Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 82



— Сдается мне, ты недолюбливаешь йендри, не так ли?

— Эти зеленые обезьяны насилуют женщин-сигналыциц, — уверенно сообщила Бернбрайт. — Не караванных герольдов, как я, а одиночек, которые бегут на дальние расстояния с важным сообщением.

— Мне приходилось слышать подобные истории, но я всегда думал, что это просто выдумки, — сказал Смит. — Ведь считается, что йендри не приемлют насилия.

Бернбрайт мрачно качнула головой.

— Они утверждают, что это никакое не насилие, а акт любви. Их девушкам, во всяком случае, это нравится, вот йендри и вообразили, что мы должны просто мечтать о том, чтобы какая-нибудь грязная зеленая обезьяна… — Бернбрайт длинно сплюнула. — Самонадеянные ублюдки! Ну ничего, в моем Доме изучают разные приемы самозащиты, так что пусть йендри только попробуют схватить меня!..

— Мне жаль йендри, которые попробуют схватить тебя, — сказал Смит. — Кстати, как поживает рука Тигля?

— Она распухла вдвое против обычного и переливается всеми цветами радуги, — заявила Бернбрайт. — Мне кажется, завтра он вовсе не сможет работать, так что вам придется его заменить.

— Вот как?.. — озадаченно протянул Смит.

— Странно… — задумчиво проговорила Бернбрайт. — Этот летатель, которого сбили…

— Что — летатель?

— Он из Троона. — Бернбрайт помогла Смиту сесть на землю около костра. — Я его узнала. Он часто бывал в «Пылающем Колесе» — это бар, куда ходят игроки в кости.

— И ты, конечно, уверена, что лорд Эрменвир — не только вампир, но еще и игрок? — осведомился Смит.

Бернбрайт вспыхнула.

— Но ведь до сегодняшнего дня он действительно ни разу не вылезал из своего паланкина до наступления темноты! — воскликнула она. — И он ничего не ест, а выглядит — краше в гроб кладут! Но нет — он не игрок. Насколько я слышала, лорд Эрменвир был послом, но его отозвали, поскольку он слишком болен. Теперь его отправили на курорт, чтобы он там подлечился. А вы думаете, летатели охотились за ним?

Смит покачал головой.

— Не я — это сказал сам лорд Эрменвир.

— Гхм… — Лицо Бернбрайт отразило лихорадочную работу ума. У нее было наготове не меньше двух десятков увлекательнейших гипотез, но тут ее окликнула миссис Смит. Бернбрайт умчалась в кухонную палатку, а Смит устало прикрыл глаза.

В эту ночь никому из путешественников так и не удалось выспаться, так как младенец Смитов орал целых два часа вместо одного. Смиту, которому по жребию досталась первая стража, беспрерывные вопли малыша только помогали бодрствовать, но к тому моменту, когда Смита сменил рычажный Беллоуз, он продрог до костей и чувствовал себя совершенно разбитым. От боли и холода Смиту было известно только одно средство, и он поспешил прибегнуть к нему. Испытанное средство помогло. Через некоторое время Смит достаточно опьянел и сумел притвориться, будто раненая нога принадлежит кому-то другому. Не успел он, однако, закрыть глаза, как что-то разбудило его, и Смит рывком сел, чувствуя, как сердце отчаянно колотится в груди.

Сжимая в темноте рукоятку заряженного самострела, Смит пристально вглядывался в темноту за пределами отгороженного повозками круга и гадал, что же могло его разбудить. Сначала ему показалось, будто что-то легко коснулось во мраке его лица… Быть может, все дело в непривычной влажности ночного воздуха. Или в странном запахе, который отдаленно напоминал запах моря.

По другую сторону костра заворочалась в своем спальном мешке миссис Смит. Приподнявшись на локте, она сонно посмотрела на него.



— Ветер переменился, — пробормотала она. — Большой Лес близко. Завтра мы ее увидим.

Смит снова лег, недоумевая, что могла иметь в виду миссис Смит, и только потом догадался, что она говорила о Черной Горе.

Но утром Смит даже не вспомнил о своих ночных тревогах. От них его отвлекли собственное похмелье и обычная утренняя суматоха, связанная с необходимостью свернуть лагерь и отправиться в дальнейший путь. Вдобавок ему действительно пришлось занять место Тигля на мостике тягловой тележки. После того как Смит взвел рабочую пружину, его руки готовы были отвалиться, а еще через три часа пути он окончательно убедился, что карьера рычажного его совсем не привлекает.

Из-за свалившихся на него забот глазеть по сторонам Смиту было совершенно некогда. Только в полдень, когда Бернбрайт начала разносить вдоль каравана деревянные миски с едой, он поднял глаза к горизонту и сразу увидел на северо-западе поросшую лесом гору, над которой возвышался черный иззубренный пик. Сначала гора показалась Смиту не особенно большой, но, мысленно прикинув расстояние, он едва удержался, чтобы не присвистнуть. Черная Гора действительно была огромной.

Впрочем, Смит постарался на время выбросить ее из головы, чтобы отдать должное долгожданному обеду. В миске, которую на ходу сунула ему Бернбрайт, лежала тонкая ячменная лепешка и кусок щедро сдобренного специями мяса. Справиться с ними одной рукой было нелегко, но Смиту наконец удалось завернуть мясо в хлеб. Методично жуя, он время от времени подкачивал рычаги свободной рукой и, оглядываясь на вереницу повозок, снова и снова принимался гадать, какую цель могли преследовать напавшие на караван летатели.

Ограбление казалось ему наименее вероятным. Груз каравана не представлял для разбойников особой ценности. Самой дорогой вещью, которую они везли, были фиолетовые яйца леди Семь Бабочек, однако попытавшись представить себе, как пятерка летателей старается поднять в воздух грузовую сеть со ста сорока четырьмя крупными фиолетовыми яйцами, Смит невольно ухмыльнулся.

А вдруг кто-то из пассажиров везет с собой что-то очень ценное? На теле сбитого летателя оказалась татуировка наемного убийцы, но это вовсе не означало, что он «по совместительству» не может быть вором. Смит хорошо знал, что способный человек без труда овладевает сразу несколькими смежными профессиями.

Гм-м… Смит поглядел вперед на пассажирскую повозку, в которой ехало семейство Смитов. Они были ювелирами, так, может, они везут с собой какие-то изделия или драгоценные камни?

Потом Смит посмотрел на повозку, в которой путешествовали Паррадан Смит и йендри. Между собой они не разговаривали и даже смотрели в разные стороны: взгляд Паррадана Смита был устремлен на восток, Цветущий Тростник с беспокойством поглядывал на северо-запад, где вставала над горизонтом Черная Гора.

Йендри исключается — у него почти нет багажа, если не считать небольшой котомки с лекарствами. Лесной народ презирал собственность. Единственным, что йендри меняли у людей на одежду и кое-какие орудия, были целебные травы, да изредка — мелкий речной жемчуг.

Другое дело — Паррадан Смит. Он был курьером и, следовательно, должен везти с собой что-то важное, вот только что?.. Его небольшой саквояжик не выглядит настолько тяжелым, чтобы хранить золотые слитки.

Остается лорд Эрменвир. Деньги, редкие наркотики, ювелирные изделия — молодой лорд, несомненно, запасся всем этим в достаточном количестве, а это могло заинтересовать воров.

Смит дважды качнул рычаг пружинного механизма и окинул небосклон внимательным взглядом, но не заметил ничего подозрительного.

Только Черная Гора с каждым часом пути все росла и росла. К исходу следующего дня, когда караван достиг развилки и свернул на северную дорогу, грозный пик замаячил прямо перед ними.

— Эй, Смит! Вставай!..

Смит с трудом разлепил глаза. Ему казалось, что он закрыл их всего несколько минут назад, но небо на востоке уже начинало светлеть. Повернув голову, он увидел миссис Смит, которая присела на корточки рядом с его постелью.

— Похоже, ночью у нас были гости или, вернее, гость, — сказала она. — И этот гость задержался по не зависящим от него причинам. Было бы очень неплохо, если бы ты помог мне его… убрать.

— Кто?!.. — Смит сел и потер подбородок, уколовшись собственной щетиной.

Миссис Смит молча показала чубуком дымящейся трубки куда-то в центр лагерной площадки. Поглядев туда, Смит увидел на земле какую-то темно-серую массу, слабо освещенную отблесками костра.