Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 22

  - Джоф, - неожиданно сказал он. - Иди, собирай вещи. Тебя будут искать, и оставаться здесь ты не можешь. Этот человек выведет тебя из города в обход городских ворот.

  Внук торопливо кивнул и исчез в соседней комнате.

  "Ага, без меня меня женили".

  - Эй! - взвился Гэбриэл. - Мы так не договаривались. Я вам не армия спасения.

  Старик нахально сложил руки на груди.

  - Что ж, я свое слово сказал: бумаги за помощь моему внуку, а эта помощь еще не закончилась.

  - Вы понимаете, кому вы угрожаете? - понизив голос, напомнил Гэбриэл.

  Но самоуверенности Генти не было предела:

  - Ты ведь сам сказал, что не убиваешь.

  - А вдруг я сделаю исключение?

  - Не думаю.

  Гэбриэл выругался. Его загнали в ловушку.

  - Ладно, - сдался он, подумав пару секунд. - Даю слово, что выведу его. Но на этом моя помощь закончится. А теперь бумаги.

  - Надеюсь, ты держишь слово, - сдержанно кивнул Генти и ушел туда, где несколько минут назад исчез его внук.

  Гэбриэл крутанулся на месте, запустив руку в волосы. Ну что за год? Сплошные неудачи!

  И тут он столкнулся взглядом с девушкой, она по-прежнему стояла возле двери, недоверчиво смотря на него.

  - А меня ты выведешь? - тихо спросила она. Было заметно, что просить принцесса не привыкла, у нее даже губы побелели от усилия, но взгляд она не отвела. - Выведешь?

  - Прекрасно! - со злостью хмыкнул Гэбриэл. - Еще заказы будут? - вопрос был явно риторическим, поэтому Эрилин даже не подумала отвечать.

  - Я не просила меня спасать, - заметила она, - взяв меня с собой, ты уже взял на себя за меня ответственность.

  Ого! Принцесса осмелела.

  - На вашем месте, ваше высочество, - едко ответил Гэбриэл, - я бы поблагодарил и бежал со всех ног, а не предъявлял глупые претензии.

  Эрилин резко вскинула голову, жест получился несколько нервным.

  - А у меня нет выбора, - заявила она. - Я сама не выберусь, я не такая дура, чтобы считать, что способна пройти городскую стражу, я до ворот, элементарно, не дойду. Да, я действительно, сказала глупость... вы мне ничего не должны, но мне показалось...

  - Что я жалостливый дурак, - жестко закончил за нее Гэбриэл.

  - Я бы использовала несколько другую формулировку. Например, "благородный человек", но это все равно уже не важно, я, видимо, ошиблась.

  Гэбриэл невесело рассмеялся.

  - В благородных людей я не верю, - сказал он.

  - А во что же тогда? - поймала его принцесса. - В дружбу? В любовь? В убийство?

  Девушка была определенно умна, наверное, за это от нее и решили избавиться, навесив фальшивое обвинение... И Гэбриэл поймал себя на том, что уже планирует, как обдурить стражу у ворот. Что ж, не велика разница, тащить за собой одного или двоих.

  - Я верю в человеческую глупость, - ответил он. - Я постараюсь вывести вас обоих.

  В глазах принцессы мелькнуло что-то непонятное, но Гэбриэл не успел, понять, что это, потому что в этот момент вернулся Генти с толстой обшарпанной тетрадью в руках.

  - Нашел, - сообщил он с таким видом, будто терял свои записи. - Сколько, говоришь, лет назад это было?

  - Двадцать два, - быстро ответил Гэбриэл.

  - Та-а-ак... - старик подошел к зажженной на столе свече и принялся листать тетрадь, тихо бубня даты. Потом замер и досадливо наморщил лоб.

  - Что там? - подозрительно осведомился Гэбриэл. - Только не говорите, что нужные листы кто-то вырвал.

  - Нет-нет, - Генти покачал головой, - все на месте. Просто я забыл, я в те годы не записывал прежние имена заказчиков, только те, которые они брали взамен.



  Старик впервые посмотрел на Гэбриэла со страхом. Что ж, его можно было понять, раньше он был хозяином положения, мог диктовать свои условия, а на деле оказалось, что в рукаве у него ничего нет.

   Гэбриэл проигнорировал этот взгляд и спокойно подошел ближе, тоже склонился над тетрадью.

  - Посмотрите осень того года, - попросил он.

  - Пожалуйста, - старик быстро открыл нужную страницу.

  - Ого, - уважительно прокомментировал Гэбриэл, - да вы были популярны. Столько людей за такой короткий срок!

  Генти немного смутился, было видно, что в последнее время его мало хвалили, если вообще вспоминали.

  - Всего шесть женщин с детьми подходящего возраста, - пробормотал Гэбриэл, сосредоточенно всматриваясь в потускневшие от времени чернила. Почерк был мелкий, но аккуратный и вполне разборчивый. - Нет, пять, одна с девочкой... - Вот только кто сказал, что та самая Энн из Алаиды ушла вместе с Ричардом, ведь она так же легко могла пристроить ребенка здесь? Хотя Эдвин говорил, что Энн очень любила Милину и Ричарда, навряд ли, она бы оставила малыша. Поэтому Гэбриэл решил разобраться пока что с этими пятью. - Мария Каучер с сыном Лорисом, Лаиза Сейг с сыном Ричардом, Навена Пунер с Кагером, Галла Калас с Велом, Вера Фин с сыном Джепом, - медленно повторил он, чтобы запомнить, а потом довольно посмотрел на старика: - Спасибо, вы мне очень помогли.

  - Помог? - растерялся Генти. - Но ведь ты ничего не узнал. Неизвестно, какая из этих женщин та, которую ты ищешь.

  - По крайней мере, список уменьшился от бесконечности до пяти, - ответил он. - Ладно, - Гэбриэл захлопнул тетрадь. - Я запомнил имена. Но если что, я вернусь? - на этот раз интонация была вопросительной.

  - Если с моим внуком все будет в порядке, обращайся в любое время, - серьезно кивнул старик.

  Обдурить охранников у ворот было невозможно, ведь все уже прослышали о побеге принцессы-заговорщицы. Но Гэбриэл, похоже, ничего подобного и не планировал. Было темно, и Эрилин не видела его лица, но шел он вполне уверенно и, в отличие от нее и Джофа ни разу не споткнулся и не оступился в темноте.

  Принцесса шла за ним, сама не до конца понимая, что же она все-таки делает. Но у нее не было выбора. Ридок лишил ее его. И у Эрилин осталась только эта дорога в темноте и надежда на то, что Гэбриэл действительно такой, каким ей показался сначала. И если он сказал правду, и саранцы правда не убивают пленных, то для Эрилин еще не все потеряно. Если Эмир жив... Она даже боялась об этом думать. Боялась Эрилин и спросить своего проводника, серьезно ли он тогда говорил. Ведь если Гэбриэл скажет, что пошутил, то смысла идти вперед у нее больше не будет.

  - Тихо! - он вдруг замер посреди улицы.

  Эрилин замерла, но все же спросила:

  - Что? Я ничего не слышу.

  - Нас ищут. Впереди двое стражников.

  - Как ты узнал?

  - Шаги.

  Шаги? Но как Эрилин не напрягала слух, она не слышала ничего, кроме шороха ветра.

  - Ничего не слышу, - довольно громко высказался Джоф, за что немедленно получил от Гэбриэла оплеуху:

  - Тихо, идиот.

  Ну надо же, Эрилин и понятия не имела, что бывают беззвучные оплеухи. Если бы она тоже так умела, то непременно добавила бы этому олуху. И не маленький, вроде, а ведет себя, как ребенок.

  - Нас заметили, - прошептал Гэбриэл.

  И как он это понял? Эрилин нахмурилась. Может, он их дурит? Не похоже...

  - И что делать? - прошептала она.

  - Прибить молокососа, - фыркнул Гэбриэл. - Идите туда, - как Эрилин показалось, он показал направление чисто наугад.

  - Идите? - не поняла она. - А ты?

  - А я поразвлекаюсь, благодаря этому неучу.

  Взошла луна, и было видно, как он бросил на парня раздраженный взгляд.

  - Идите же.

  Теперь уже и Эрилин услышала шаги.

  - Пошли, - она схватила Джофа за шиворот и потащила за собой. Они завернули за угол, куда указал Гэбриэл. Эрилин вжалась в стену дома. - Стой, ради бога, - прошипела она горе-карманнику, - и не двигайся.

  - Двигайся, двигайся, - вынырнул из темноты Гэбриэл, - пошли.

  - Как? - опешила принцесса.