Страница 47 из 82
— Ч-ч-ч… Что это такое?! — вырвалось у него.
— Это наше особое желудевое пиво, — с достоинством пояснил староста, но взгляд у него был несколько смущенный. — Такого нигде больше не варят — только у нас, в Красном Доме. Мы его даже не вывозим, нам самим едва-едва хватает.
— Очень… необычный вкус, — заметил Смит.
— Когда вы привыкнете, вам настолько понравится, что вы не захотите ничего другого, — уверенно ответил староста. — У нашего пива совершенно особый, сложный букет, который не сразу распробуешь.
— «Примерно такой же букет мог быть у сгоревшей конюшни», — подумал Смит, взбалтывая в бокале кисло-горькую затхлую жидкость.
— И газа, как я погляжу, совсем немного, — заметил он.
— О, да! — подтвердил староста и, в свою очередь, сделал из своего бокала хороший глоток. — В отношении содержания углекислого газа наше пиво значительно отличается от ваших равнинных элей, которые так и шибают в нос! — Он вытер губы тыльной стороной ладони и, хитро подмигнув, наклонился к Смиту. — Должен признаться, однако, — добавил староста заговорщическим тоном, — что равнины меня очень интересуют. Какие у вас новости? Нет, не подумайте — мы живем совсем неплохо. У нас есть буквально все, что необходимо для счастливой жизни — и свежий воздух, и пресная вода, и солнце, и превосходное пиво, и еще многое, многое другое. Правда, каждый день видеть эту, гм-м… гору не очень-то приятно, но к этому быстро привыкаешь и перестаешь ее замечать. Но мы, как ни печально, все же несколько оторваны от повседневного течения политической жизни и не можем, так сказать, держать руку на пульсе… Должен признаться, что некоторые из нас тоскуют по равнинам!
— Вот как? — проговорил Смит и сделал из бокала еще один глоток в слабой надежде, что после первого знакомства и столь лестной рекомендации пиво окажется не таким противным. Но увы — вкус редкостного напитка нисколько не улучшился.
— Да-да… — проговорил староста, задумчиво глядя в огонь. — Впрочем, в это время года здесь не так уж плохо. Вы, наверное, заметили, как красивы и тихи леса? Они горят, как огонь, а скоро листья совсем опадут, и тогда даже глухая чаща будет просматриваться насквозь. Ведь что ни говори, приятно, когда можно рассмотреть что-то издалека. Совсем другое дело — летом! Проклятая листва бывает такой густой, что сквозь нее не видно ровным счетом ничего, и одним богам известно, что может подкрасться к тебе в зарослях. Летом мы все становимся немного беспокойными и постоянно держимся настороже даже здесь, в Доме, где нам ничто не грозит. Ведь что ни говори, а Большой Лес — это край, который принадлежит демонам и всяким темным тварям.
Смит кивнул с понимающим видом.
— На вас часто нападают?
— Нет, не часто. То есть не здесь, не в крепости. Красный Дом — очень надежное и безопасное место. Бывает, конечно, какой-нибудь шальной демон переберется через стену, но я лично уверен, что они охотятся не за нами, а за нашим пивом.
Смит невольно подумал, что это весьма маловероятно, хотя… Вкус у пива был такой, что пить его могли разве что демоны.
— Летом, когда деревья покрываются густой листвой, редко кто из нас выходит за пределы крепости без крайней нужды, — добавил староста и содрогнулся. — Но хватит о нас. Лучше расскажите мне о ваших путешествиях, добрый караван-мастер! Какие новости в Трооне?
Кивнув, Смит разразился небольшой речью продолжительностью примерно в четверть часа. Пересказывая городские слухи и сплетни, он незаметно рассматривал просторный зал. Здесь находились, наверное, все обитатели Красного Дома вместе с гостями. Не меньше трех десятков Детей Солнца, йендри и полукровок, принадлежность которых к тому или иному племени определить было невозможно, сидели за столами или прямо на полу, пили желудевый напиток, закусывали и устраивались на ночлег. На длинной скамье у бокового очага, наслаждаясь теплом и уютом, молча сидели все пять караванных рычажных. За столом поблизости устроились миссис Смит и Бернбрайт. Они не ели, хотя перед ними и стояли широкие деревянные тарелки с каким-то кушаньем. Миссис Смит яростно курила, глядя в пространство перед собой; Бернбрайт, вооружившись трехзубой вилкой и ножом, старательно пилила лежавший на тарелке кусок жесткого мяса. Мясо не поддавалось. Время от времени оно соскакивало на стол, и Бернбрайт приходилось водворять его обратно.
В укромном уголке подальше от центрального очага расположилось семейство Смитов. Они уже разложили на полу свои соломенные тюфяки; на одном из них рядком, словно скворушки на заборе, сидели старшие дети и громко чирикали; на втором мамаша Смит укачивала вопящего младенца. Отец был занят тем, что пытался установить у тюфяков легкую ширму, чтобы отгородиться от света и — заодно — от недовольных взглядов, которые бросали в сторону многодетного семейства тщетно пытавшиеся заснуть постояльцы.
Цветущий Тростник сидел один за небольшим столиком. Перед ним стоял большой стеклянный графин, до половины наполненной прозрачной жидкостью, весьма похожей на чистую дождевую воду. С вожделением покосившись в ту сторону, Смит сделал еще глоток пива и перешел к описанию карнавальных костюмов, которые ему довелось увидеть на троонском Фестивале пылезащитных масок. Краем глаза юн продолжал поглядывать на графин йендри, поэтому сразу заметил незнакомца в плаще 6 капюшоном, который, встав со скамьи в темном углу, приблизился к Ронришиму.
Наклонившись к йендри, незнакомец что-то негромко сказал. Ронришим, явно заинтересовавшись, поднял голову и что-то ответил. Тогда незнакомец сел на лавку напротив него и достал из-под плаща некий продолговатый сверток. Положив сверток на стол, он развернул тонкую кожу и принялся показывать Ронришиму какие-то товары.
— …Но вы почти ничего не сказали о дамах, — заметил староста. — Расскажите мне о госпожах Троона. Вы не поверите, я буквально мечтаю о них. Какие у них духи? Какие платья? Какие украшения? Какие сандалии теперь носят — с завязками или с золотыми пряжками? А какой акцент нынче в моде — северный или, как раньше, северо-восточный?..
— Что бы ни случилось, не вздумай пробовать местное жаркое, — вполголоса пробормотала миссис Смит, падая в свободное кресло рядом со Смитом. — Оно совершенно несъедобно. Я просто не представляю, что нужно сделать с мясом, чтобы оно стало таким!.. — С этими словами она набила трубку очередной порцией травы и, наклонившись, прикурила от огня в очаге.
— Я всегда думал, что люди, которые живут в глубине континента, заводят любовниц-йендри, — сказал Смит старосте. — Или демониц, или, на худой конец, полукровок… Этаких диких лесных девчонок — необузданных, горячих, с вот такими… — Недоговорив, он припомнил груди Балншик и судорожно сглотнул.
— И пусть мне не говорят, что эти штуки у меня в тарелке когда- то были бараньими почками, — бубнила Смиту на ухо миссис Смит, пуская густые клубы дыма. — Жареные кожаные мячи — вот что это такое! А молодой горошек в сметане?! Молодой горох никогда не бывает коричневым — это они что-то перепутали. Интересно было бы знать, почему этого кашевара-недоучку, который не способен приготовить даже нормальный белый соус, не побьют палками или не выгонят в Лес?..
— Я вижу, добрый караван-мастер, вы мало бывали в наших краях, — качая головой, говорил староста. — Женщины-йендри просто не желают с нами знаться. Что же касается прочих лесных девчонок, то, прежде чем иметь с ними дело, необходимо потратить уйму времени и сил, чтобы убедить их в необходимости регулярно принимать ванну. Но и после этого лучше держать оружие под подушкой, иначе не миновать неприятностей. А если тебе не повезло, и ты связался с девицей, в жилах которой течет кровь оборотня!.. Нет, нет, у нас здесь очень быстро убеждаешься, что женщина и леди — они совсем разные. Ах, уважаемый караван-мастер, если бы вы только знали, как бы мне хотелось хоть одним глазком взглянуть на настоящую леди! Изящные лодыжки! Тонкие панталончики! Сурьма, румяна, серебряные колеч ки… — Он вынужден был остановиться, чтобы стереть выступившую в уголке губ слюнку.