Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 76

Из сторожевой будки у ворот, тут же вышел охранник:

— Чем могу быть полезен, сэр! — подошёл он к машине.

— Я - Ричард Хадсон. Меня направили сюда на лечение, — протянул Глеб охраннику визитную карточку, которую ему вручил Эберс.

— Минутку, сэр, — взяв у Глеба визитку, скрылся охранник в будке. Позвонив по телефону, он выскочил обратно: — Проезжайте, мистер Хадсон! Прямо, а перед цветником повернёте направо. Там стоянка и вас встретят. Всего доброго! — Он махнул рукой, и ворота поползли в сторону, скрываясь за бетонным забором, почти незаметным из-за густой зелени. «Видно вдвоём дежурят», — подумал сержант и поблагодарив, тронул машину вперёд.

Ткач доехал до цветника, который представлял из себя огромный прямоугольник, засаженный яркими цветами, и повернул на стоянку. Не успел он припарковаться, как к нему подошла миловидная девушка, лет двадцати пяти, в белом, несомненно идущем ей халате.

— Здравствуйте, мистер Хадсон. Я, Мэри Стоун — ваш ординатор.

— Рад познакомиться, доктор. Меня зовут Ричард, — улыбнулся её Глеб и вежливо поклонился, заметив, что молодая докторша, видно держа дистанцию, не собирается протягивать ему руку.

— Мы очень рады, что вы решили довериться нашим специалистам. У нас отличные врачи и современное оборудование. И мы искренне надеемся вам помочь!

— Спасибо, мисс Стоун, я тоже на это рассчитываю, — поддержал её Глеб, и тут же твердо добавил: — Но надеюсь, что курс лечения не будет слишком утомительным!

— Ну нет, что вы! — вскинула на него глаза врач. — Мы постараемся избавить вас от неприятных процедур.

— Тогда я весь в вашем распоряжении, мисс Стоун, — извинительно улыбнулся сержант, чувствуя, что своим тоном привел девушку в некоторое замешательство.

— В таком случае, прошу за мной, я отведу вас в комнату.

Глеб нырнул в машину и подхватил свой чемодан.

— Вещи можете оставить, их вам принесут…

— Ничего, он лёгкий, — тряхнув чемоданом, отказался сержант — Я вполне справлюсь сам.

Он захлопнул дверцу и последовал вслед за докторшей.

— Вы будете жить во втором корпусе, инструктировала она его на ходу. — Можете передвигаться беспрепятственно по всей территории клиники, за исключением корпуса номер один. Там у нас тяжело больные. Вплотную к ограждению территории желательно не подходить — сработает сигнализация. Если понадобится отлучиться, на этот случай, мистер Хадсон, у вас будет пропуск. Покажете охраннику — он вас выпустит. Но это — нежелательно, пока не пройдёте полный курс лечения…. Я всё понятно разъяснила? — посмотрела на него девушка.

— Не сомневайтесь, я всё усвоил, доктор: в корпус номер один не заходить, к забору не подходить, при необходимости охранник выпустит по пропуску.

— У вас, оказывается, совсем не так плохо с памятью, как предполагали.

— Ну, в таком очаровательном обществе, — пустил Глеб пробный шар, — я думаю, мои дела совсем пойдут на поправку.

— Вы ещё и комплименты оказывается неплохо делаете, — засмеялась она, засияв от удовольствия.

— Знаете, доктор, я всё время испытываю неудобство, называя вас «мисс Стоун». Это всё-таки как-то слишком официально и казённо. Вы не будете против, если мы будем обращаться друг к другу по имени?

— Это несколько не в наших правилах, мистер Хадсон, но предложение принимается… Ричард, с запинкой сказала она, чуть покраснев.

Сержант тут же пошёл испытанным путём, снискавшим ему популярность среди персонала больницы Святой Терезы:

— Вы знаете, Мэри, я всю жизнь боялся медиков, как чёрт ладана. И знаете почему?!

Девушка заинтересованно подняла глаза, ожидая пояснения.

— Собрался как-то консилиум врачей у постели больного. Долго они совещались, спорили, аж до хрипоты, а потом старый врач, которому все эти крики порядком надоели, сказал: «Кончайте обсуждать эти мелочи! Нужно решить главный вопрос: БУДЕМ МЫ ЕГО ЛЕЧИТЬ?… ИЛИ ПУСКАЙ ЖИВЁТ?!»

Мэри хохотала до слёз. Видно она была смешливой по натуре и смех был у неё настолько заразительным, что Глеб тоже засмеялся.





— Ой! — прикрыла она ладошкой рот, сообразив, что они подошли к зданию.

— Не волнуйтесь, смех полезен всем, а больным тем более, — почувствовав о чём она подумала, сказал сержант.

— Всё, Ричард, анекдотов больше не рассказывать, а то мы переполошим весь корпус.

Она нажала кнопку и толкнула дверь. Глеб сообразил, что замки электронные и, очевидно, при необходимости блокируются. Да и само здание, хоть и выглядело красиво с ажурными решетками на окнах, но по сути дела было тюрьмой. Крепкие стены, металлическая дверь (стыдливо прикрытая полировкой), хорошо замаскированная видеокамера, ощупывающая вход — всё говорило о том, что сбежать отсюда, без ведома администрации, не так то просто.

— Вас где больше устроит, на первом этаже, или на втором? — остановились в вестибюле Мэри.

— Лучше на втором, я к нему привык, у меня квартира тоже на втором, — откликнулся Глеб, кивнув привставшему за стеклом охраннику. «И обзор сверху лучше», — подумал он.

Хотя в трех метрах левее Глеб усмотрел лестницу, они поднялись на лифте. Мэри, проведя по короткому коридору, открыла ключом дверь:

— Вот ваша комната, Ричард. Заходите и располагайтесь, — пропустила она его вперёд. — Если что-то понадобится, нажмите кнопку вызова, подойдёт медсестра. А через час я сама вам всё покажу и познакомлю с соседями.

Она мило улыбнулась и прикрыв дверь, ушла.

Глеб осмотрелся. Комната была большой, в два окна и выглядела уютной. Телевизор, видеомагнитофон, телефон, два мягких кресла, секретер, кровать, ковёр на полу — обставлено со вкусом.

Пока Глеб осматривал комнату и развешивал во встроенном шкафу вещи, Мэри Стоун поспешила к шефу. Кабинет Эйремана находился здесь же, во втором корпусе, на первом этаже.

— Ну и как первое впечатление о больном, доктор Стоун? — кивнул он на кресло, предлагая сесть.

— Положительное. Сангвиник, сильный волевой характер, общителен, память функциональна — помнит анекдоты и пословицы. Наблюдателен и понятлив. Первое впечатление — вполне здоровый молодой человек.

— Никак, коллега, он вам приглянулся?

— Да, — чуть порозовела Мэри и твёрдо посмотрела на расплывшуюся физиономию шефа. — Он вызывает чувство расположения. Симпатичен и воспитан. Однако с намеченными процедурами наверняка возникнут трудности. Он не склонен проходить весь курс лечения.

— Он вам это сам сказал? Встрепенулся Эйреман.

— Достаточно ясно дал понять!

— Хорошо, снимем энцефалограмму, а там посмотрим, что назначить!

Эйреман нажал кнопку, отключая магнитофон, фиксирующий разговор и, достав из ящика стола пластиковую карточку, протянул её Мэри:

— Вот его пропуск, я думаю трудностей у нас с ним не будет.

— Без сомнения, — взяла девушка пропуск и встала, понимая, что разговор закончен. — Я пойду, введу его в курс дела.

— Смотрите, не влюбитесь, коллега! — игриво погрозил её пальцем Эйреман, потянувшись к ящику с сигарами.

«Жирный боров!» — обругала про себя Мэри шефа и вышла….

Г л а в а 20

В первый же день Глеб обошёл всю территорию клиники. Площадь она занимала значительную. Замечателен был парк, напоминавший кусочек девственного леса, не смотря на тропинки, выложенные крупной галькой и изредка встречавшиеся беседки для отдыха. По краю парка протекал ручей, унося свои прозрачные струи через толстую решетку у забора. Там стояло небольшое озерцо. Видно сток чуть забился и ручей растёкся, ища щели под железобетонными плитами ограды.

Бассейнов в клинике имелось целых два — открытый (около корпуса), где можно было позагорать и закрытый. Спортзал — Глеб таких залов и не видел! Тренажёров всяких — не счесть, половина из которых напичкана всяческой электроникой. Не очень то они ему подходили, но мускулатуру подкачать было можно. Мускулатура у Хадсона, по мнению Глеба, выглядела несколько слабовато. Да и мышечные рефлексы недостаточно развиты. Предстоящие две недели сержант решил потратить на то, чтобы в какой-то мере привести себя в надлежащую форму. Он конечно понимал, что за такой короткий срок довести физические параметры Хадсона до старых, Глебовых, не удастся, на это потребуются месяцы, если не годы, но начинать нужно сразу, сейчас.