Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 28

Вот она впервые и признала это.

Шер прикусила губу.

Приблизившись к кушетке, она снова уставилась на него. Она была влюблена в изгиб его бровей над глазами. В его прямой нос и полную нижнюю губу, дьявольскую чувственность его рта и легкую улыбку, которая не покидала его даже во сне.

Со вздохом она наклонилась и аккуратно подоткнула вокруг него одеяло, невольно касаясь его своей грудью. И тут же оказалась в его объятиях.

— Шерил...

— Стивен! — предостерегающе произнесла она.

Но было, уже поздно. В следующее мгновение она лежала на нем, и прежде чем сообразила, что происходит, ее губы уже прикипели к его губам в горячем и требовательном поцелуе.

Или он был не так уж и пьян, или он был удивительно для его пьяного состояния умелым. Он развязал пояс ее халата и высоко задрал подол ее рубашки на спину, и его теплые руки прикоснулись к ее оголенной плоти. Он поглаживал ее бедра, поясницу, живот, низ ее тяжелых грудей. Когда их губы наконец разомкнулись, она все равно не могла бы шевельнуться, даже если захотела бы, так крепко он держал ее.

— Ты обманщик, — прошептала она.

— Ты нужна мне.

— От тебя разит как от пивной бочки.

— Бывают вещи и похуже, — обиженно отозвался он.

— Например?

— Ну... я не пахну сточной канавой.

Она рассмеялась. Он опять поймал ее губы, а его рука проскользнула между их телами ниже, к тому месту, в котором она ощущала всевозрастающий трепет. Его пальцы поглаживали и проникали в нее.

— Ты снился мне, — тихо лепетала она. — Мне приснилось, что ты идешь ко мне. И ты был богом-быком.

— Тебе приснилось такое? — удивился он, не прекращая сладкую пытку. — Я вовсе не сатанинское животное, Шер. Просто любящий тебя мужчина.

Она не могла говорить. У нее было такое ощущение, словно горячий мед бежал по ее венам к центру всего ее существа.

— Крис... наверху.

— Он спит.

— Что, если...

— Он не проснется.

— Но мы не можем...

— Еще как можем.

Никогда до сих пор не ощущала она такой интимной близости.

Внешне холодная, она вся горела внутри. Приятно заполненная и внутренне ласкаемая изумительным, просто невероятным эротическим натиском.

— Я...

— Поцелуй меня, — тихо попросил он.

Она дала волю своим тайным мечтам о нем, и вожделенному голоду, и яростному желанию, с восхитительной лихорадкой испытала боль, которая успокаивалась, смягчалась, умиротворялась...

Позже, когда огонь почти угас, а чувственная буря превратилась в легкий бриз, она положила голову на его грудь.

— Мне нужно идти. Крис может спуститься.

— Ах! — Он поцеловал ее в щеку, но не отпустил и не покинул святая святых ее тела.

Она чувствовала его в себе и вокруг себя. Она вдыхала его запах и ощущала его всей душой. Но была слишком утомлена, чтобы спорить с ним. Слишком ленива, чтобы двигаться.

— Мам?

С трудом расслышала Шер голос сына. Она была такая сонная, ей было так уютно. В панике она открыла глаза, сообразив, что мальчик стоит рядом с ней, все еще лежащей на кушетке, где она заснула после того, как была со Стивом.

— Сынуля!

В отчаянии она огляделась, но никого рядом не было. На софе она лежала одна. Даже ее халат был подпоясан, а одеяло аккуратно подоткнуто, чтобы нигде не поддувало.

Крис уже оделся, готовый отправиться в школу.

— Ма, можно мне съесть кукурузные хлопья? Скоро приедет мистер Кули.





— Конечно, — быстро ответила она.

Стив не из тех, кто стал бы прятаться в стенном шкафу, сообразила Шер. Он просто тихо ушел — аккуратно, скромно.

Она потянулась к сыну и обняла его.

— Что это ты? — удивился он.

— Да ничего. Просто я люблю тебя. Пойдем, я накормлю тебя чем хочешь.

Он едва успел закончить завтрак, когда Шерил услышала клаксон Кена. Она вышла с Крисом на улицу, быстро поцеловала сына в макушку и помахала учителю, который весело ответил ей тем же.

Когда они уехали, она поджарила себе тост и сварила кофе, радуясь своему хорошему настроению. Она ждала, что появится Стивен, но его не было. Поэтому она задвинула засовы на двери, поднялась наверх и долго нежилась в теплой ванне. Увидев свое отражение в зеркале, она улыбнулась мечтательному выражению своих глаз.

— Отлично отлюбленная! — громко рассмеялась она.

К тому времени, когда она закончила мыться, было уже почти одиннадцать, а работать ей не хотелось. Поколебавшись, она решила прогуляться к замку. Он пришел к ней ночью — неважно, в каком виде, поэтому она тоже протянет ему оливковую ветвь и пойдет к нему сейчас.

На полпути к замку она пожалела о своей затее. Неяркие солнечные лучи едва пробивались сквозь густую листву. Она еле-еле могла разглядеть тропинку, вьющуюся между деревьями из-за низкого тумана. Не было даже легкого ветерка, и тишина стояла жуткая.

Всего-то десятиминутная прогулка, успокаивала она себя и невольно ускоряла шаг. Потом почти побежала.

На ее лбу выступил пот, и она тяжело дышала, когда наконец увидела стены замка.

Дверь ей открыла Мэг.

— Стивена нет, милая, но чаем я тебя напою, — приветливо предложила старушка.

Шерил не хотелось сразу возвращаться, поэтому она сказала Мэг, что с удовольствием выпьет чаю. Служанка пошла в кухню, а Шер задержалась в дверях. На столе лежали картофелины-фонарики.

Мэг явно гордилась ими.

— На этой неделе будет канун Дня всех святых. Молодежи нравятся мои картофельные люди!

Шер тоже выразила свой восторг, упомянув, что и сыну очень понравились фонарики. Потом они говорили о ее сыне Кене. Шер убедилась, что Мэг очень им гордится.

— Мой Старый Кен очень хороший мужик, но всю свою жизнь он был простым могильщиком. Я очень рада, что хоть сын стал учителем.

Шерил поблагодарила служанку за чай. Стивен не возвращался, и ждать его было бесполезно.

— Я скажу ему, что ты была здесь, — пообещала Мэг.

Выйдя на улицу, Шер с раздражением заметила, что туман еще не рассеялся. Она подумала, не вернуться ли ей по шоссе, но это было гораздо дальше. И выругавшись про себя, она снова выбрала тропинку.

Ветер опять поднимался, и Шерил даже была рада этому, поскольку ей не нравилась тишина в лесу. Но туман был просто ужасный. Она потеряла из виду тропинку, и, когда наконец нашла ее, ей пришлось отряхивать свитер от листьев. Именно в это мгновение ее внимание привлекло какое-то неуловимое движение.

Прямо перед нею стоял бог-бык. Одетый в черный плащ, высокий и злобный. У него были длинные рога, его глаза сверкали.

Шер в ужасе закричала.

11

Казалось, лес отозвался громким эхом. А звероподобное чудище вдруг исчезло. Внезапно испарилось. Туман и деревья поглотили его.

Шерил бежала, не выбирая дороги. Она жаждала только выбраться из леса. Она уже не могла кричать и только громко и прерывисто дышала.

— Шерил!

Это был голос Стивена, но она не поняла, откуда он ее зовет. Спазм страха прокатился по ее телу. Уж не он ли напялил плащ и маску, а потом сбросил их и побежал к ней на помощь?

— Миссис Гэндон!

Она выскочила на дорогу, опоясывающую лес, и тут же столкнулась с мужчиной, окликнувшим ее.

Им оказался Старый Кен, с его робкими, водянистыми глазами и блуждающей улыбкой. Но даже когда он широко расставил руки, стараясь остановить ее бег, она увернулась. Если кого и нужно упечь в психушку, так это Старого Кена. Шерил вдруг припомнила, что он сказал, впервые за столько лет увидев ее: он спросил ее о Крисе! Он спросил о сыне, а ведь ему не могло быть ничего известно о нем.

Нет, это она сходит с ума! Разве Старый Кен успел бы скинуть с себя плащ и маску и выбежать на дорогу раньше нее?

— С тобой все в порядке, девочка? — недоуменно спросил он. — Ты в таком виде, словно за тобой гонятся тысячи привидений!

— Старый Кен, ты был только что в лесу?

Он поскреб в затылке.

— Да, был, иду за ланчем к Мэг.