительно не имеет значения, знает ли она, что вы братья. Не вижу, как она может использовать эту информацию. Она знает, что ты отвечаешь за безопасность на выставке, она знает, за что отвечаю я, и она знает Макса. Исходя из этого, я делаю вывод, что она не скрывала своего интереса ко всем нам. Правильно?