Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 76

Вечером, растревоженный разговором с лейтенантом, Глеб обдумывал чтобы ему предпринять и как выяснить всё до конца.

— Ну и дурак же я, — хлопнул он себя по лбу, подымаясь с кровати, на которой валялся битый час. «И как это я раньше не сообразил», - запер он дверь на чисто символический замок, который свободно открывался как ключом, так и нажатием кнопки у охранника. «Я ведь этого парня в любом месте могу достать!»

Он посмотрел на часы — до ужина оставалось час двадцать. «Успею!» — решил он.

Улёгшись на кровать, он замотался в плед и расслабился. В транс он вошёл быстро и уже через пять минут незримым пятном висел под потолком.

Сосредоточившись, он начал скрупулезно лепить на своём ментальном экране образ убийцы: маленькие, чуть ввалившиеся глаза, большой хрящеватый нос, тонкие в ниточку губы. Память услужливо добавляла детали, делая лицо живым. Глеб захотел увидеть это лицо воочию и астрал тут же подчинился, на мгновенье обдав темнотой, расцвеченной красно-синими сполохами, и шорохом не начавшей играть пластинки.

Через мгновенье Глеб очутился в двух шагах от человека, стрелявшего в Хадсона.

Тот сидел, втиснувшись в кресло, которое явно было не рассчитано на его внушительную фигуру, и вёл разговор с лысым толстяком, сидевшим за столом.

— Ну, а что у тебя, Рудди, с этим преподавателем из колледжа?

— Всё нормально, босс. Мы его вычислили — через его девчонку. Он сейчас в клинике у Эйремана. На следующей неделе выписывается.

— Ну и какие планы?

— Через день-два, как выйдет, организуем автомобильную катастрофу.

— У тебя в клинике свой человек? — поинтересовался толстяк, прикуривая сигару.

— Нет, мы просто прослушиваем телефон его подружки, — пояснил киллер.

— И кто же она?

— Преподаватель из того же колледжа — Кэрол Джанвейн. Ох, и хороша штучка! У меня аж слюни потекли, когда Морни притащил её фотографию.

«Ах ты падла! — вскипел Глеб. — Только попадись, я тебе эти слюни назад в глотку забью вместе с зубами!»

— Джанвейн… Джанвейн…, - силился вспомнить толстяк. — Это не у её отца фирма по торговле недвижимостью?

— Память тебя никогда не подводила, Майк, — польстил боссу Тоффер.

— На этом и стоим! — хвастливо сказал шеф. — И не вздумайте эту сучку-штучку трогать! — резко сменил он тон. — Хватит нам этой девки из Иллинойса. До сих пор разобраться не можем.

— О чём речь, босс! Мы же ещё не совсем идиоты. Её папаша не одного, а десяток детективов наймёт.

— То-то же, — подобрел толстяк. — Я, собственно, вызвал тебя по другому делу, Рудди…, - сделал он паузу, заставившую Глеба сразу насторожиться. — Марк заболел, а тут как назло крупный заказ подвернулся. Надо будет завтра двух русских девок на остров перебросить.

— Ты же знаешь босс, я терпеть не могу этого Мясника. И он меня, кстати, тоже, — поморщился Тоффер.

— Это приказ, Рудди, — резко сказал Редфорд. — Тем более, сам знаешь, что Шнайдер, кроме тебя и Марка, в свои владения никого не пустит.

Хорошо, босс. Но если этот придурок по пьяной лавочке опять на меня набросится со своим выводком, я его пришибу!

— Не дури, Рудди. Где мы ещё такого специалиста найдём?! Выедешь пораньше, сдашь товар и сразу назад, чтобы на вечерний паром успеть. Ночевать у него не оставайся, а фургон с восьми часов будет в гараже у Марка. Вот ключи, — резко бросил их Редфорд в направлении Тоффера, который мгновенно вскинул руку и сжал пальцы. Ключи даже не звякнули.

«А реакция у него отменная», — оценил Глеб.

— Большой от гаража, поменьше — от машины, — счёл нужным пояснить босс.





— Хорошо, Майк, — высвободился из кресла Тоффер. — Как сдам товар, я тебе позвоню.

Глеб поспешил вслед за убийцей к выходу. Толстяк его сейчас не интересовал. То, что тот руководил местной мафией, было и так ясно. Отыскать его можно будет в любой момент. Сержант его круглую рожу запомнил навечно. А вот за так называемым «Рудди», проследить следовало обязательно.

На улице к тому времени уже стемнело. Рудди сел в машину и выехал за ворота виллы. Охраны в воротах сержант не заметил. Видно «Майк» жил вполне легально, а если и держал охрану, то внутри дома, но выяснять этот вопрос сейчас было не время. Глеб поднялся метров на сто, чтобы осмотреться. Вилла, судя по огням, располагалась где-то в километрах десяти к северо-западу от Дейтона. Если, конечно, это были огни Дейтона, а не какого-нибудь другого крупного города. Фары машины киллера двумя размазанными лучиками смещались вправо, в сторону магистрального шоссе.

«Интересно, куда он повернёт?» — снизился Глеб к машине и пристроился сзади. Подфарники высвечивали номерной знак ОГД 772, который сержант тут же взял на заметку. Он следовал за машиной минут пять и убедившись, что она повернула в сторону города, снова взмыл вверх. Время поджимало. Прошло уже минут сорок, как он вышел в астрал, и при здравом размышлении стало ясно, что проследить за убийцей до конца ему не удастся. А вот определиться, что за город лежал внизу, конечно стоило. Сержант прибавил скорость и поднялся еще выше. Да, внизу лежал Дейтон. Река, мост, здания в центре не оставляли сомнений.

«Ну и чудненько! Проще будет до вас добраться, засранцы!» — подумал Глеб. Он сосредоточился и, представив свою комнату в клинике, через мгновение уже висел под потолком. Выждав немного, он не спеша потёк к белобрысой макушке Хадсона.

Г л а в а 33

«Надо всё-таки позвонить Митчеллу», — поужинав и всё хорошенько обдумав, принял решение Глеб.

Было уже поздно, и он сразу набрал домашний номер лейтенанта.

— Алло, я вас слушаю, — пропел приятный женский голос в телефонной мембране.

«Жена, наверное», — сообразил сержант. — Добрый вечер, я бы хотел переговорить с Дейвом, — поспешно сказал он, опасаясь, что женщина положит трубку.

— Минуточку, Дейв сейчас подойдёт, — довольно благожелательно отозвалась она и в мембране всё смолкло секунд на двадцать.

— Слушаю вас, — донёсся спокойный голос Митчелла.

— Дейв, это я, Ричард.

— Что случилось, Рич! — сразу встрепенулся лейтенант.

— Дейв! За моей невестой следят! И телефон её наверняка прослушивается. Я хочу, чтобы ты организовал ей надёжную охрану! — выпалил Глеб.

— С чего ты взял?

— Я наткнулся на этого киллера, которого ты ищешь, прямо около её дома. У него машина тёмного цвета номерной знак ОГД 772. Мне пришлось целый час мотаться по городу, прежде чем удалось сбросить хвост, — врал Ткач без зазрения совести.

— Ты откуда звонишь?

— Из клиники, конечно.

— Оставайся там и не высовывай из комнаты носа. Выключи свет и зашторь окно. Необходимые меры мы примем.

— Спасибо, Дейв, — облегчённо повесил трубку сержант. «Прикроют завтра Кэрол, и то хорошо. Мне и нужен то всего денёк», — подумал он.

«… Хотя, если топорно сработают, всё это может вылезти боком».

Глеб, однако, оперативность лейтенанта недооценил. Пока он переодевался в дорожную одежду — тёмные брюки, рубашка, куртка, Митчелл успел сделать несколько звонков: в участок, в управление полиции и начальнику охраны.

Результаты этих звонков сказались уже через час. В клинику приехал начальник охраны, а через десять минут усиленный наряд полиции, вооруженный штурмовыми винтовками. И если полицейские, которых запустили во внутрь, на стоянку, знали только то, что ожидается нападение, то Самуэл Резинг — начальник охраны, был далеко не дурак. Он не сомневался из-за кого началась эта свистопляска. И когда охранник у ворот доложил ему, что Ричард Хадсон в двадцать два десять покинул клинику, он заметно повеселел.

— Об этом никому не распространяйся, — коротко приказал он, подумав, что люди, решившие убрать Хадсона, могут этого и не знать. А полицейские, если пронюхают, тут же укатят обратно в Дейтон, оставив его один на один с вполне вероятными проблемами.

Глеб тем временем уже выезжал из города. Ему пришлось сделать крюк, чтобы заскочить на двадцать минут домой. Забрав винчестер, охотничье снаряжение, запасные обоймы к пистолету, нож, бинокль, камуфлированный комбинезон, кой-какую одежду, обувь и кое-что по мелочам, он завернул всё это в плед и бросил узел в машину. Деньгами он был богат — две тысячи наличными, что вручил ему Вудфорт — вполне приличная сумма даже по американским стандартам.