Страница 46 из 54
— Держись за него, и все! — крикнула Клер.
Бекс на бегу подхватил Ким, и когда его ноги оторвались от крыши, он прижал к себе подругу, как футбольный мяч. Приземление было мягким, но Ким требовалась передышка, а времени у нас не было ни секунды. Толпа напирала, многие падали при попытках перепрыгнуть на соседнюю крышу.
Я зажала рот рукой. Среди упавших и разбившихся насмерть были дети.
Четыре раза мы совершали отчаянные прыжки, а потом спустились по лестнице, которая вывела нас в другой квартал.
Джаред присел на корточки, чтобы дать Ким отдышаться.
— Мы в христианском квартале. До храма километра два. Мы обойдем его с запада. В этом месте много туристов. Дорога ограждена по бокам высокими каменными стенами, так что придется прокладывать себе путь.
— Заметано, — сказал Райан и вскинул винтовку.
Джаред начал говорить снова, но тут нас стали обстреливать сверху какие-то молодчики. Мы побежали. Бекс был замыкающим, он оборачивался и отстреливался на бегу. Райан и Клер шли впереди: приклады винтовок прижаты к щекам, а стволы поворачиваются вслед за направлением взглядов. Именно так я себе и представляла, что значит находиться на поле сражения. Треск автоматной стрельбы и визг пуль, рикошетом отлетающих от стен и камней мостовой, заставляли меня бежать быстрее.
Ким устала и с трудом поспевала за нами. Каждые несколько секунд мы укрывались за мусорными баками и припаркованными машинами; шум вокруг стихал, когда мы садились на корточки. Все это происходило в определенном ритме: перебежка — стрельба, нырок в укрытие — тишина.
Клер и Райан перезаряжали оружие почти одновременно, и все начиналось заново. Джаред вставлял новые обоймы на ходу, Бекс тоже. Один раз он задержался, чтобы достать второй пистолет и усилить огонь прикрытия. Джаред крикнул, чтобы брат не отставал, и уже через секунду Бекс был рядом с Ким.
Ракушки, не имевшие оружия, пытались просто схватить нас. Хоть в них и сидели демоны, перевоплощенцы оставались людьми, и Райан быстро научился их обезвреживать. Он использовал для этого локоть или рукоять пистолета, а в тех, на кого не хватало времени, стрелял. Я заметила, что выпущенные Райаном пули попадали в основном в коленные чашечки или плечи, и надеялась, это даст бедолагам шанс выжить, когда демоны покинут их тела.
Во дворе храма Гроба Господня огромная толпа преграждала путь к гигантским деревянным дверям. Люди стояли как статуи; руки опущены по бокам, кожа землистого цвета и черные глаза навыкате подтверждали, что ими овладели демоны. Некоторые были в штатском, но большинство — в военной форме и с АК-47 в руках. Сложенное из камня здание храма оказалось по размеру гораздо большим, чем я предполагала. Перспектива пробыть в нем два месяца вдруг перестала приводить меня в ужас, но высокие каменные стены не оставляли иной возможности попасть туда, кроме как осуществив прямое вторжение.
— Может, подождем до темноты? — предложил Бекс.
Я прижала ладонь к его окровавленному плечу:
— Ты ранен.
Бекс поморщился:
— Это ничего. Так что? Подождем?
Джаред покачал головой:
— Нам нужно попасть в храм.
— Но как? — со вздохом спросила Ким. — Тут несколько сотен людей.
Клер вырвала чеку из фанаты и бросила снаряд в толпу:
— Вот так.
Граната покатилась по земле, и через пару секунд раздался мощный взрыв: куски человеческих тел разнесло в разные стороны. Над двором повисло огромное облако коричневого дыма, Райан и Клер на полной скорости кинулись в него.
Джаред схватил меня за рукав, и мы рванули следом за ними. Не успели мы сделать и пяти шагов, как нас осыпало градом пуль. Несколько осколков попало в Джареда. Он споткнулся. Пуля продырявила мне руку. Сначала даже не было больно, но чем ближе мы подбирались к храму, тем сильнее становилось жжение, боль будто распространялась по сосудам с током крови. В памяти всплыло воспоминание о ранении в ногу в японском ресторане в Провиденсе. Джаред развернулся и разрядил обойму в расплывающееся облако дыма, потом толкнул меня вперед. Райан и Клер подхватили меня и втащили в церковь.
— Она ранена! — сказал Райан.
Главную комнату они уже зачистили. Райан намотал мне на руку кусок ткани, а Клер тем временем обыскивала церковь, не укрылись ли где ракушки, и запирала все входы и выходы. Маленькой шеренгой вошли Джаред, Ким и Бекс. Ким упала и дальше ползла на коленях. Бекс запер на засов дверь и немедленно прикрыл окно.
Слышались одиночные выстрелы. Потом появилась Клер:
— У нас всего несколько минут, пока они снова соберутся с силами. Наши баррикады долго не продержатся. Надо спускаться под землю.
Джаред затянул наложенный Райаном жгут. Я поморщилась от боли и сказала:
— Я думала, они сюда входить не могут.
Глядя, как пропитывается кровью повязка у меня на руке, Джаред нахмурился:
— Это в гробницу им нет доступа. А нападение на церковь и базилику не запрещено.
Бекс посмотрел на нас со своего поста у окна:
— Что бы мы ни делали, давайте решаться быстрее.
Дым от гранаты рассеялся. На земле лежали несколько десятков искалеченных тел. Осаждающих храм прибыло. Они пытались вскарабкаться на стены или вышибить двери.
Джаред поднял Ким с пола:
— Книга у тебя?
Она кивнула, тяжело дыша.
— Ты готова сделать то, ради чего пришла сюда?
— Да, Райел, черт возьми, время настало, — сказала Ким, крепко сжимая пакет с книгой.
Мы пошли вглубь церкви, украшенной золотом, мрамором и росписями. У алтаря и распятия рядами стояли свечи. Прежде чем войти в гробницу Христа, мы увидели несколько сходившихся в одном месте лестниц. Клер остановилась.
— Куда они ведут? — спросила я.
— Должно быть, это путь на Голгофу, — сказал Джаред. — По этим ступеням поднимался Христос, когда шел к месту, где его распяли.
Мы пошли дальше, миновали один сводчатый зал и оказались в следующем. В нем была заключена еще одна комната. Ее можно было обойти по кругу снаружи, но Клер собралась зайти.
— Это то, что мы искали? — спросила я.
Джаред сжал мою руку:
— Храм Гроба Господня.
Мы вошли и скинули рюкзаки. Меня охватило смущение. Украшения храма напоминали о том, что это святое место. А я? Мысли о святости до сих пор не приходили мне в голову, я все время представляла себе какую-то мрачную пещеру, и только.
— Это не может быть то самое место. Как мы будем защищаться здесь?
Клер вздохнула:
— Не здесь.
Она отодвинула в сторону алтарь, и под ним обнаружился спуск — древние ступени.
— Настоящая гробница там. Она скрыта от людей.
— Я рожу ребенка в норе.
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Бекс засмеялся:
— Эй… Есть номер в гостинице?
У меня резко дернулся живот. Я схватилась за Джареда.
— Что, Нина? — обеспокоенно спросил муж.
Подхватив живот обеими руками, я застонала и сказала, тяжело дыша:
— Дай мне минутку.
Клер спустилась на несколько ступенек.
— У нас нет времени.
— Давайте отведем Нину вниз, — сказал Бекс после того, как выглянул наружу и осмотрелся. — Они приближаются.
Клер прицепила фонарик к винтовке и, пригнув голову, стала спускаться. Райан пошел за ней, следом Джаред, я и Ким, Бекс был замыкающим; он закрыл за нами вход в подземелье. Спустившись по лестнице, мы оказались в узком проходе, который привел нас в просторную пещеру. Сырость, темнота, сверху капает. Все как я и представляла.
— Тебе лучше? — спросил Джаред, прикасаясь к моему выпяченному животу.
Я кивнула, продолжая оглядывать пещеру. Огни фонариков освещали гигантские каменные арки, обрамлявшие пространство. За ними виднелись боковые пещеры.
— Что там? — спросила я.
— Туннели. Тянутся метров на сто. Мы их не перекроем. Так что, хотя враг сюда не сунется, ты все-таки туда не ходи.
— Не буду.
Ким вынула из пакета «Происхождение демонов» и обыскала пещеру лучом фонарика. Она остановила луч на странном сооружении, напоминавшем алтарь, который, видимо, уже давно не использовался для служб. Ким медленно приблизилась к нему. Даже в тусклом свете мне было видно, что она дрожит всем телом и не в силах унять эту дрожь. Мы с Райаном подошли сзади. Ким держала книгу в вытянутых руках.