Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 23

— Должно быть, я уже изучал Карту Ада Ботичелли, — подумал он, хотя даже не помнил зачем.

Хотя картина сама по себе будоражила, Лэнгдон в первую очередь испытывал возрастающее беспокойство по поводу ее происхождения. Он отлично знал, что источником вдохновения для создания этого вызывающего дурные ощущения шедевра был разум не самого Боттичелли… а разум того, кто жил за два столетия до него.

Один шедевр искусства вдохновил на создание другого.

Карта Ада Боттичелли была на самом деле данью литературному произведению четырнадцатого века, которое стало одним из наиболее известных творений в истории человечества… общеизвестному ужасному виденью ада, что откликалось до сих пор.

Ада Данте.

На другой стороне улицы, Вайента тихо поднялась по служебной лестнице, укрывшись под крышей террасы безжизненного Флорентийского пансиона. Лэнгдон назвал несуществующий номер комнаты и ненастоящее место встречи с консулом — так называемая в ее деловой сфере «зеркальная встреча» — распространенный метод разведки, который позволит ему оценить ситуацию, прежде чем раскрыть свое местонахождение. Не имело значения ненастоящее место или «зеркальное», поскольку отсюда открывался идеальный вид на его текущую позицию.

Вайента нашла скрытую точку наблюдения на крыше, с которой открывался обзор всей территории. Ее взгляд медленно переместился на жилой дом по ту сторону улицы.

Ваш ход, мистер Лэнгдон.

В то же время, на борту Мендасиума, хозяин ступил на палубу из красного дерева и глубоко вдохнул, наслаждаясь соленым воздухом Адриатики. Этот корабль был его домом в течении многих лет, а сейчас цепь событий, разворачивающихся во Флоренции, грозила уничтожить все, что он построил.

Его оперативный агент Вайента поставила всё под угрозу, и, хотя по окончании миссии её ждала разборка, в данный момент хозяин в ней нуждался.

Она лучше других сможет все исправить.

Сзади послышался звук быстро приближающихся шагов, хозяин обернулся и увидел бодро приближавшуюся женщину-аналитика из своего экипажа.

— Сэр, — сказала дама-аналитик запыхавшимся голосом. — У нас новая информация. Её голос прорезал утренний воздух на редкость громко. — Оказывается, Роберт Лэнгдон только что воспользовался своим гарвардским адресом электронной почты — с незащищённого сетевого узла. — Она сделала паузу, встретившись глазами с хозяином. — Теперь можно точно определить местонахождение Лэнгдона.

Хозяина потрясло, что люди могут действовать столь глупо. Это меняет всё. Он потёр руки и уставился на береговую линию, размышляя, к чему это приведёт. — Нам известна диспозиция группы наблюдения и захвата?

— Да, сэр. Они не дальше двух миль от Лэнгдона.

Хозяин мгновенно принял решение.

Глава 15

— Ад Данте (ит.), — прошептала Сиенна восторженно, подвигаясь поближе к застывшему изображению преисподней, что было спроецировано на стену ее кухни.

Дантовское представление об аде, подумал Лэнгдон, изображено здесь во всей красе.

Являясь одной из выдающихся работ мировой литературы, «Ад» был первой из трех книг, которые составляли Божественную Комедию Данте Алигьери — эпическую поэму, состоящую из 14233 строк и описывающую страшный спуск Данте в преисподнюю, проход через чистилище и конечное прибытие в рай. Из трех частей Комедии — Ад, Чистилище, и Рай — Ад был, безусловно, самым широко известным и запоминающимся.





Созданный Данте Алигьери в ранних 1330-х годах, Ад достаточно буквально отобразил средневековые представления о вечных муках. Впервые идея ада предстала перед массой людей таким зримым образом. Неожиданно, творение Данте превратило абстрактное представление об аде в ясное и пугающее виденье — инстинктивное, осязаемое и незабываемое. Неудивительно, что после опубликования поэмы католическая церковь наслаждалась огромным всплеском посещения напуганными грешниками, которые хотели избежать усовершенствованной Данте версии преисподней.

Изображенное здесь Боттичелли ужасающее видение ада Данте представляет собой подземную воронку страданий — безотрадный подземный пейзаж огня, самородной серы, сточных вод, чудищ и самого сатаны, восседающего в центре. Яма состоит из девяти различных уровней, Девяти Кругов Ада, в которых грешники размещаются в соответствии с глубиной их греха. Рядом с вершиной похотливые или «чувственные преступники» разбросаны вечной бурей, символом их неспособности управлять желанием. Ниже их — обжоры, вынужденные лежать лицом вниз в мерзкой слякоти сточных вод, их рты забиты продуктами их излишеств. Еще глубже еретики замурованы в пылающих гробах, проклятые вечно гореть в огне. И таким образом, чем глубже спускаться, тем становится … все хуже и хуже.

Спустя семь столетий после своего создания, неизменное видение ада Данте послужило источником вдохновения для картин, переводов и вариаций, созданных выдающимися гениями в истории человечества. Лонгфелло, Чосер, Маркс, Мильтон, Бальзак, Борхес и даже несколько священников создали творения на основе Дантового Ада. Монтеверди, Лист, Вагнер, Чайковский и Пуччини написали произведения, основанные на труде Данте, также как и любимая певица Лэнгдона — Лорина Маккеннит. Даже современный мир видеоигр и приложений к iPad не испытывает недостатка в предложениях, связанных с великим итальянцем.

Лэнгдон, охотно растолковывавший студентам животрепещущее богатство символики дантовских представлений, время от времени читал курс о повторяющихся образах, встречающихся у самого Данте и в тех работах за многие века, которые его вдохновили.

— Роберт — , сказала Сиенна, подвигаясь ближе к изображению на стене. — Посмотри на это! — Она указала на область около основания воронкообразного ада.

Место, на которое она указывала, было известно как Malebolge — что означает «дьявольские рвы». Это восьмой и предпоследний круг ада, который разделен на десять раздельных рвов, по одному для каждого вида мошенничества.

Сиена с еще большим волнением указала на что-то. — Посмотри! Разве ты не говорил, что это было в твоем видении?!

Лэнгдон покосился туда, куда указывала Сиенна, но ничего не увидел. Мини-прожектор светил всё слабее, и изображение стало тускнеть. Он снова стал встряхивать прибор, пока тот не засветил ярче. Затем острожно отвёл его от стены, наведя на край стола по другую сторону кухни и дав ему вызвать оттуда изображение покрупнее. Лэнгдон приблизился к Сиенне, встав сбоку, чтобы разглядеть светящуюся карту.

Сиенна вновь указала вниз, на восьмой круг ада. — Послушай. Не ты ли говорил, что видел в галлюцинациях торчащие вверх из земли ноги с буквой Р? — Она прикоснулась к конкретному месту на стене. — А вот и они!

Лэнгдон видел много раз на этой картине, что десятый ров Malebolge был заполнен грешниками наполовину ушедшими под землю, их ноги торчали из-под земли. Но странно, в этой версии на одной паре ног была начертана грязью буква Р, точно как Лэнгдон наблюдал в своем видении.

Боже мой! Лэнгдон пристальнее всмотрелся в крошечную деталь. — Эта буква Р … ее точно нет в оригинале Боттичелли!

— Вот еще одна буква, — показала Сиенна.

Лэнгдон проследовал взглядом за ее вытянутым пальцем и увидел другой из десяти рвов в Malebolge, где буква E была небрежно написана на лжепророке, голова которого располагалась задом наперёд.

Что за глупость? Эта картина была изменена.

Он увидел другие буквы, небрежно написанные на грешниках повсюду по всем десяти рвам Malebolge. Он видел Ц на соблазнителе, которого хлестали демоны … еще одну Р на воре, которого беспрестанно кусали змеи … букву А на коррумпированном политике, погруженном в кипящее море смолы.

— Эти буквы, — уверенно заключил Лэнгдон, — явно не из оригинала Боттичелли. Изображение отредактировано цифровым способом.

Он снова обратил свой пристальный взгляд на верхний ров Malebolge и начал читать буквы сверху вниз, написанные на каждом из десяти рвов.

C … A … T … R … O … V … A … C … E … R