Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 90

— Через моё призрачное болото не сможет теперь месяца два проехать ни один конный рыцарь барона и он сам, Аурелия. Мои магические преграды действуют избирательно. Все остальные люди проедут здесь без малейших помех, а вот вся его шайку увязнет и какими бы магами земли они не были, их артефакты будут бессильны. Их будет размывать мой магический ливень. Зато если они повернут назад, то смогут отправиться обратно в замок, чтобы постираться и просушить свои вещи. Магия воды в сочетании с магией земли очень забористая штука и противостоять ей может только обычный ливень, а я сделал так, что дождь не прольётся здесь пару недель.

— Здорово придумано, сэр Алекс, — похвалила меня девушка, — ты действительно очень могущественный маг, но почему ты так добр к этому барону? Он же хочет ограбить тебя.

— Хуже того, Аурелия, — вздохнул я с грустью, — он хочет убить меня и завладеть моим Всевидящим оком потому, что считает меня чудовищем, а не рыцарем-магом.

— Но, почему? — воскликнула девушка — Ты же не сделал ему ничего плохого? Да, твой конь покалечил четырёх всадников, а ты отделал Нувеара, но ты же их всех исцелил. К тому же ты вернул ему его кулон на золотой цепи, да ещё уплатил его долг. За что барону дос-Фортуло тебя так ненавидеть, что он хочет убить тебя?

Усмехнувшись, я спросил девушку:

— Аурелия, тебя не пугает мой шрам на подбородке?

— Нисколечко, — ответила она, — он, конечно, выглядит очень необычно, я никогда не видела мужчин с шрамами на лице, но страшным я его не нахожу. Ты с ним даже кажешься красивее, чем есть.

— Нувеар вовсе не такой болван, как тебе казалось, — сказал я угрюмо, — мой сокол видел и слышал, как он описал меня барону ещё раз, причём в точности, и тот сказал, что я и есть настоящий дьявол.

Аурелия стукнула меня кулачком по плечу и воскликнула:

— Но это же не так, сэр Алекс! Дьявол никогда не стал бы исцелять людей и отдавать им честно заработанные деньги. Да, что они вообще знают о дьяволе, чтобы говорить так?

Повернув Сокки к Калценоро, я рассмеялся:

— Хорошо, что хоть ты это знаешь. Ладно, давай, садись, нам нужно ехать дальше. До Калценоро путь неблизкий.

Глава 2

Девушка-птица

Подложив барону дос-Фортуло громадную магическую свинью, я позволил Сокки нестись во весь опор. Конь соскучился по быстрой скачке, энергия переполняла его и потому стал глотать километр за километром. Всё было бы просто замечательно, вот только пассажирка мне попалась совершенно бесбашенная, ловкая, как кошка, и вертлявая, словно чертёнок. Ехать спокойно на такой бешеной скорости Аурелия не желала и потому мало того, что вертелась, так ещё и вскакивала то и дело, и пританцовывала, пользуясь тем, что иноходь Сократа была удивительно ровной, а дорога прямой, как стрела. Через пару часов я был вынужден сбросить темп. Нам навстречу стали попадаться путники, скачущие на лошадях, а также едущие в каретах и на иных повозках, включая крестьянские телеги.

Небо было затянуто плотной пеленой низких облаков, но дождём даже и не пахло. Мой сокол-разведчик кружил над призрачным болтом и первой до него добралась группа из шести богато одетых всадников, которые первыми встретились нам на пути в Калценоро. На всякий случай я поприветствовал их вежливым поклоном, приложив правую руку к груди. Они ответили мне тем же. Через призрачное болото эти господа проехали без каких-либо помех и через четверть часа повстречались с авангардом баронского войска. Их немедленно остановили передовые рыцари и стали расспрашивать, не повстречался ли им на пути рыцарь-маг на вороном коне, закованном в серебряную броню, одетый в чёрные одеяния с красным сюрко, латы которого также сверкали серебром. Те ответили, что видели такого и даже ответили на его вежливое и почтительное приветствие.

На вопрос, зачем я им понадобился, рыцари угрюмо ответили, что рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро скорее всего и есть настоящий дьявол, которого нужно непременно уничтожить. Шестеро дворян из Декадастро ехали к барону по каким-то своим делам и потому, дождавшись его, поехали рядом с монументальных размеров типом на огромном коне. Барон был с головы до пят закован в чёрные доспехи с какой-то чуть ли не адского типа магической символикой. На вопрос, почему барон считает такого приветливого рыцаря с улыбкой до ушей дьяволом, тот прорычал:

— Вы что, ослепли? У него же шрам на лице!





— Простите, синьор, но ведь это ни о чём не говорит! — удивлённо воскликнул один из мужчин — По молодости, заполучив во время охоты на своё лицо шрам от ягуара, я с гордостью носил его на себе лет десять, пока не пришла пора жениться. Шрам это ещё не огненная печать на лице и огромные клыки, чтобы принять рыцаря-мага за дьявола, а то, что у него такое странное имя и прозвище мне если о чём и говорит, то только о том, что этот парень могущественный маг.

Барон несколько минут молчал и наконец выдал:

— Этот наглец посмел заплатить мой долг комедиантам!

— Кстати, барон, если вы сами завели речь о своих долгах, может быть вы вернёте мне, наконец, четыре тысячи декаров? — немедленно спросил дворянин из Декадастро — Уже два года прошло, как вы взяли у меня их взаймы на три недели, но так и не вспомнили о долге. Давайте поедем в ваш замок и вы расплатитесь со мной?

На это барон ответил невнятным мычанием и поскакал вперёд так рьяно, что первый влип в болото. Оно не только простиралось от леса до ближайших невысоких холмов, но и имело в ширину все шестьсот лонгов. Барон проскакал по нему более двух сотен лонгов, прежде чем его могучий конь, двигавшийся всё медленнее, окончательно не встал. Только тогда барон и почти половина его отряда увидели красоты призрачного болота. Барон взревел громовым басом:

— Что за чёрт! Откуда здесь взялось это проклятое болото?

— Какое болото? — удивились прискакавшие дворяне — Здесь никакого болота нет и в помине.

Барон привстал на стременах и заорал ещё громче:

— Как это нет? Оно раскинулось от холмов до леса и такое топкое, что мой Полидор увяз в нём выше колен!

Дворяне всё поняли и громко расхохотались:

— Ай, да Серебряный Дьявол, ай, да шутник! Здорово он вас поймал, синьор барон. Синьоры, скачем скорее в Декадастро, люди должны это увидеть, барон дос-Фортуло, не помнящий о своих долгах, влип в болото, которого нет. Интересно, надолго ли?

Дворяне пустили лошадей в галоп, а барон призвал к себе рыцарей-магов, чтобы те разрушили своей магией мою магическую ловушку. Через несколько минут всё баронское войско влипло в болото и как только маги земли начали творить свою магию, хлынул мощнейший магический ливень, который мало того, что разрушил её, так ещё вымочил их всех до нитки, но что самое неприятное, забрызгал чёрной, липкой, хорошо ещё, что не слишком вонючей, я же не садист, грязью по самые плюмажи на шлемах. Рёв и мат стояли кромешные. Следующая группа всадников, их было уже четырнадцать человек и они скакали о двуконь, видели лишь призраки болота и магического ливня, зато грязь им сразу бросилась в глаза и один из всадников, явно маг в сопровождении учеников, который в ответ на моё приветствие лишь поморщился, зычно расхохотался и спросил:

— Барон, это кто же сыграл с вами такую шутку? Вы стоите на совершенно сухой дороге мокрый и весь в грязи. Правда, окрест я вижу призрачное болото и жуткий ливень, но кроме вас он больше никому не причиняет беспокойства. Очень оригинальная магическая ловушка. Действует крайне избирательно.

Подъехавшая карета съехала с дороги, из неё вышло несколько нарядных господ и тоже стали интересоваться у барона, где это он так извазюкался. Маги своими действиями лишь усиливали мой магический ливень. Барон, видя, что дело худо, взмолился:

— Маг, сделай что-нибудь!

Маг всплеснул руками и воскликнул с удивлением:

— Как я могу что-нибудь сделать, если сам ничего не понимаю? Синьор барон, я могу сказать только одно, это очень искусная магия и нужно знать состав магических амулетов, чтобы её разрушить. А ещё не помешало бы знать, кто он, тот маг, которого вы так разозлили и за что. Ничто ведь не случается без причины, синьор барон.