Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 59

Но самая большая перемена произошла в Агнес. К ней окончательно вернулась былая привлекательность. Новая прическа придала утонченность ее чертам, и все сразу же обращали внимание на добрые искрящиеся глаза женщины.

Когда Лора и Моррисы наконец добрались до места, вечеринка уже началась. Они вошли в зал, наполненный танцующими парами. Все моментально обратили внимание на вошедших. Несколько улыбающихся женщин тут же подошли, чтобы поздороваться с Агнес, постепенно оттесняя от нее Лору.

Это увидели двое мужчин, которым такое отношение гостей к хозяйке явно не понравилось. «Ведь они пришли на день рождения ее мужа! — с возмущением думал Флетч. — Как же они смеют проявлять к ней такое неуважение?!» Ему было противно смотреть на это, и он уже сделал шаг вперед, чтобы поговорить с Лорой. Но тут же остановился. Хантер О'Хара опередил его. Они так мило улыбались друг другу, что Флетч отвернулся, чтобы не видеть этого.

Хантер пригласил Лору на танец, но та отказалась:

— Давай чуть позже, ладно? Я хочу сначала поздравить Тейлора.

Она решила не готовить своему отцу пышного подарка, а просто сказать ему в этот день самые теплые и сердечные слова.

На Тейлоре были новые брюки и его любимая голубая рубашка. «Он не выглядит на свои шестьдесят, — с гордостью за него подумала Лора. — Да он и ведет себя не как старик: по-прежнему полон энергии... А кроме того, у него есть любовница — это тоже о многом говорит! Жаль, что ее нет сегодня в этом зале...»

Лора поцеловала отца в щеку.

— С днем рождения, дорогой! Живи еще долго и оставайся таким же молодым и бодрым!

— Спасибо, дочка, — забылся Тейлор, чем вызвал не один любопытный взгляд.

Затем он пожал руку Хантеру, также поздравившему его с юбилеем. Они втроем немного поболтали, пока бармен не заметил троих мужчин, уже поджидавших его у стойки, чтобы заказать что-нибудь выпить. Он взял Лору за руку и отвел ее к Мэйде.

— Не забудь: следующий танец — мой. Ты обещала.

— Хорошо.

Мужчины у стойки долго ворчали, недовольные тем, что им предложили только яблочный сок — праздник был безалкогольный. Однако им ничего больше не оставалось, как смириться с этим, посчитав резонным объяснение, что такое правило установили из-за детей, которых здесь было полно.

К Лоре и Мэйде подошли Джастин, Томми и Агнес, которой, наконец, удалось отделаться от назойливых женщин. Тут же появился Дэниэл с подносом, на котором были сладости и сок. Теперь им никто не мог помешать устроить вечеринку в своем тесном кругу.

Заводной смех, то и дело раздававшийся из их угла, привлекал к компании всеобщее внимание. Агнес смеялась громче всех. Она давно не чувствовала себя так хорошо, поэтому веселилась от души. Ее искрящиеся глаза и удачные шутки не остались незамеченными среди старых холостяков. Однако, когда начинала играть музыка, Агнес оставалась сидеть, отвечая отказом на многочисленные приглашения.

— Почему ты не танцуешь? — спросила ее Лора. — Они все достойные, уважаемые люди и не сделают тебе ничего плохого.

— Я не уверена, что когда-нибудь заставлю себя приблизиться к мужчине.

— Как знаешь... Только очень прошу тебя: если Хантер О'Хара пригласит тебя, пожалуйста, не отказывай ему. Он самый добрый, самый нежный, самый чуткий мужчина из всех, кого я когда-либо знала.

Агнес, немного подумав, согласилась:

— Ну, хорошо, если ты так просишь... Если пригласит он — не откажу. Но только ради того, чтобы доставить тебе удовольствие.

— Вот и замечательно!..

Через минуту к Лоре подошел Хантер, чтобы пригласить ее на танец. Она пошла с ним. Женщины, глядя на эту смеющуюся парочку, бросали друг на друга многозначительные взгляды. В их головах уже зрели новые сплетни. Но Лоре с Хантером не было до них никакого дела: они улыбались друг другу и непринужденно разговаривали.

— Послушай, Хантер, — Лора внимательно посмотрела ему в глаза и неожиданно для него попросила: — Пригласи на следующий танец Агнес, ладно?

— Хорошо. Но только она вряд ли согласится. До сих пор она отказывала всем мужчинам, приглашавшим ее.

— Тебе не откажет, — заверила Лора, а потом смущенно добавила: — Я немного рассказала ей о тебе.

Хантер откинул голову назад и захохотал.

— Ну точно, в тебе есть что-то ирландское! Я же говорил.

Он крепче прижал Лору к себе, что сразу же заметил Флетч. Тот давно наблюдал за этой парой с не меньшим вниманием, чем деревенские сплетницы.





— Наверное, мне лучше уйти отсюда, — пробормотал он себе под нос, сжимая кулаки. — Иначе, боюсь, на этом празднике прольется чья-то кровь...

Он взял бутылку виски и, открыв ногой дверь, вышел.

Когда Хантер, по просьбе Лоры, пригласил Агнес, та, к изумлению многих, не отказалась.

Женщина нервничала, и бармен это заметил. Он старался не прижимать ее слишком крепко, давая ей время успокоиться и привыкнуть к нему. При этом он был поражен ее пластикой и тем, как замечательно она двигалась. «Ей бы чуть-чуть прибавить в весе, и она будет просто загляденье» — подумал он.

Хантер разговаривал с Агнес, как с испуганным оленем, пытаясь успокоить ее своим тихим нежным голосом. Он похвалил ее детей за воспитанность, посочувствовал ее нелегкой жизни, сделал несколько комплиментов. Один раз Агнес улыбнулась ему, хотя это и вышло у нее очень застенчиво.

Когда музыка закончилась, он проводил свою партнершу на прежнее место, поблагодарив за приятно проведенные минуты.

Снова оказавшись рядом с Лорой, Хантер спросил:

— Ты знаешь, что Агнес из Джорджии?

— Нет. Хотя по акценту я догадывалась, что она родилась на юге.

— Она такая хрупкая! О ней просто необходимо кому-то заботиться!

— Хорошо, что ты так считаешь. Ее покойный муж так не думал. Он был порядочной дрянью.

— Если бы его не загрызли волки, его следовало просто расстрелять, — проскрипел зубами Хантер.

Он еще дважды приглашал Агнес танцевать, и оба раза она ему не отказала. Другие мужчины просто недоумевали, уже не решаясь к ней даже подходить...

— Я провожу домой тебя и твоих детей, — предложил Хантер, когда вечеринка закончилась.

Агнес принялась возражать, но он настаивал на своем:

— Ночью идти небезопасно, из леса могут выбежать волки.

Когда женщина все же согласилась и бармен пошел ее провожать, жители Биг Пайна буквально застыли в изумлении. Большинство женщин спрашивали себя: что мог найти этот красивый южанин в худощавой вдове, да еще с кучей детей. Они не знали того, что придумала Лора и о чем Хантер и Агнес догадались без слов, только взглянув друг другу в глаза...

Все расходились по домам. Лора, пожелав отцу, Мэйде и Дэниэлу спокойной ночи, отправилась одна.

Придя к себе, она увидела, что Жоли спит в люльке, а Берта — в кресле. Впрочем, женщина тут же проснулась, услышав Лорины шаги.

— Ну, как провела время? — спросила она, зевнув.

— Все было просто замечательно! Тейлору очень понравилось.

— А тебе? Ты-то хорошо отдохнула?

— Конечно. Я много танцевала с Хантером.

Больше Берта ни о чем не спрашивала. По голосу Лоры она поняла, что та предпочла бы остаться одна...

Уже лежа в кровати, Лора подумала: «А почему так рано ушел Флетч? На встречу с Милли он спешить не мог — она танцевала в таверне... Может быть, он приревновал ее к кому-нибудь? Скорее всего, так, ведь девица танцевала с кем угодно, только не с ним...» Лоре понравилось такое поведение Ховард: «Она начинает платить Флетчу по его же счету. Так ему и надо!..»

ГЛАВА 16

Лора перевернула календарь на февраль. Год постарел еще на месяц. Она вздохнула: у нее не было никаких оснований считать, что в этом году ее жизнь изменится к лучшему. Она все еще была женой отца, и один день сменял другой, не принося ничего нового.

Будущее рисовалось ей в темных красках. Она всегда будет только наблюдать за чужой любовью, за счастьем друзей и подруг. «Ничего подобного в моей жизни уже не будет, — с горечью думала Лора, отойдя к окну. — Даже еще одного ребенка я не смогу родить, потому что у меня никогда не будет настоящего мужа... Буду одна воспитывать дочку, которую тоже, скорее всего, ничего хорошего в этой жизни не ожидает... Все, даже Флетч, считают Жоли незаконнорожденной ...»