Страница 28 из 44
ГЛАВА 11
Когда люди женаты продолжительное время, они развивают способность ощущать присутствие или отсутствие партнера даже в глубоком сне. Алисия проснулась, повернулась на бок и сощурилась в темноте:
— Френк… Френк, ты здесь?
Она приподнялась на локте.
— Френк, где ты?
Она говорила не очень громко, боясь разбудить детей. Но ответа не последовало. Алисия знала, что Френк любил ночные прогулки, поэтому не очень беспокоилась. Со вздохом она натянула халат и подошла к двери.
Стоянка напротив была почти пуста. Ее загромождал лишь силуэт дома на колесах. В лунном свете были отчетливо видны магазинчики и кафе на улице напротив. Контора мотеля оставалась темной, но ни на улице, ни вдоль мотеля никто не прогуливался. Если бы Френку захотелось вдруг выпить содовой, он, без сомнения, направился бы в машину, — размышляла Алисия. Она надела шлепанцы, подпоясала халат и направилась через стоянку в фургон. Дверь машины была распахнута и в проеме можно было различить чей-то темный силуэт.
— Френк? — спросила Алисия.
Фигура повернулась, и тут же Алисия поняла, что это человек гораздо больших размеров, чем ее Френк.
— Ятахи, миссис Сондерберг. Хотя, наверное, было бы правильнее сказать: «Доброе утро», — скоро взойдет солнце.
— Привет, Весельчак. Ты не видел Френка?
— А разве он не с вами? Алисия покачала головой.
— Я решила, что он вышел пройтись или выпить чего-нибудь. Вы тоже не можете спать?
В лунном свете Алисия увидела широкую улыбку индейца.
— Я никогда не сплю. Это пустая трата времени.
— Бросьте, все люди спят.
— Только не я. Я считаю, что если из двадцати четырех часов восемь тратить на сон, то жизнь сокращается ровно на одну треть.
— Ну, а я должна спать.
— Это не объясняет, что вы делаете здесь одна.
— Разыскиваю Френка. А что делаете вы?
— Разговариваю с луной, наблюдаю за небом, стою на часах.
— На часах? — удивилась Алисия. — Что-то не в порядке?
— Да нет, пока все в порядке, но всегда может что-то случиться.
— Например…
Индеец внимательно посмотрел на женщину:
— После всего, что вам довелось увидеть за несколько последних дней, такой вопрос кажется мне лишним, миссис Сондерберг.
— Пожалуйста, не надо так официально. Просто Алисия, хорошо?
Женщина плотнее запахнула на себе халат.
— Трудно поверить, что все это было на самом деле.
— И тем не менее, это было и оказалось очень поучительным.
— Поучительным? — переспросила Алисия и нервно засмеялась. — Вы ничего не боялись, Весельчак? Хотя, возможно, вы вообще ничего не боитесь.
— Я многого боюсь, Алисия.
— Вы, наверное, видели много удивительного в жизни?
— Больше, чем может себе представить воображение обычного человека. Я работал с гоблинами и демонами, танцевал с ведьмами, посещал церемонии Подземного Царства. Христос и Будда, Моисей и Мухаммед, Заратустра и Конфуций — все это мои учителя.
— В самом деле? — все, что могла спросить Алисия.
Она вдруг почувствовала неловкость от близости Весельчака. Где только болтается этот Френк?
Чтобы сменить тему разговора, женщина указала на браслет на правой руке индейца:
— Какая красивая вещь!
— Вы думаете? — Весельчак поднял руку и огромной величины камень заиграл в лунном свете. — Навайцы любят такие вещи. Это лунный камень в сочетании с серебром. Этот браслет сделал мой отец. Он был искусным мастером.
— Вы носите его как талисман?
— Нет, просто память об отце, который в отличие от меня был слишком разумным. Должен сказать, что для индейца очень тяжело оставаться разумным в вашем мире, где правят жадность и честолюбие. Я сумасшедший и поэтому легко адаптируюсь.
— У вас была тяжелая жизнь, Весельчак? — Алисия подошла чуть ближе, неожиданно почувствовав силу и мощь, которая исходила от этого человека.
— Да, довольно трудная, но интересная. Честно говоря, я мог бы избежать многих неприятностей, но я не сделал этого, потому что жизнь без приключений для меня хуже смерти.
Его черные волосы были в нескольких дюймах от ее рук, и Алисии вдруг захотелось узнать, каково бы было их погладить. Женщина резко отстранилась.
Что с ней происходит? Почему среди ночи она стоит одна рядом с помешанным индейцем, к которому ее влечет? Да, он чертовски привлекателен.
— Я должна искать Френка, — пробормотала Алисия.
Индеец знал, что Маус тоже не было в машине, но решил не упоминать об этом.
— Можно мне помочь вам?
— Нет, нет, оставайтесь здесь. Я уверена, что найду
его.
Когда Алисия обошла машину, то неожиданно наткнулась на мужскую фигуру.
— Френк, как ты меня напугал! Где ты был?
Но это был не Френк! Это была фигура выше шести футов, тонкая и узкая, как жердь, которая хоть и старалась быть похожей на мужчину, выглядела больше похожей на привидение. Бесчисленные пальцы сжимались и разжимались, левая часть лица все время опадала и была похожа на тающее мороженое.
— Добрый вечер, — сказала фигура козлиным голосом, жуткой пародией на человека. — Разрешите мне помочь вам найти му-ж-ж-жа?
Алисия отступила назад. В это время показалась вторая фигура. Она была намного короче и ее волосы напоминали извивающихся червей.
— Что-нибудь случилось? — поинтересовалась фигура и попыталась вытянуться.
У Алисии пропал голос. Женщина стала пятиться. Первая фигура начала передвигаться вслед за Алисией. Ее ходьба была похожа на раскачивание из стороны в сторону. Вторая фигура передвигалась толчками и рывками. Длинные тонкие руки были протянуты к Алисии. Пальцы без костей извивались, как змеи.
— Мы отведем вас к му-ж-ж-жу.
Позади первых двух материализовалась третья фигура. Только тогда Алисия обрела способность кричать.
— Весельчак!!!
Противные извивающиеся пальцы уже схватили ее и начали тащить.
— Нет! — в ужасе орала Алисия. Она пыталась оттолкнуть их. — Прочь, подите прочь, оставьте меня в покое!
Прибежал Весельчак, схватил коротышку и забросил его на двадцать футов в ночь. В это время его тощий дружок оскалился, схватил Алисию. Возникло еще два чудовища. Индеец разрубил первого пополам. Тот развалился на две половинки аккуратно, без крови. Второй забрался на шею индейцу и попытался его задушить. Индеец изогнулся изо всей силы, упал на спину, прижимая чудовище к асфальту.
— Беги в машину и запри дверь, — завопил он Алисии.
Женщина беспомощно боролась с чудовищем, которое крепко держало ее. Преодолев отвращение к ужасающему запаху, который исходил от демона, Алисия изо всей силы впилась зубами в его руку. Краем глаза она заметила, что Весельчак уже направлялся к ней. Но в это время позади индейца возникла еще одна фигура, и руке которой был зажат кусок свинцовой трубы. Чудовище размахнулось и изо всей силы ударило индейца по затылку. Индеец закачался, развернулся и в это время получил второй удар прямо в лоб.
Весельчак закатил глаза и свалился на землю.
— О! Нет, нет! — изо всех сил закричала Алисия. Индеец лежал неподвижно и огромная кровавая лужа
растекалась вокруг его головы.
Алисия больше не могла побороть чувство отвращения к вони, которая исходила от чудовища.
Как-то раз она забыла о сыром цыпленке и оставила его в кладовке на две недели. Когда Алисия развернула упаковку, то от ужасного запаха потеряла сознание. Точно такая же вонь исходила от ее поработителя. Чудовище повернулось к своим друзьям и проблеяло:
— Соберите остальных!
Женщина удвоила усилия, но освободиться не удалось. Каким бы тонким и слабым не казался с виду демон, он держал ее так крепко, будто был сделан из стальной проволоки.
Френк резко остановился и начал вглядываться в темноту.
— Ты слышала? По-моему, это кричала Алисия.
— Да, я слышала, мне тоже кажется, что это она. Что-то случилось.
— О господи!
Френк побежал, стараясь не натолкнуться на деревья в темноте. Маус не отставала. Мотель был на том же месте, бесконечность не поглотила его. Дверь в номер была открыта настежь. Френк добрался до выключателя и зажег бра. И тут же зажмурился от вспыхнувшего света.