Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 61



– Жутковатая история…

– Истины ради надо сказать, мэтр тоже не проявлял особого милосердия к своим конкурентам. Разница только в том, что он выжил, а большинство его врагов – нет.

– А какое твое место во всем этом?

– Я с самого начала старалась держаться от «войны» подальше. В моем распоряжении была лаборатория, огромная библиотека, масса свободного времени – что еще нужно для счастья? Морган давно перестал интересоваться моей работой, лишь время от времени приказывал что‑то сделать для короля или мельком спрашивал, как мои успехи. А потом‑потом я придумала и сумела составить этот проклятый эликсир – для превращения людей в животных. Это большое достижение для мага! Трансформация живых существ, особенно людей, считается одним из сложнейших магических искусств…

– И ты побежала хвастаться к Мордауну.

– Конечно. Ведь он все еще был мой господин и учитель, я полностью доверяла ему. Да чего там скрывать – как это часто случается с молоденькими дурочками, я влюбилась в своего учителя. Думала, если стану настоящей ведьмой, он поймет, что я достойна его любви. И очень расстраивалась из‑за его пренебрежения к моим успехам в магии, хотела привлечь его внимание чем‑то особенным. И добилась своего, – горько усмехнулась Коллет. – В последнее время Морган почти не интересовался моей работой, но, услышав про эликсир, вопреки обычному, все подробно расспросил о моем открытии и взял образец эликсира, как он сказал, «для изучения». Я обрадовалась, но он больше не вспоминал об этом эликсире, словно его и не было. Вскоре после этого принцесса надумала искать себе жениха, началась суматоха, меня загрузили прогнозами и предсказаниями, и я забыла про «образец». Потом был этот фарс – смотр «женихов». Конечно, я понимала, что Морган преследует свои цели, но – поверь – разогнав эту свору претендентов на трон, он сделал для королевства и принцессы доброе дело. Стоящих людей среди них не было. Но самое страшное случилось после смотра. Я случайно увидела, что Морган провожает принцессу до ее покоев. Они зашли внутрь вместе и довольно долго не появлялись.

– А ты подглядывала…

– Нет! Что ты! – покраснела ведьма. – Я просто постояла немного на балконе, ожидая, чем все кончится. Понимаешь, я ведь знала, что Морган хочет в короли. А тут этот смотр женихов. Мэтр Мордаун грамотно их всех спровадил, но ясно же было, что нужно действовать сейчас. Я догадалась, что он будет просить руки принцессы, и решила посмотреть – чем все закончится. Согласись, смена короля – вопрос важный… Ну ладно, не смотри так! Да, я дико ревновала его! Господи, какая же была дура!.. Ладно, неважно. В общем, мэтр вскоре вышел из покоев – один, но с какой‑то коробкой в руках – и отправился прямиком в лабораторию. Тут уж меня охватило любопытство! Ведь Морган уже давно забросил занятия магией, полностью превратившись в царедворца. Я решила за ним проследить. Есть такой хитрый чердачок над лабораторией, взрослый мужчина там не поместится, но я всегда была такая маленькая и тощая, потому легко проскользнула через него на потолочные балки в кабинете Мордауна. Там я и устроилась. И видела, как он достал из коробки лягушку и заговорил с ней! Тут мне стало очень страшно, я ведь не дура и сразу сообразила, что произошло. О чем шел разговор, я не слышала – слишком разволновалась, даже чуть в обморок не упала. А когда пришла в себя, разговор уже закончился, мэтр создал пространственную дыру – это единственное волшебство, которое у него до сих пор хорошо получается, – и отправил бедную принцессу неизвестно куда. Потом вызвал этого громилу Быка и приказал схватить меня – якобы это я заколдовала принцессу. Тут мне стало ясно, что, если меня схватят, живой мне из подвала уже не выйти. Дождавшись, когда Морган и Бык ушли, я собрала в лаборатории все, что смогла унести в сумке, и сбежала. Жаль, Мордаун не стал учить меня делать пространственные дыры, пришлось идти пешком…

– И тебя не поймали?

– Сначала пытались, но я сумела изменить внешность, запутать след – у хорошей ведьмы всегда много трюков на такой случай… А потом Морган успокоился и отозвал своих ищеек – ну чем ему могла грозить одинокая изгнанница? Он, наверное, решил, что я забилась в какой‑то дикий угол и буду сидеть там тише воды ниже травы.

– Хм… Он так плохо изучил тебя?



– Нет, – усмехнулась Коллет. – Поначалу именно это мне и пришло в голову. Я ведь была в тот момент глупой девочкой, ничего, кроме дворца, в своей жизни не знавшей. Наверное, это покажется подлым, но мне и в голову не пришло попытаться спасти принцессу – я слишком испугалась. Да и где ее было искать? Морган мог забросить лягушку куда угодно. Вот и решила – то, что случилось во дворце, меня больше не касается. Устроюсь в какой‑нибудь деревне, буду лечить местных крестьян и их скотину, а они за это будут приносить мне все необходимое. Запросы у меня ведь совсем простые. Сначала все именно так и получилось. На деньги, которые удалось прихватить с собой, я купила домик в одной из деревень. Начала лечить крестьян – они были этому рады, благодарили, несли подарки. А потом в одном из дворов пала корова – я даже не успела ее осмотреть и понять от чего.

– Дай угадаю! «Благодарные» крестьяне немедленно решили, что это твоя вина, и захотели тебя сжечь?

– Догадливый какой… только не сжечь, а забить камнями. Мне удалось сбежать. Все вернулось на круги своя, только теперь у меня не было денег – все ушло на покупку дома. Кое‑как я добралась до одного небольшого городка и попыталась открыть практику там – надеялась, что городские жители не такие суеверные. К счастью, самое свое большое богатство – знания – я сохранила, а необходимые для лечения травы и корешки можно собрать в любом лесу. Денег на обзаведение лавкой у меня не было, и я стала торговать своими сборами у ворот, просто расстелив на земле рогожу. Травки раскупали охотно – честно говоря, для привлечения покупателей я использовала простенькое колдовство, на время делающее людей более легковерными. Но я ведь ничего плохого не делала! Все мои сборы помогали именно так, как я обещала! Впрочем, думаю, это не имело значения – ведь я в любом случае была конкурентом местным лекарям. В тот же день в Магистрат на меня подал жалобу глава цеха аптекарей – он обвинял меня в шарлатанстве и колдовстве. Меня схватили и поместили в тюрьму при Магистрате, даже не дав сказать ни слова в свое оправдание. Добрый священник, навестивший меня, сказал, что на следующее утро меня сожгут.

– И как же ты спаслась?

– Я… мне удалось обмануть стражников. – Ведьма густо покраснела. Вызывающе вздернула подбородок. – Да, ты правильно угадал – не обманула. Подкупила единственным, что у меня оставалось. Ты не имеешь права осуждать меня! Я хотела жить… Мне удалось усыпить стражников и выбраться из тюрьмы. Но этого было мало – мне нужно было еще и из города выбраться, а ведь у меня теперь не было ничего, кроме рваного платья и нескольких серебряных монет, украденных у стражи. Я подумала и решила – раз из меня сделали преступницу, буду искать убежище среди преступников.

– А ты крепче, чем я думал. – Я с симпатией посмотрел на девчонку. – И как? Тебе это удалось?

– Удалось… не совсем так, как ожидала, но удалось. Я нашла самое сомнительное питейное заведение в городе, уговорила хозяина показать мне, кто из посетителей принадлежит к воровскому союзу города, и просто подошла к ним с просьбой отвести к их главе. Каким‑то чудом меня не зарезали сразу и действительно отвели к Ночному Магистру. И по какому‑то капризу тот согласился принять меня под свое покровительство…

– Только это оказалось совсем не то, про что ты думала, – проницательно заметил я.

– Да… Я надеялась, что буду просто лечить преступников, но Ночной Магистр сразу дал понять, что здоровье его подданных – их собственные проблемы. А от меня требуется что‑то более существенное – зелья для одурманивания людей, составы, разъедающие замки, яды… Я бы, наверное, не роптала – в конце концов, от жителей города я не видела ничего хорошего, так что и причин жалеть их у меня не было. Но Ночной Магистр возжелал и меня – ему, видите ли, нравятся молоденькие девушки. Это было слишком противно, и я вновь сбежала.