Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 51

- Все равно.

- Овен должен посмотреть на них, - настаивает Бри — Если он решит, что эти двое должны умереть, тогда я согласна. Но я хочу быть уверена.

- Хорошо, но сначала я приведу Клиппера. Того, что без сознания, он уже осмотрел. Я не хочу здесь находиться вместе с ними, - Люк подозри-тельно смотрит на меня и выходит из комнаты.

- Кто такой Клиппер? - спрашиваю я, садясь на кровати. Голова сразу начинает кружиться.

- Он специалист по обнаружению следящих устройств, - отвечает Бри. - Вот. Выпей немного воды, - она протягивает мне грубо вырезанную кружку, которую я жадно выпиваю.

- Следящие устройства?

- Ты же знаешь, где ты, или? - спрашивает она, поставив руки на бедра.

- Гора Мученика, - говорю я.

Ничего другого просто не может быть. Бри из повстанцев, и она притащила меня в их логово.

- Где мой брат? Я хочу его видеть.

Она садится на край кровати.

- Как тебя зовут? - спрашивает она и смотрит мне прямо в глаза, словно собирается прочитать в них ответ.

- А тебя?

- Бри.

- Приятно познакомиться.

Она хмурит лоб.

- Я бы тоже так сказала, но ты до сих пор не назвал себя.

- Я знаю. И не собираюсь этого делать.

Я не доверяю ей. Она хотела застрелить меня и Блейна, который был без сознания и полностью беспомощен.

- Ты все равно скажешь, - предполагает она. - У нас есть методы, чтобы заставить людей говорить.

Хлопает дверь, и входит парень. Он худой и похож на мальчишку с вытаращенными глазами и большими руками. На вид ему не больше двенадцати- тринадцати лет.

- Это Клиппер, - говорит Бри. - Он сейчас отключит твое следящее устройство.

Мальчик гордо улыбается.

- Не понимаю, о чем ты.

- Ну, конечно, - презрительно говорит Бри. - Они сказали, что тебе нужно сделать пару уколов, принять таблетки или подстричь волосы, и все это они называют очисткой. А потом ты просыпаешься утром с болью в затылке. Они вживили тебе жучок.

Я смотрю на нее и ничего не понимаю.

- Пока ты дышишь, и жучок под твоей кожей, они всегда могут определить, где ты находишься, - продолжает она. - Клиппер удалит передатчик. Как только он извлечет его из тебя, устройство перестанет работать, и Орден Франка потеряет твой сигнал. Они будут считать тебя погибшим. Я же правильно объясняю, Клиппер, или?

- Очень правильно, - объявляет он.

Да, это нужно сделать. Если Франк будет считать меня мертвым, я смогу начать новую жизнь. Найти Харви и понять, как освободить Клейсут. Когда будет удачное время, и Франк забудет обо мне, я смогу вернуться назад в Теам и выручить Эмму.

- Вот, - говорит Бри, протягиваю ложку, вырезанную из дерева. - Зажми ее зубами. Это очень больно.

Она поворачивается ко мне боком, и я вижу шрам, который начинается под ее правым ухом и заканчивается на ключице. Она тоже раньше была в Ордене.

Клиппер обнажает мою шею и вытаскивает из мешка странные устройства. Он связывает между собой несколько проволочек и раскладывает опасные на вид инструменты.

- Бри? Ты уверена, что Клиппер специалист?

Она хмурит лоб.

- Клайтон годами этим занимается, потому его и прозвали Клиппер (Clipper - ножницы), - она злорадно улыбается. - Может, твой шрам не будет таким жутким, как мой.

- Готов? - спрашивает парень.

- Сосчитай до трех, - отвечаю я. - Чтобы я знал, когда ты начнешь.

Клиппер держит что-то, что я не могу видеть, возле моей шеи.

- О’кей, - говорит он. - Поехали. Один… два…

Без предупреждения мою шею пронзает жгучая боль, как от горячего металла. Что-то вгрызается в мышцы, нажим, рывок, и он что-то вытаскивает из меня. Я так громко кричу, что у меня болят уши, и раскусываю ложку пополам.





Клиппер прижимает что-то к моей шее, и боль становится еще сильнее. Я чувствую, как плавится, горит и распухает кожа. Потом он убирает инструмент, и боль становится меньше.

- Ты сказал, что досчитаешь до трех! - ору я на него.

- Извини, - его голос звучит искренне. - Все получается, если пациент расслаблен. Если бы я досчитал до трех, ты бы напрягся, и ничего бы не вышло.

- Верно, - подтверждает Бри. Она улыбается, как будто радуется тому, что я страдаю.

- Посмотри сюда, - говорит Клиппер и протягивает зеркало. - Твой шрам едва заметен.

На шее видна еле заметная бледно-розовая линия. Он прав. Шрам не такой ужасный, как у Бри. Кажется, будто Клиппер резал ее шею столовым ножом.

- Можно, я посмотрю на жучок? - спрашиваю я.

Клиппер подает мне миску. В ней мирно лежит металлическая полоска не длиннее моего большого пальца. Я чувствую себя грязным оттого, что мне вставили что-то без моего ведома.

- Хватит, Клиппер, достаточно, - присоединяется Бри. - Мы не должны ему все объяснять. Я совсем не уверена, что он здесь останется.

- Ты шутишь! - Клиппер бросает жучок в свою сумку. - Я проделал все это только для того, чтобы вы убили этого парня?

- Что? - я тянусь за ножом, который спрятал на щиколотке, но его там нет. И я по-прежнему слаб, чтобы сражаться. Думаю, мне нужно еще воды.

- Мы должны принять меры предосторожности, - говорит Бри, пожимая плечами. - Да и окончательное решение принимаю не я.

- И кто его принимает? - осведомляюсь я.

- Овен.

- Кто это?

- Заткнись, наконец, - она направляет оружие на меня и толкает в плечо.

Я снова поднимаю руки в знак лояльности, и она выталкивает меня из комнаты. Мы проходим несколько узких проходов в скале, не встретив никого. Я обдумываю, не стоит ли напасть на Бри и убежать. Но тогда я буду бегать, пока меня не поймают. Или пока не умру от слабости. Кроме того, я не могу бежать без Блейна.

Мы останавливаемся, и Бри открывает тяжелую дверь.

- Заходи, - приказывает она и машет оружием. - Овен сейчас придет.

Я сдерживаюсь, чтобы не ответить, и вхожу в темную пустую комнату. Вокруг каменные стены, как в камере в Теаме, которую я делил с Бозо, только здесь так не воняет. В свете единственной настенной лампы я едва вижу другой конец комнаты. У стены стоит стул, и я волочу туда мои измученные ноги. Едва я сел, входит мужчина.

- Оставайся там, где сидишь, - говорит он.

Его голос звучит доверительно. Я еще больше оседаю на стуле. Со своего места я могу видеть его только ниже пояса - он носит штаны из грубой ткани и надежные сапоги.

- Бри говорит, что я должен на тебя посмотреть, прежде чем мы от тебя избавимся, - объясняет он. - Объясни-ка, почему?

- Потому что ее совесть не позволяет убить того, кто сдался и поднял руки вверх, - выпаливаю я, все еще глядя на его ноги.

Мужчина произносит что-то нечленораздельное.

- Очень смешно. У бойцов Ордена странное чувство юмора.

Он снимает что-то с плеча и ставит на пол. Похоже на лук. Потом он идет в угол, хватает длинную узкую палку, ставит ее перед собой и кладет на нее что-то вроде ключа. Комната сразу ярко освещается. Он устанавливает свет, чтобы он падал на меня, и я опускаю голову еще ниже.

- Смотри на меня, - приказывает мужчина. Снова его голос кажется мне знакомым, но я не могу вспомнить. Я держу голову опущенной.

- Я сказал, что ты должен смотреть на меня, - командует он.

Свет слишком яркий, но я медленно поднимаю голову. Зажмурясь, от-крываю сначала один глаз, потом другой. Когда свет падает на мое лицо, он отходит на пару шагов назад.

- Ты…, - начинает он, но замолкает. - Как тебя зовут?

Он говорит как Бри.

- Зачем мне называть себя, если вы меня все равно убьете.

- Возможно, нет.

- Но, может, и да.

- Просто скажи свое имя, мальчик. Пожалуйста.

Он не требует, а, скорее, просит. Как будто для него нет ничего важнее, чем узнать мое имя. Но я так долго скрывал его, что кажется глупым расколоться только потому, что кто-то вежлив.

- Ты Грей или Блейн? - спрашивает он, когда я продолжаю молчать. От этих слов я вздрагиваю и распахиваю глаза, чтобы посмотреть на него. Как он смог выбрать именно эти два имени из всех возможных?