Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 126

Лорд Нокс Маккензи: Отстань ты от меня, Мак-Лайон!..

Лорд Макинтош (медленно, через силу): «Мангуст»… Юркий такой зверек, знаете… Маленький, но бесстрашный. Эх, Роджер…

Обвинитель: Благодарю вас, сир Вальтер. И жду второго вопроса, ваше величество.

Судья (задумчиво): Второй вопрос… Да, второй вопрос: так что же все-таки подтолкнуло вас к мысли, что главой заговора является лорд Грант? Я так понимаю, с личностью оставшегося мятежника вы определились еще раньше, чем докопались до старой клички лорда Гранта, и до того, как он подбросил кольцо лорду Маккензи?

Обвинитель: Вы правы, ваше величество. Я уже давно (и почти наверняка) знал имя преступника. Гербовая печатка лорда Мюррея и почти забытое прозвище были лишь последними недостающими звеньями одной цепи. А что касается лорда Гранта… Я в очередной раз напомню вам, господа, о том, что оплачивал все расходы исключительно покойный сир Питер. Ранее, когда вторым заговорщиком считался лорд Нокс Маккензи, мы отнесли этот факт на счет известной бережливости последнего. Однако сир Нокс к заговору отношения не имеет. Так отчего же сир Роджер, человек, как известно, весьма щедрый, ни гроша не дал на собственный прожект? Все очень просто. Лорд Грант практически банкрот. И поэтому меня не удивляет то обстоятельство, что он не смог предъявить нам расписку сира Питера касательно якобы взятых тем в долг трехсот монет. Нет, он не «забыл» взять эту расписку, как сам утверждает! Ее, расписки этой, не существовало, потому что таких денег у лорда Гранта на тот момент элементарно не было! Он на пороге полнейшего разорения. Его имущество заложено и перезаложено… И вы, сир Нокс, об этом знаете, ибо, согласно тем же расходным книгам, вы уже неоднократно в последнее время ссужали соседу крупные суммы.

Судья: Лорд Маккензи, так ли это?

Лорд Нокс Маккензи (с тяжелым вздохом): Да, государь. Но я не думал, что он… Откуда же мне было знать?!

Обвинитель: Я думаю, сир Роджер, задумав мятеж, в первую голову желал поправить свое бедственное положение. Бог с ней, с властью, ее все равно пришлось бы делить… А вот деньги – дело другое. К сожалению, провести детальный обыск поместья Грантов у меня не получилось, однако я не сомневаюсь, что, если у нас будет соответствующее разрешение государя Шотландии, мы без особого труда найдем там остальные ценности и золото, похищенные у лорда Мюррея после его смерти. У меня все, господа!

Судья (помедлив, уверенно): Суд принял свое решение. Вам слово, достопочтенные лорды!

Снова долгая пауза. Присутствующие, отодвинувшись на почтительное расстояние от обвиняемого, смотрят друг на друга. Наконец поднимается все тот же лорд Вальтер Макинтош.

Лорд Макинтош: Виновен.

Лорд Фрезер и лорд Мак-Леод (непроизвольно хором): Виновен!

Лорд Мак-Дональд (смотрит на супругу, та медленно кивает): Виновен, ваше величество.

Лорд Нокс Маккензи (не поднимая глаз, машет рукой): Решайте большинством…

Обвинитель: Суд и совет лордов проголосовали единогласно при одном воздержавшемся. Ваше величество?

Судья: На основании всего вышеизложенного, а также на основании предоставленных документов и показаний свидетелей я, Кеннет Мак-Альпин, наследный король Шотландии, обвиняю вас, лорд Роджер Грант из клана Грант, в организации заговора против короны, покушении на моего советника лорда Мак-Лайона и двойном убийстве – моего наследника, принца Патрика, и лорда Питера Мюррея, вашего сообщника. У вас есть последнее слово.

Обвиняемый молчит.

Судья: Ну что ж… Значит, так тому и быть! Властью, данной мне…

Леди Мак-Лайон (вскакивает): Ваше величество, подождите!

Судья (опешив): Что такое?!

Обвинитель (шипит): Нэрис!!

Леди Мак-Лайон: Простите меня, ваше величество! И вы, достопочтенные лорды! Виновен ли лорд Грант в заговоре и смерти лорда Мюррея, не мне судить… Но принца он не убивал!

По залу прокатывается изумленный ропот. Лорд Мак-Лайон растерянно смотрит на жену. Его величество теребит бороду, не зная, что сказать. Роджер Грант, усмехнувшись, недоверчиво качает головой. Одна только леди Агнесс Мак-Дональд глядит на девушку спокойным, понимающим взглядом…





Судья (после паузы): Ну что же… Пожалуй, мы выслушаем вас, леди. Значит, вы утверждаете, что Патрика убил не лорд Грант?

Леди Мак-Лайон: Да!

Судья: А кто же?

Леди Мак-Лайон: Старший конюший лорда Мак-Дональда, Шон Сорли!

Сир Малькольм, ахнув, хватается за грудь. Остальные лорды, морща лбы, вопросительно переводят взгляды с Нэрис на невозмутимую леди Агнесс.

Судья: То есть вы хотите сказать, что обвиняемый нанял этого конюшего, чтобы тот…

Леди Мак-Лайон (торопливо): Нет-нет, ваше величество! Сир Роджер об этом и понятия не имел, он просто воспользовался ситуацией… Я считаю, что идея, как и исполнение, целиком и полностью принадлежала одному человеку – Шону Сорли.

Судья (подумав): Обоснуйте!

Леди Мак-Лайон: Видите ли, ваше величество… Порой, если дело касается особы королевской крови, люди склонны видеть в любом происшествии политическую подоплеку. И они совершенно забывают о том, что тот же наследник престола просто человек. Живой человек, со своими слабостями и увлечениями. Мужчина, в конце концов! Вы не задумывались, почему его высочество так тянуло в Хайленд, в Тиорам? Охотиться можно и в любой другой части Нагорья, а при дворе, если уж так, гораздо веселее! Но нет, принц второе лето подряд проводил безвылазно в замке сира Малькольма. И этому есть только одно объяснение.

Обвинитель (хлопнув себя по лбу): Женщина?

Леди Мак-Лайон: Да, женщина! Я понимаю, все это звучит неприлично, но…

Судья (нетерпеливо): Продолжайте, леди, в зале нет детей и девиц!

Леди Мак-Лайон (отчего-то краснея): Как пожелаете, ваше величество… В общем, у принца Патрика в Тиораме имелась, скажем так, дама сердца. Не то чтобы уж прямо «дама» и в общем-то не только сердца…

Обвинитель: Кто?

Леди Мак-Лайон: Посудомойка Дженни Келли.

Судья: Посудомойка?!

Обвинитель (задумчиво): Дженни… «Наша Дженни»… ах ты, черт!..

Леди Мак-Лайон: Понятное дело, свои отношения молодые люди держали в секрете. Но потом… Потом случилось кое-что, что от чужого взгляда уже не утаишь. В общем, девушка узнала, что она в положении.

Лорд Нокс Маккензи (с одобрительным смешком): Ай, Патрик, молодец!

Судья (теряя терпение): Уймись, лорд!

Леди Мак-Лайон: Само собой, новость эта Дженни не обрадовала. Она прекрасно понимала, что возлюбленный, даже если б захотел, на ней не женится и ребенка не признает. А для незамужней девицы, бедной, но гордой, принести в подоле – несмываемый позор! Вероятно, принцу она ничего не сказала. Но матери открылась. И мудрая женщина, хотя я лично этого не одобряю, нашла единственно возможный выход из создавшейся ситуации – она отвела дочь к деревенской знахарке. Сами понимаете зачем… Но выяснилось, что срок уже слишком большой и любое вмешательство может закончиться гибелью несчастной девушки. Знахарка отказалась: брать двойной грех на душу она не хотела. Что оставалось бедной Дженни? Только похоронить эту тайну вместе с собой. Что она и сделала, бросившись вниз с обрыва. Разумеется, расшиблась насмерть. Принц Патрик был мужчина не робкого десятка, но его, как я слышала, это потрясло. Что не осталось без внимания другого влюбленного, не такого успешного… Им и был Шон Сорли. Лорд Мак-Лайон, рассказывая о свидетелях «гибели» принца, забыл упомянуть одну важную деталь. Разбойники. Те самые, неуловимые, что терроризировали всю округу, и якобы побоявшись которых конюший попросил своего приятеля, солдата замкового гарнизона, составить ему компанию в поисках пропавшей лошади…