Страница 50 из 59
— Надо, чтобы кто-нибудь из остающихся не отходил от передатчика. Могу оставить здесь для помощи одного из механиков. Самолет будет держать постоянную связь с Большой кабиной и со станцией Лазарев… Через три с половиной часа мы возвратимся.
Ровно через три с половиной часа, с последними лучами солнца, самолет Белова подрулил к Большой кабине.
Пока укрепляли самолет с подветренной стороны снегового купола, Вериадзе и Белов успели перекинуться несколькими фразами.
— Следов аэросаней мы не нашли, — сказал Вериадзе в ответ на вопрос профессора, — но видели кое-что очень интересное. Возможно, что ты окажешься прав… Вечером Лобов проявит фотопленку, попробуем разобраться. А что нового у тебя?
— Геодезист очень плох. Но надежда есть. Все было бы гораздо проще, если бы начать лечение раньше. Впрочем, этот Жиро молодец. Хоть он, кажется, и алкоголик, но талантливый врач. Он сделал все, что было в его силах, и даже больше. Если бы не он, поляк умер бы несколько дней назад.
— Видел ты тело их начальника?
— Да. Он убит каким-то неизвестным мне разрядом огромной мощности. Ткани совершенно разрушены, однако, по некоторым признакам, разряд, вероятно, был холодный.
— Значит, действительно убийство.
— Но совершенное не человеческими руками.
— Уверен?
— Абсолютно. Паралич геодезиста вызван подобным же разрядом, но гораздо меньшей мощности…
Договорившись о порядке дежурств, все, кроме Лобова, спустились в салон Большой кабины. Летчик остался в самолете проявлять снятый фильм.
Жиро захотел блеснуть своими кулинарными талантами и приготовил к ужину изысканный набор французских блюд. Впрочем, ужин прошел в молчании. За тонкой перегородкой лежало на грани жизни и смерти неподвижное тело Ковальского. Белов дважды во время ужина поднимался из-за стола и исчезал в кабине геодезиста. А в темном ангаре ждал погребения изуродованный труп Стонора.
После ужина Лобов принес проявленный фильм. Все склонились над ним.
— Вот узор на снегу, — сказал Вериадзе, — нечто вроде огромной плоской, очень правильной воронки с отверстием посредине. Диаметр воронки более двухсот метров. Это почти в пятистах километрах отсюда. Любопытно, что сигнал бедствия, о котором я вам говорил, был послан примерно отсюда. Посмотрите, как глубок центральный канал. Дна его не видно, хотя мы и пролетели над ним почти на бреющем полете.
— Может быть, это место падения того болида? — предположил Жиро.
— У вас наблюдался болид? — поднял голову Белов. — Кто его видел и когда?
— Огромный болид пролетел недели две тому назад, — ответил Лоу — Его видел Рассел, а слышали мы все. Рассел уверял, что болид должен был упасть где-то к юго-востоку от Большой кабины. С воздуха мне не пришло это в голову. Но сейчас, когда смотрю на фотографию… Может, доктор и прав.
— Нет, это, конечно, не след падения метеорита, — решительно сказал Вериадзе. — Завтра придется сделать посадку возле этого отверстия. Сядем, Иван?
— Надо было сегодня сесть, — пробасил Лобов. — Я же предлагал…
— Тогда не успели бы возвратиться до темноты.
Лоу вздохнул. Это не укрылось от внимания Вериадзе.
— Господин Лоу, — заметил грузин. — Пожалуйста, не думайте, что мы отвлекаемся от основной задачи поисков ваших товарищей. Я почти уверен, что мы напали на верный след.
— Но не мог же Рассел на аэросанях, мчась навстречу урагану, удалиться за три — четыре часа на пятьсот километров от Большой кабины.
— На аэросанях, конечно, нет… Послышался далекий, быстро нарастающий гул. Задрожали стены салона. Гул превратился в оглушительный грохот, от которого, казалось, лопнет барабанные перепонки.
Белов вскочил из-за стола и прыгнул к выходу. В дверях он столкнулся с одним из механиков. Тот кричал что-то, призывно махал руками. Не одеваясь, все бросились наружу.
Высоко в темном небе, на фоне густой россыпи звезд, несся огромный фиолетово-зеленый болид, оставляя за собой светящийся дымный хвост. Он летел с юго-востока на северо-запад. Не чувствуя пронзительного холода, зимовщики замерли на месте. Все взгляды следовали за удивительным посланцем космоса. Гул постепенно затихал в отдалении.
— Сейчас он взорвется… сейчас… — шептал Лоу. Но болид не взорвался. Он превратился в еле заметную точку и исчез среди звезд.
— Далеко упадет, где-нибудь в океане, — со вздохом сказал Лоу.
— Что это было, Шота Рустамович? — спросил механик. — Никогда не видел ничего подобного.
— Пожалуй, людям удалось впервые увидеть такое зрелище, — задумчиво сказал Вериадзе. — Ты был прав, Иван. Надо было сегодня садиться около той воронки. Мы опоздали. Мистер Лоу, я думаю, что ночные дежурства можно отметить Ваши «электрические обезьяны» больше не появятся.
— Пресвятая Тереза лиможская! — вскричал Жиро — Вы думаете, что это был… — Доктор указал пальцем вверх и принялся дышать на закоченевшие руки.
— Именно, дорогой мсье Жиро, — сказал Белов — Это улетел обратно тот «болид», который вы слышали две недели назад. С ним, конечно, улетели и загадочные космические гости. Какая жалость, что не удалось установить с ними контакта. Впрочем, это, может быть, смогли сделать или сделают ваши товарищи?.. Однако пора вниз. Иначе нам с вами придется оперировать отмороженные пальцы и уши.
Самолет летел на юго-восток. Внизу по снеговой равнине быстро скользила его синеватая тень.
— Через несколько минут должна быть воронка, — сказал Вериадзе. — Сейчас проверим нашу гипотезу… Воронка уже видна. Чуть правее, Иван! О-о!..
У всех вырвался возглас изумления.
На месте плоской воронки с небольшим центральным отверстием зияла огромная цилиндрическая шахта глубиной в несколько сот метров. Ее ледяные стены отвесно уходили вниз.
— Вчера здесь стоял их корабль, — прошептал Вериадзе. — Никогда не прощу себе этого.
— Будем садиться? — хрипло спросил Лобов.
— Конечно.
Через несколько минут Вернадзе, Лобов и Лоу стояли на краю огромной шахты.
Она осталась единственным следом пребывания космического корабля. Никаких обломков, никаких остатков горючего, ни частицы мусора но было видно вокруг. Прозрачно голубел чистый, слоистый лед.
— Они пользуются каким-то совершенно неизвестным нам видом энергии, — задумчиво сказал Вериадзе. — Их корабль, погружаясь в лед, не расплавил его. Он просто прорезал лед, как масло. Судя по размерам шахты, корабль был огромен. Вероятно, он имел форму цилиндра длиной метров триста и диаметром более сотни метров. Какой техникой владеют эти существа!
— Но зачем им понадобилось спрятаться в лед? — удивленно спросил Лоу.
— Белов предполагает, что эти существа — жители планеты с необычайно суровым климатом. Лучи нашего солнца для них губительны. Поэтому они и появлялись только по ночам во время ураганов. Может быть, условия антарктической бурги ближе всего напоминают нормальную обстановку на их родной планете.
— Страшная обстановка, — с содроганием заметил Лоу.
— Все условно, мистер Лоу, — улыбнулся Вериадзе. — Жизнь на планетах возникала и формировалась в разных условиях. Вероятно, для этих существ совершенно невыносимой была бы обстановка наших умеренных широт, я уже не говорю о тропических областях.
— Может быть, эти же существа когда-то высаживались и в высокогорной части Гималаев?
— Возможно…
— Однако первая встреча их с людьми в Антарктиде окончилась трагически для людей, — сказал Лоу. — Мы потеряли трех, а может быть, и четырех человек.
— Они, по-видимому, тоже потеряли одного…
— И так получилось, что во всем этом больше виноваты мы — люди, — продолжал Лоу, опустив голову.
— В ваших словах есть доля правды. Но это послужит всему человечеству уроком на будущее. Эти существа, по-видимому, уже не один раз навещали нашу планету. Они могут появиться снова. И, знаете, я почему-то верю, что ваши товарищи Рассел и Латикайнен не погибли. Существа, овладевшие техникой космических перелетов, не могут быть губителями жизни. При своей высокой технике они могут создать такие условия, в которых ваши друзья будут жить. А ведь это будет означать установление связей между жителями наших планет. Может быть, мы с вами еще станем свидетелями того, как Рассел и Латикайнен возвратятся на Землю. Возвратятся, вооруженные новыми знаниями, которые окажутся бесценными для человечества. Различие во внешнем облике и условиях обитания живых существ на разных планетах не должно быть преградой для контакта разума…