Страница 43 из 43
195
Прясла – здесь – стена между двумя башнями.
196
«Последнюю ярость брошенных князем и владыкой людей» – Черниговский князь Михаил, бросив город, убежит в Венгрию. Епископа завоеватели, застигнув в городе, оставят в живых.
197
Резанская земля – как и в случае с личными именами, я стараюсь придерживаться историчности – Резань, а не Рязань, Володимер, а не Владимир.
198
«На снегу лежали невышитые полотна, на них стояла еда и питье – в посуде без резных или писаных узоров, (…) и всё это было припорошено пеплом» – подобного рода угощения навьим были распространены в Древней Руси. Ставить духам угощение в посуде без украшений было принято еще в ХХ веке.
199
« Поминальная страва » – страва – пища вообще или же погребальный пир.
200
Тегиляи – стеганый доспех из ткани.
201
« Хлеб да соль – хлеба-соли кушати » – аналог современного «приятного аппетита», бытовавший еще в начале ХХ века. Любопытно, что, в отличие от современных застольных пожеланий, здесь предписанный обычаем ответ означает приглашение разделить трапезу. Впрочем, если евший не хотел делить пищу с обратившимся к нему, существовал и иной ответ: «Ем, да свой, а ты подальше стой».
202
« А своего наместника, кривича Резана, посадил пониже по Оке » – название Рязань, а точнее, Резань, происходит не от мордовского плени эрзя, в тех краях никогда не жившего, а от личного имени Резан. Кривичем я назвал Резана-основателя оттого, что, по данным археологии, первыми рязанцами были смоленские кривичи.
203
Умрун – покойник.
204
Автор стихов – Одинец из Ижевска.
205
«– В самый бы раз, как Тугарину княжичу, когда он к той Маре-Марене ездил, окликнуть – есть ли, мол, живой человек… » В некоторых списках сказки про Марью-Моревну ее жениха-царевича зовут Тугарином – что, естественно, древнее безликого «Иван-царевича» из позднейших сказок.
206
« Со львом-зверем на дыбках » – эта эмблема закрепилась официально за городом Владимиром только в XVII веке, но первые примеры ее употребления, судя по щитам воинов на монастырских барельефах из Юрьева-Польского, на полтыщи лет старше.
207
« Еремей это, Глебов сын, воевода, что, слышал, Всеволоду Юрьевичу нынче служит » – Еремей Глебович, воевода сына Юрия Всеволодовича, погибший в битве под Коломной. Княжич Всеволод Юрьевич спасся бегством.
208
Птица Рух – здесь – шахматная фигура, аналог ладьи.
209
Визирь – здесь – шахматная фигура, аналог ферзя.
210
Бармица – кольчужная, прикрепленная к шлему сетка, защищающая шею. Застегивалась под подбородком или сбоку.
211
Гнались безбожные – из Тверской летописи.
212
Хорс Дажьбог – солнечный Бог Руси, сын Сварога. По «Слову о полку Игореве» мы знаем, что его величали Великим Хорсом и Светлым и Тресветлым Солнцем.
213
Искандер Неврюй . Ордынский темник Неврюй упоминается нашими летописями лет через пятнадцать после описываемых событий. В некоторых летописях его называют Олексой Неврююм, т. е. Александром, на ордынский манер – Искандером. Видимо, он был христианином.
214
Сауле – Солнце по-литовски.
215
Ослоп – длинная жердь, дубина на длинной рукояти. Конец иногда обивали гвоздями или оковывали железом.
216
Урагшаа (монг.) – вперед.
217
Белгород – здесь и далее – названия уничтоженных ордынцами городов. Белгород, Ижеславль, Нерск так и не были восстановлены.
218
Травень – май.
219
« Бурхан-Халдуном изблевана жизнь моя, подобная жизни вши » – строки из «Священного предания» монголов. В таких словах Темучжин, будущий Чингис, оплакивал свою участь, когда во время межплеменной войны спасался от разграбивших его кочевье и захвативших в плен жену и детей чужаков на склонах горы Бурхан-Халдун.
220
« Баранья битва » – по легенде, в первом сражении с волжскими булгарами Субудай был разбит. Пленных татар булгары выменивали на баранов, откуда и название сражения.
221
Россы – византийское название русов.
222
Архонты (визант.) – князья.
223
Пай-дзе, или пайцза, – серебряная или золотая дощечка, говорящая о полномочиях ее предъявителя. Этот обычай монголы позаимствовали в Китае.
224
« Вечною силою неба, имя хана да будет свято…» – текст и описание взято с реальной пайцзы.
225
« Большого жреца города Ула-Темир » – имеется в виду епископ Владимирский Митрофан, едва ли не единственный из епископов, до последнего вдохновлявший защитников города и едва ли не единственный из них убитый захватчиками. Вместе с ними были убиты и все священники Владимирского собора.
226
Базилевс (визант.) – император.
227
Цэрег (монг.) – воин.
228
« Которого вы чтите под именем Гэсэра » – по одной из версий, прототипом монгольского эпического героя Гэсэра был Цезарь, слухи о подвигах которого донеслись до этих мет. Он действительно в своих работах рекомендовал снабжать легионы метательными машинами и применять их в полевых столкновениях.
229
Самострел – арбалет. Во времена нашествия уже были известны на Руси.
230
Хвалисский – то же, что хорезмийский, по-древнерусски Хорезм – Хвалис.
231
Народ франков – франками в Византии, ференги на Востоке, звали западноевропейцев вообще. Незадолго до описываемых событий западноевропейские крестоносцы захватили столицу Византии – Константинополь. Болгары захватили европейские владения Византии, турки-сельджуки – большую часть азиатских. Вскоре монголы ударили в тыл сельджукам, заставив их заключить мир с остатком Византии – Никейской империей. Монголы также обрушились на болгар. Наконец, монголы нанесли чувствительный дар по центральноевропейским странам, верным союзникам папского престола, вдохновителя Крестовых походов. После всех этих событий Никейская империя оправилась настолько, что смогла отбить у крестоносцев Константинополь и продлить еще почти на полтора века существование Византии.
232
« Пора пришла и коней получить » – получить коня в Древней Руси означало стать настоящим, полноправным дружинником.
233
« Говорят, в непогожие ночи » – такое предание действительно существовало.
Оглавление
Лев ПрозоровКоловрат. Языческая Русь против Батыева нашествия
Часть I Еупатий
Глава 1 Мёртвый город
Глава 2 Медведь-камень
Глава 3 Пертов угор
Часть II Коловрат
Глава 1 Эбуген
Глава 2 Непобедимый, Пёс-Людоед живого бога
Глава 3 Нишань-Удаган [154]
Глава 4 Чурыня
Глава 5 Сеча у Игнач креста
Примечания и комментарии