Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 72

— Хорошо. Даю ему еще неделю сроку. И уж потом никаких оправданий.

— Две недели, — торгуюсь я и объясняю, что только очень легкомысленный человек может так сразу разорвать помолвку. Что ситуация куда более сложная, чем она себе представляет. Что Декс ни за что на свете не будет меня обманывать. Что он по крайней мере дорожит дружбой и помнит о моей привязанности к Дарси. Что он честный. Что он меня любит. На самом деле любит. Говоря все это, я одновременно убеждаю саму себя.

— Тогда ладно, — отзывается Хиллари. — Две недели. Самое большее.

Улыбаюсь и киваю, думая, что за две недели все как-нибудь образуется. Так или иначе.

В то же самое время передо мной иная проблема: девичник у Дарси. Третья суббота июля уже давно отмечена в моем календаре, но по самоочевидным причинам мне хочется все выяснить окончательно. Клэр звонит после обеда, чтобы уточнить детали.

— Мы едем в Хэмптонс или остаемся здесь?

— Не знаю. А ты как думаешь? — Я прихожу в ужас, заметив, что секретарша отправила не вычитанный мной факс, где «рекомендуется» написано через два «м». Если Лэс увидит, придет в бешенство.

— Зависит от того, что скажет Дарси, — говорит Клэр.

Естественно. Всегда все от этого зависит!

— Хорошо.

— И что она предлагает? — спрашивает Клэр таким гоном, который яснее ясного говорит: тебе лучше должно быть известно, ты же подружка невесты. Отвечаю, что пока ни в чем не уверена. — Ну так давай свяжемся с ней и выясним, — заявляет Клэр тоном председателя женского клуба. Просит меня подождать и подключается снова, уже вместе с Дарси.

Мы предоставляем Дарси на выбор Манхэттен и Хэмптонс. Клэр объясняет ей плюсы и минусы обоих вариантов и уверяет, что в любом случае это будет самый лучший девичник на свете.

Дарси говорит, что ей все равно. Хорошо будет и там, и там. Она сделает так, как мы скажем. Что-то здесь не так. Может быть, у них начались неурядицы дома и их отношения дали трещину? Возможно, Декс что-то ей сказал. Чувствую прилив надежды, и вместе с тем меня охватывает сокрушительное чувство вины. Неужели я с таким равнодушием пройду мимо, когда у моей подруги беда?

— Так тебе все равно? — спрашивает Клэр. — Вот что нам нужно было узнать.

— Решайте сами, мне любой вариант подойдет.

— А Декс чем занят?

Разумеется, мне тоже хочется это знать.

— Понятия не имею, — отвечает Дарси. — Говорил, что поедет в Хэмптонс играть в гольф.

— Ну, если он туда поедет, нам точно следует остаться. Ты же не хочешь, чтобы он слонялся поблизости, когда у тебя будет вечеринка? — спрашивает Клэр.

— Нет, — говорит Дарси. — Конечно, нет.

Что-то определенно не так. Она, кажется, вовсе не рада празднику в свою честь. Мне хочется докопаться до истины.

— Мы с Клэр все приготовим и дадим тебе знать, — говорю я. — Тебе это

нравится?

— Да. Здорово, — равнодушно отвечает она.

— Все в порядке? — спрашивает Клэр.

— Да. Просто немного устала.

— Ладно. Тогда мы начнем готовиться, Дарси. Получится классная вечеринка, — говорю я.

Прощаемся. Клэр мне тут же перезванивает.

— Что с ней такое? По-моему, она расстроена.

— Не знаю.

— Может быть, она сердится, что еще не все сделано? Мы ведь и в самом деле не торопились, — говорит Клэр. Она явно обеспокоена. Всегда неприятно, когда Дарси на тебя дуется.

— Нет. Быть такого не может. Она знает, что мы разослали приглашения уже неделю назад. И никто не отказался. Остались только кое-какие мелочи, и все будет готово. Я с ней поговорю, — отвечаю я.

Кладу трубку и перезваниваю Дарси. Она отвечает безжизненным голосом.

— Ты уверена, что все в порядке? — спрашиваю я и ожидаю ответа. Меня одолевают самые противоречивые мысли.





— Да. Просто устала... А может быть, нездоровится.

— Почему? Как прошли выходные? — испытующе спрашиваю я.

— Хорошо.

— Весело было с отцом Декса?

— Да, он славный, — отвечает она.

— А его мачеха тебе понравилась?

— Ничего себе. Хотя, похоже, та еще заноза.

Сама такая.

— Почему?

— Все ныла, что в кинотеатре холодно. Надо было слышать, как она это твердила весь антракт, даже когда мистер Тэлер принес ей жакет. Мы с Дексом чувствовали себя так... ну, как будто под мышками жмет.

Мы с Дексом. Сердце у меня обрывается. Когда я слышу такое, то забываю обо всем.

— Но в целом вы хорошо отдохнули? — спрашиваю я, прижимая трубку к уху.

— Да. Здорово.

— Так почему же тебе нездоровится?

— Ой, не знаю. Может быть, просто месячные. Со мной все будет в порядке.

В нормальной ситуации я бы попыталась развеселить Дарси, как-нибудь встряхнуть ее, но вместо этого говорю:

— Ладно, тогда я побежала. Есть еще кое-какие замыслы по поводу вечеринки.

Она хихикает.

— Да. Действуй. Пусть вечеринка получится на славу.

— Хорошо, — говорю я, памятуя о том, что все бремя по организации праздника с моего соизволения ляжет на Клэр. Она будет просто счастлива взять на себя такую ответственность. Верит, что для Дарси она важнее, чем я, и что ее не сделали подружкой невесты лишь потому, что мы с Дарси дольше знакомы. Возможно, она права. Все, что у нас с Дарси общего, — это прошлое. Прошлое и Декс.

Конец недели проходит быстро. Я не вижусь с Дексом, но только потому, что он в командировке в Далласе. Пытаюсь внушить Хиллари, что предельный срок нужно про-длить еще на три дня, потому что он в самом деле ничего не может предпринять, будучи в Техасе (хотя мы с Дексом и умудряемся проболтать четыре часа по телефону). Она говорит, что в любом случае за время, проведенное вдали от меня, Декс сможет окончательно разобраться в своих чувствах и выработать

план действий. Отвечаю, что уверена: именно этим он и занимается.

Утром в пятницу, несколько часов спустя после возвращения Декса в Нью-Йорк, он звонит и говорит, что мы можем вместе перекусить, прежде чем он уедет в Хэмптонс. Решаем встретиться в кондитерской «Пончик» около моего дома, чтобы не лезть в толпу торопящихся на ленч. Садясь в вагон поезда, я нервничаю. Мы не виделись больше недели — расстались гораздо раньше, чем я целовалась с Маркусом. Понятно, что это ничего не значит (конечно, Дексу бы так не показалось, если бы я вздумала признаться), но я чувствую что- то странное, когда целую его при встрече. Не то чтобы вину. Просто неприятно что-то скрывать.

— Я так по тебе скучал, — говорит Декс, качая головой. — Все надеялся, что ты возьмешь да и прилетишь в Даллас, чтобы сделать мне сюрприз.

Смеюсь, потому что действительно думала об этом.

— Я тоже скучала, — отвечаю я, и мне сразу становится легче.

Стоим на углу и улыбаемся, как ненормальные, потом заходим в кондитерскую. Там полно народу, и, натыкаясь на нас, то и дело кто-то извиняется. Мы сталкиваемся бед-рами, одной рукой он касается моих волос, другой поддерживает под спину, пока ведет меня через толпу. Наслаждаюсь тем, что я рядом с Дексом, и забываю, что нужно что-то купить. Мы пропускаем вперед троих, прежде чем наконец решаем взять пирожки с яичной начинкой. Расплачиваемся за них и за два холодных чая с лимоном и быстро идем ко мне. Убеждаю себя не поддаваться эмоциям. Нужно поговорить о Дарси, прежде чем подготовка к девичнику пойдет полным ходом. Я должна сделать это сейчас, за пирожками. Если, конечно, он не начнет первым.

Возле самого дома вдруг замечаю, что навстречу нам шагает Клэр. Слышу, как Декс чертыхается вполголоса, и одновременно вижу удивление на ее лице. Нет времени советоваться и придумывать историю. Еще пять шагов, и она перед нами. Мы попались.

— Привет, Клэр, — спокойно говорит Декс.

— Что вы тут делаете? — Она перебрасывает свою желтую сумочку от «Прада» на другое плечо и удивленно улыбается.

Нервно смеюсь:

— А ты что здесь делаешь?

Это неловкая попытка выиграть несколько секунд. Я страшно теряюсь под ее пристальным взглядом, просто беда. Никогда не соглашусь участвовать в судебном процессе и присутствовать при разбирательстве — да вряд ли мне когда-нибудь и предложат. Лучше буду сидеть с пачками документов в нездоровой атмосфере конференц- зала.