Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 42

Фон Гельсинг долго молчал.

— Хорошо, — наконец согласился он. — Мы поедем все вместе.

Минна благодарно улыбнулась ему. Мы с фон Гельсингом вышли в коридор.

— Ваша жена очень страдает, — вздохнул он. — Но она предана нам и старается помочь.

После завтрака мы собрались в кабинете Сиварда, чтобы обсудить свои дальнейшие действия.

— Завтра утром мы едем в Варну, — сказал профессор, — дождемся там «Святую Екатерину», отыщем этот злополучный ящик и при первом удобном случае откроем его. Надеюсь, на этом наши мытарства закончатся. Советую вам всем перед отъездом привести в порядок свои дела, ведь никто из нас не может поручиться, что вернется невредимым. А я тем временем займусь билетами и нашим багажом.

Позже. Последовал совету профессора и написал завещание. В случае моей смерти все остается Минне. Если же нам суждено умереть обоим, мое состояние перейдет Морису, профессору и Артуру.

Солнце уже заходит. Минна очень возбуждена. Теперь мы со страхом ждем приближения темноты. Прерываю свои записи, жена зовет меня…

Глава XXIV

5 октября, вечер. Андрей попросил меня записать сегодняшние события, так как сам не в силах этого сделать.

На заходе солнца миссис Минна позвала нас к себе. Она казалась очень взволнованной. Усадив мужа рядом с собой на диван и молча указав нам на стулья, миссис Минна сказала:

— Мы собираемся вместе, может быть, в последний раз. Завтра начнется наш долгий путь, и никто не знает, вернется ли кто-нибудь из нас обратно. Вы берете меня с собой, несмотря на то, что нравственно я уже не так чиста, как вы. В мою кровь проник яд… Друзья мои, душа моя находится в опасности. Выход один — смерть!

Андрей хотел прервать свою жену, но она сделала предостерегающий жест.

— Не сомневаюсь, если бы я убила себя сегодня, вы освободили бы мою душу, как освободили душу бедной Луси. Но я еще надеюсь, что вам удастся спасти мою душу при жизни. И потому продолжаю жить. Говорю вам все это, чтобы вы поняли, почему я прошу вас всех, не исключая моего мужа, поклясться, что убьете меня, когда настанет время!

— Когда настанет время? — дрожащим голосом повторил Морис.

— Да, когда вы убедитесь, что я изменилась настолько, что спасти меня при жизни невозможно. Мое прежнее «я» существовать тогда уже не будет, и я умоляю вас не колебаться и убить меня. Этим вы дадите мне вечный покой.

— Неужели ты требуешь той же клятвы и от меня? — спросил потрясенный Гаркер.

— И от тебя, мой дорогой, — ответила миссис Минна ласково. — Скажу тебе даже больше: когда придет время, мне хотелось бы умереть именно от твоей руки. Профессор, я рассчитываю на вас, поручите это моему мужу. Артур избавил свою невесту от вечной муки, пусть Андрей избавит от нее меня!

Мы все поклялись исполнить просьбу несчастной женщины.

10 октября, Варна. Уехав из Лондона шестого октября утром, мы в тот же вечер прибыли в Париж. К сожалению, здесь пришлось задержаться на два дня, так как скорый поезд до Варны отправляется лишь раз в неделю.

Прибыли в Варну сегодня в пять часов дня. Артур немедленно отправился в консульство, чтобы узнать, нет ли телеграмм на его имя. Мы поручили агенту в Лондоне телеграфировать, если будут известия о заходе «Святой Екатерины» в какой-либо порт.

Слава Богу, Минна здорова. Она очень много спит, цвет ее лица лучше прежнего и силы прибавляются. Фон Гельсинг уже несколько раз подвергал ее гипнозу, но ответы Минны пока одинаковы: «Ничего не вижу, кругом темно, слышу журчание воды и свист ветра».

Заключаем из этого, что «Святая Екатерина» еще в море.

12 октября. У нас все готово для встречи графа. Артур получил от консула письмо на имя капитана «Святой Екатерины» с разрешением открыть ящик, в котором якобы находится краденый товар. Наша задача — застигнуть графа врасплох между восходом и заходом солнца и вонзить кол в сердце. Даже если нас привлекут к суду за убийство, мы все равно готовы пойти на это, лишь бы избавить Минну от вечной муки.

19 октября. Ждем уже больше недели. Все без изменений.



19 октября.

Получено известие, что «Святая Екатерина» проходит через Дарданеллы.

20 октября. Мне ужасно недостает моего фонографа. Ненавижу писать!

Все очень заволновались, получив телеграмму Сомса. Только миссис Минна оставалась спокойной. Положим, это объясняется тем, что она ничего не знает, и мы стараемся скрыть от нее наше возбуждение. В былое время миссис Гаркер заметила бы происшедшую в нас перемену, но за последние недели она действительно изменилась и все чаще пребывает в каком-то летаргическом состоянии, хотя цвет лица здоровый и самочувствие улучшилось. Но уже не только профессор, но и я заметил, что зубы ее немного удлинились. Неужели настанет время, когда нам придется исполнить данную ей клятву? Не дай Бог!

По нашим расчетам, «Святая Екатерина» может прибыть завтра утром.

21 октября, полдень. О «Святой Екатерине» известий нет, нетерпение наше растет с каждой минутой.

Состояние миссис Минны очень беспокоит фон Гельсинга. Сегодня она еще не просыпалась. Сон так крепок, что все наши усилия разбудить ее оказались тщетными.

Позже. Наконец миссис Минна проснулась. Она бодра и весела. От «Святой Екатерины» все еще никаких известий. Ужасно беспокоимся. Что-то случилось, это очевидно. Но что?

23 октября.

«Святая Екатерина» бросила якорь в Галаце.

23 октября. Получили телеграмму от Сомса. «Святая Екатерина», не заходя в Варну, проследовала в Галац. Профессор в немом отчаянии схватился за голову. Гаркер побледнел, но первым из нас преодолел растерянность.

— В котором часу отходит поезд в Галац? — спросил он. Оказалось, что раньше шести часов утра мы уехать не сможем. Сколько драгоценного времени потеряно! Неужели графу удастся скрыться от нас? Бедная миссис Минна!

24 октября. Пишу в поезде. Вчера вечером фон Гельсинг подверг миссис Минну гипнозу. Это стоило ему больших трудов. Наконец она заговорила:

— Ничего не вижу. Движения нет… Слышу, как журчит вода. До меня доносятся крики матросов и равномерные удары весел… Загремела цепь… Но что же это? Луч света? Свежий ветерок подул мне в лицо…

Произнеся последние слова, миссис Минна стремительно встала и подняла руки, как бы поддерживая какую-то тяжесть. Фон Гельсинг и я переглянулись, поняв, в чем дело. Но тут она зашаталась, мы подхватили ее и уложили на диван. Минут через пять миссис Минна пришла в себя. Виновато улыбнувшись, она сказала, что чувствует себя очень уставшей и хочет пораньше лечь спать.

Когда жена Андрея ушла, профессор тяжело вздохнул.

— Итак, мои друзья, граф вышел из своего ящика, — обратился он к нам. — Но мы не знаем, достиг ли он берега. Что же, остается уповать на Бога и надеяться, что нам удастся догнать его.

Поезд опаздывает, это ужасно. Прибудем в Галац не раньше завтрашнего утра.

25 октября, 7 часов утра. На рассвете фон Гельсинг снова загипнотизировал миссис Минну, но всего на несколько минут. Она успела лишь сказать:

— Вокруг темно, слышу журчание воды и какой-то скрип. Вдали мычат коровы. И еще как будто…

Она замолчала и страшно побледнела.

— Говорите, говорите, приказываю вам! — закричал профессор.

Однако миссис Минна уже открыла глаза, видимо, не сознавая того, что с ней произошло.