Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 34

— Нет, — с трудом пробормотала она, чувствуя себя сплошным комком нервов.

— Мне нужно получше о тебе заботиться, — ласково заметил Харви. — Ты, наверное, устала. Пойдем, сядем где-нибудь поудобнее, послушаем музыку.

Его забота сводила Джоан с ума, и она даже не решалась встретиться с ним глазами, чтобы не дать ему заметить наполнявшую их любовь. Это могло только отпугнуть Харви.

Джоан медленно встала, но внезапная боль в животе заставила ее закрыть глаза.

— О нет! — простонала она и с ужасом взглянула на него. Опять тошнота! Обыкновенная, банальная тошнота, наступившая в самый неподходящий момент… — Харви… извини меня! — Она отвернулась.

Харви подбежал к ней сзади.

— Джоан! В чем дело? Ты плохо себя чувствуешь? — с тревогой в голосе спросил он.

Пытаясь удержать его на расстоянии, она нетерпеливо отмахнулась. Затем подобрала длинную свободную юбку и, не замечая ничего вокруг, бросилась в ванную.

Спустя некоторое время, когда она уже умывала лицо холодной водой, Харви вежливо постучал в дверь.

— Тебе ничего не нужно, Джоан?

Нужно, подумала она. Тебя! И чтобы выбросить из головы эту мысль, начала энергично вытирать лицо полотенцем.

— Я в порядке. Собираюсь принять душ.

— Конечно, конечно. Помочь тебе?

— Нет!

Ей показалось, что за дверью послышался смешок.

— Крикни мне, если почувствуешь себя плохо. Обещаешь?

Джоан пообещала и включила душ; вода успокаивающе заструилась по телу.

Затем, уже стоя перед зеркалом, она задумалась о том, что совершенно забыла обо всех сложностях, связанных с ее беременностью. Она носила в себе ребенка от другого мужчины. И вскоре живот станет таким большим, что Харви будет находить ее ужасно непривлекательной.

Внезапно дверь ванной распахнулась, и Джоан, вздрогнув от неожиданности, в панике прикрылась полотенцем.

— Извини за вторжение, но я забеспокоился. Ты выключила воду уже так давно… — Она продолжала непонимающе глядеть на Харви, и в его глазах зажегся огонек сочувствия. — Ты выглядишь совсем больной. Пойдем, — ласково проговорил он.

И прежде чем Джоан смогла возразить, он поднял ее и понес в комнату. Она позволила положить себя на широкую постель и зажечь свет. Не отрывая глаз от лица Джоан, он осторожно начал вытирать ее тело.

Она не знала, о чем думал Харви, но заметила, что его движения были очень нежными, и, достигнув наконец бедер, он только осторожно промокнул их, перед тем как накрыть ее прохладной льняной простыней. Однако стиснутые зубы и чуть участившееся дыхание показали ей, что он совсем не так бесстрастен, как хотел казаться. Хотя что в этом удивительного? Харви был полноценным мужчиной, а она — молодой привлекательной женщиной.

Секс не был бы для нее проблемой, если бы она желала только этого. Она не сомневалась в их обоюдном физическом влечении. Однако ей нужно гораздо большее.

Медленно приподняв ресницы, Джоан взглянула на Харви.

— Спасибо, — прошептала она, съежившись от смущения.

Харви помог Джоан поудобнее устроиться на подушках, вытер ей волосы, чувственными движениями пропуская между пальцами огненно-рыжие пряди, и, сев рядом, заглянул в глаза, как бы стараясь что-то там прочитать.

— Я останусь с тобой, пока ты не уснешь.

— Нет. Не надо… Ты и так сделал для меня больше чем достаточно. — Она ухитрилась изобразить на лице подобие улыбки. — Боюсь, что ты на это не рассчитывал.

— Ничего подобного, — возразил он, — я знаю, что порой испытывают беременные женщины.

— Маргарет, — догадалась Джоан, испытав боль при виде тоски, промелькнувшей в его взгляде.

— Да. Первые несколько месяцев беременности она так же, как и ты, испытывала тошноту, — угрюмо ответил он.

— А… ребенок?

Каким бы осторожным ни был вопрос, на Харви он произвел удручающее впечатление. Его лицо исказилось мукой, и он произнес сдавленным голосом:

— Умер.

Глаза Джоан наполнились слезами. Выражение любви, появившееся на его лице, когда он упомянул о Маргарет и ее умершем ребенке, было слишком явным, чтобы его можно было проигнорировать.





Харви погасил свет. Вскоре он уйдет и можно будет выплакать свое горе.

Но в тишине комнаты Джоан неожиданно услышала звук сброшенных на пол ботинок, и вот уже он лежал рядом с ней — правда, поверх простыни, — прижав к себе ее судорожно напрягшееся тело.

Прошло немало времени, прежде чем поток слез наконец иссяк. Они молча лежали рядом, и Джоан спрашивала себя, почему он остался. Из жалости? Или опять вспомнил Маргарет?

Постепенно его тело расслабилось, дыхание стало глубже, и Джоан поняла, что Харви заснул. На мгновение она разозлилась на то, что это удалось ему так легко, но спустя некоторое время поудобнее устроилась в его объятиях и нежно, с любовью коснулась лица спящего. Она страстно желает его. И всегда будет желать.

Проснувшись на рассвете, Джоан с тайным наслаждением взглянула на лицо лежащего рядом мужчины. Можно было представить себе, что они наконец-то женаты по-настоящему. Ресницы Харви отбрасывали тень на выступающие скулы, завитки черных волос были в беспорядке разбросаны по высокому лбу. Он был прекрасен.

Харви открыл глаза и сонным движением протянул к ней губы — она не смогла отказать.

— Ммм, — блаженно промычал он. — Как сладко. Еще.

И это продолжалось, продолжалось, продолжалось… Его поцелуи стали уже не такими нежными, а сама Джоан отвечала на них со всевозрастающей страстью. Он хрипло шептал ей ласковые слова, наслаждаясь податливостью женских губ, шелковистостью кожи, упругостью тела.

Медленно, до боли медленно его губы проложили дорожку к ее груди, от сладостного томления у Джоан перехватило дыхание.

— Харви, — простонала она, чувствуя, как рот мужчины начал исследовать ложбинку между грудей.

Он тряхнул головой и, уже проснувшись по-настоящему, откатился от нее и сел на краю кровати, уткнув лицо в дрожащие руки.

— Это нехорошо, Джоан, — хрипло произнес он.

Джоан отчаянно покраснела, но отважилась спросить:

— Но почему? Из-за твоих чувств к Маргарет?

Резким движением он поднялся на ноги, руки непроизвольно сжались в кулаки.

— До некоторой степени. — Она неожиданно вздрогнула. — О, черт! — выругался он и быстрыми шагами направился к двери, но остановился на пороге и угрюмо бросил через плечо: — Я не хотел обижать тебя. Решил не прикасаться к тебе, пока ты находишься в столь уязвимом состоянии.

— Но это не так, — возразила она.

— Я придерживаюсь другого мнения. Во всяком случае, ты скоро окажешься в нем.

Ее глаза удивленно округлились.

— Что ты хочешь этим сказать?

Сердито зашипев, Харви ухватился за ручку двери и яростно дернул, но Джоан показалось, что он больше злится на себя, чем на нее. Возможно, он имел в виду, что ненавистный ему Элойсо де Месонеро может оказаться ее отцом.

— Мне кажется, что сегодня нам лучше держаться друг от друга подальше, — тихо сказал Харви. — Хватит с нас сильных эмоций. Мне надо побыть одному. Хорошо?

— Хорошо.

Это было совсем не хорошо, но Джоан поняла, что Харви уже принял решение, и почувствовала себя глубоко несчастной.

— Прокачусь на машине, — добавил он. — Тебе ничего от меня не надо?

Только тебя самого, с горечью подумала она.

— Нет, спасибо, я прекрасно обойдусь.

Еще одна ложь. Представив себе перспективу провести несколько часов без Харви, Джоан растерялась.

— Я видела в библиотеке несколько книг, которые хотела бы прочитать. Странно… — задумчиво продолжила она, надеясь на то, что перемена темы разговора несколько разрядит атмосферу. — Странно, что книжные полки такие пустые, правда? Как будто кто-то забрал отсюда большинство книг.

— Джоан, — сказал он, откровенно игнорируя ее замечание, — береги себя. Я вернусь до наступления темноты.

Она пожала плечами.

— Не торопись. Со мной все будет в порядке.

За завтраком и позднее, за съеденным наспех обедом, Джоан поняла, что с той поры, как они поженились, она впервые ест в одиночестве. И ей это не понравилось. Она так привыкла к компании Харви, к умной, искрящейся юмором беседе, что только сейчас осознала, что он стал важной частью ее жизни.