Страница 2 из 16
— Хотите апельсинового сока? — спросила она.
— О'кей.
— Вы безработный? — спросила Джулия, протягивая ему бокал.
Карие глаза Такера сверкнули.
— Да.
— А где вы раньше работали?
— То тут, то там.
— Значит, у вас... э... достаточно большой опыт различной работы? — Джулия пыталась составлять вопросы профессионально.
— Да, но я бы не хотел говорить об этом.
Джулия подняла ладони.
— Ясно. Не будь такой любопытной. Это мой основной недостаток, мне с самого детства на него указывали. Но я, кажется, неисправима. Я думаю, что каждый человек очарователен по-своему, поэтому мне всегда интересно знать о людях как можно больше.
— Мне никогда не приходило на ум называть людей «очаровательными», — резко сказал Такер. — Расчетливые, мелочные, корыстные, злые, нечестные люди. По-моему, эти выражения подходят больше.
Джулия ахнула.
— Вы наверняка и сами не верите в это.
— Если бы вам в жизни довелось побывать там, где побывал я, и увидеть все, что видел я, вы бы согласились со мной. — Лицо его стало жестким и отчужденным.
— Взгляните на мир любящими глазами, — мягко произнесла Джулия, раскрывая Такеру секрет собственного счастья.
— Не всем это легко дается, — сказал Такер, потягивая сок.
— Что — это?
— Способность любить. Многие не ведают этого чувства.
Любил ли кто-нибудь Такера Хэйнеса? Что составляло его мир? Одиночество, заброшенность?
Джулия повязала фартук и принялась готовить яичницу. Она абсолютно не испытывала страха, находясь наедине с этим мужчиной. Джулия всегда ждала от людей только хорошего. Ее девиз: иди в наступление с дружелюбной улыбкой. Может быть, она была и доверчива, но не глупа. И прежде чем пригласить Такера к себе в дом, зашла к миссис О'Брайен и позвала ее на завтрак.
В дверь позвонили.
— Откройте, пожалуйста, — попросила Джулия.
— Я? — неуверенно спросил Такер.
— Пожалуйста.
— О'кей.
Он открыл дверь и что-то буркнул миссис О'Брайен — очевидно, поздоровался.
— Доброе утро! — крикнула Джулия из кухни.
— Привет, милая, я принесла сладкие булочки.
— О! — обрадовалась Джулия. — Такер, не могли бы вы приготовить кофе?
— Я? — снова удивился он.
— Вы, конечно. — Джулия улыбалась. Она в который раз отметила про себя, какие выразительные у него глаза. Цвета темного шоколада.
Почувствовав смятение Такера, Джулия улыбнулась еще шире, пытаясь внушить ему, что он в ее доме желанный гость. Он проскользнул к раковине, чтобы помыть руки.
Миссис О'Брайен расположилась за столом, рассказывая о своих внуках. Джулия старалась слушать, но внимание ее было все время приковано к Такеру.
Вблизи он был еще более красивым, чем ей раньше показалось. Джулия украдкой наблюдала за ним.
— Где у вас кофе? — спросил Такер.
— Сейчас. — Джулия встала на цыпочки и дотянулась до верхней полки, но, коснувшись банки с кофе, только задвинула ее еще дальше.
— Позвольте мне.
Кончики их пальцев на мгновение соприкоснулись.
Трепет прошел по всему ее телу. Сердце забилось неровно. Внезапно смутившись, она отвернулась.
— Ну, Такер, — сказала миссис О'Брайен, доставая из корзиночки восхитительно пахнущие булочки собственного приготовления, — как вы познакомились с нашей Джулией?
— Мм, — промычал тот, наливая кипяток в кофеварку.
— Мы познакомились сегодня утром во дворе, — ответила за него Джулия.
— О! — воскликнула миссис О'Брайен. — Как интересно!
В кухне воцарилась тишина.
— Мне показалось, что он не откажется позавтракать, — наконец сказала Джулия. — Вот я его и пригласила.
— А я это оценил и согласился, — вставил Такер.
— Такова наша Джулия. Всегда думает о благополучии другого, — гордо произнесла миссис О'Брайен. — Хотите булочку, Такер?
— Спасибо. — Такер взял одну. — Джулия исключительный человек.
Щеки ее запылали. Хорошо, что она стоит спиной к столу. Слова Такера вызвали странное напряжение во всем теле.
— Да уж, таких, как она, днем с огнем не сыскать, — улыбнулась миссис О'Брайен.
— Ну, приступим, — весело объявила Джулия, раскладывая кашу и яичницу по тарелкам.
За все свои двадцать пять лет она еще не испытывала подобного трепетного смятения. Что особенного в этом Такере Хэйнесе, что он так на нее подействовал?
— Завтрак ты приготовила восхитительный, — заметила миссис О'Брайен. — Скажите, Такер, вы живете неподалеку?
— Нет, я проездом из Форт-Уэрта.
— Вы уже где-то остановились?
— Пока еще нет.
— А где же вы ночевали до сих пор?
— То там, то здесь. У меня тут есть несколько друзей.
— Ну, я надеюсь, что мы с вами не последний раз видимся. — Миссис О'Брайен лучезарно улыбалась.
— Вообще-то я не собираюсь надолго задерживаться в вашем городе.
— О, какая досада, люблю пообщаться с молодежью.
Услышав последние слова Такера, Джулия почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Еще кофе?
Джулия стояла за спиной Такера с кофейником в руке.
— Жаль, но мне пора уходить, — сказал он, поднимаясь. Ему показалось, или девушка действительно огорчена. Почему ее должен огорчить его уход? Возможно, она будет только рада избавиться от столь лохматой персоны. — Спасибо. Все было просто великолепно.
— Всегда рада вас видеть.
Джулия поставила на стол кофейник, посылая ему быстрый взгляд искоса. Такой провокационный, беглый взгляд, означающий «ты меня интересуешь».
Такер встал и заглянул в огромные зеленые озера глаз, и земля словно ушла у него из-под ног.
— У вас все в порядке, молодой человек? — Миссис О'Брайен сдвинула очки на кончик носа.
— Да, да, — пробормотал Такер. Чувствуя себя полным идиотом, он двинулся к выходу и опрокинул корзину с бельем для стирки, которая стояла прямо за дверью кухни.
Тут же куча трусиков, лифчиков, комбинаций и прозрачных легких ночных рубашек разлетелась по полу. Красных, черных, белых, зеленых, пурпурных. Шелковых, сатиновых, кружевных...
Лицо Такера пылало, когда он опустился на колени и начал торопливо собирать и засовывать в корзину деликатные одеяния.
Смех Джулии раздался в напряженной тишине, словно звон рождественских колокольчиков.
— Подождите. — Она, посмеиваясь, опустилась на колени рядом с ним.
Господи, единственное, чего Такер желал бы, — это оказаться вместе с такой очаровательной феей на всех этих дамских бельевых штучках...
— Простите, я хотела утром отнести белье в стирку, поэтому и оставила за дверью.
— Мм, — промычал Такер, потеряв дар речи. Ему нужно выбраться отсюда. Сейчас же. — Я ухожу.
— Рада, что познакомилась с вами, Такер Хэйнес.
Неужели она всегда улыбается? — думал он, направляясь к двери.
— Можете приходить сюда в любое время, — не унималась Джулия, следуя за ним.
Ага. Конечно. Когда демократы объединятся с республиканцами, чтобы наконец выполнить национальный долг.
Что с ним такое? В глубине души он чувствовал настоящую панику, даже еще большую, чем во время перестрелки с наркодельцами.
И лишь когда Такер удалился на два квартала от дома Джулии, он понял, что судорожно сжимает в руке крошечные кружевные черные трусики.
Джулия мыла посуду.
— Джулия, милая, а этот твой молодой человек весьма необычный, — сказала миссис О'Брайен, протягивая девушке грязные тарелки.
— Он не мой, — поправила соседку Джулия. — Мне стало его жалко, и я пригласила его на завтрак. Вот и все.
— Милая, я на этом свете прожила уже семьдесят пять лет, и ты меня не обманешь. Я прекрасно видела эти взгляды, которые ты посылала ему. И мне даже показалось, что он что-то скрывает и является вовсе не тем, за кого себя выдает. И вообще, по-моему, этот парень — лакомый кусочек.
— Я вовсе не посылала никаких взглядов, — запротестовала Джулия, — я лишь хочу помочь этому человеку опять встать на ноги.