Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 33

Джул сразу уловила проскользнувшее в его глазах недовольство.

— Надеюсь, ты не ждешь, что я буду готовить для тебя? — произнесла она, скорее утверждая, чем спрашивая.

Клифф вспыхнул:

— Разумеется, нет.

— Если я обязана стряпать за то, что живу здесь, то тебе лучше сказать об этом сразу. Я вообще не выношу кухню!

— Вот как? Тогда я не понимаю, как тебе удается справляться с заказами клиентов на торжественные семейные обеды и банкеты?

Ехидный подтекст резанул ей ухо.

— Спроси меня имя лучшего в городе повара или поставщика продуктов — я назову, но не проси сварить даже яйцо всмятку, наверняка переварю. — Джул удрученно вздохнула. — Это наследственное. Моя мать была начисто лишена хозяйской жилки. Предпочитала прислугу.

— Ясно, — осторожно хмыкнул Клифф, про себя отметив разницу в их происхождении и воспитании.

Хотя Джул Фостер и жила сейчас совершенно самостоятельно, родилась она, как говорится, с серебряной ложкой во рту. Он же, напротив, довольно рано узнал, что такое нужда. Бабушке нечем было его побаловать, да и нрава та была сурового. Вот почему с младых лет Клиффа отличала неприхотливость во всем.

— Посмотрим, чем можно хотя бы заморить червячка.

— Ты же собирался принести что-нибудь вкусненькое!

— Увы, не успел. Было много работы, да и магазины закрылись, когда освободился.

Клифф открыл дверцу холодильника и присвистнул от изумления — тот оказался совершенно пустым.

— Что-то не так? — обернулась Джул, запихивая в рот Бетти ложку со свекольным пюре. Та скривилась и выплюнула пюре прямо на кафельный пол. Клифф поморщился, с трудом сдерживая отвращение.

— А куда делись продукты, которые, были в холодильнике?

Джул вытерла рот малышки полотенцем, ей было не до того, чтобы заниматься сейчас еще и уборкой.

— Срок годности на них истек несколько дней назад, вот и пришлось выбросить.

— Выходит, у меня никакой еды?

— Почему же, — обиделась Джул. — Сегодня утром, когда зашла в магазин за продуктами для Бетти, я купила фрукты и йогурт. Угощайся, пожалуйста.

— Спасибо, — сухо сказал Клифф, хлопнув дверцей холодильника. — У меня пропал аппетит.

— И у тебя тоже? — улыбнулась она, засовывая очередную ложку пюре в рот малышки.

Та извернулась и с размаху отпихнула баночку, плюхнувшуюся на стол и забрызгавшую не только клеенку, но и светлые брюки Ардана.

— Бетти, посмотри, что ты наделала, — мягко пожурила Джул девочку, затем встала, с полотенцем в руке подошла к нему, намереваясь стереть пятна. Не зная как приступить к делу, неуверенно подняла на Клиффа глаза. — Может, ты лучше сам?

Он испытал смешанное чувство: облегчения и разочарования одновременно. Его и обрадовал и смутил ее искренний порыв.

— А что с няней? — спросил он, переводя разговор на другую тему, даже не пытаясь привести в порядок безнадежно испорченные брюки. — Разве ты не воспользовалась моим советом? Напрасно.

Джул сразу выпустила шипы, почуяв упрек.

— Мы наняли няню, — сказала она, сделав ударение на слове «мы». — Она приедет завтра.

— Понятно, — ответил Клифф. Смягчив тон, он спросил: — Кого ты выбрала? Миссис Берг? Я слышал у нее железный характер!

Джул презрительно фыркнула.





— Еще бы! Столько лет прослужить в армии!

— Ясно, она тебе не понравилась.

— Нисколько.

— Ладно. А как насчет мисс Колинз? — продолжил он свой допрос. — Она работала в хороших лондонских семьях, давших ей безупречные рекомендации.

— Англичанки слишком чопорны, а потом этот ужасный английский акцент...

Лицо Ардана становилось все более хмурым.

— Ну хорошо. Если ни та, ни другая — на ком же ты остановилась?

— Бетти, что ты делаешь, радость моя? — ахнула Джул, пытаясь остановить девочку, которая, воспользовавшись пререканиями взрослых, размазала свекольное пюре себе по волосам, разом превратившись не то в индейца, не то в огородное пугало. Теперь уж точно было не до разговоров насчет няни и всего прочего.

— Только не вздумай ее купать сегодня.

— Почему?

— Когда болят ушки, нельзя. Вытри ей как следует волосенки и ладно, а я пойду пока переоденусь.

— Насчет брюк можешь не беспокоиться, я отнесу их в химчистку.

Клифф ощутил неловкость — вроде как он излишне печется о своей одежде.

— Пустяки.

— Вот и я говорю — пустяки, — усмехнулась Джул и тут же переключилась на девочку, ласково заворковала что-то по поводу того, как должны выглядеть приличные дети.

Клифф растерянно стоял посреди кухни, наблюдая за стараниями Джул, пытавшейся привести Бетти в божеский вид и совершенно не обращавшей на него внимания, будто он здесь посторонний.

— Тебе помочь? — спросил наконец он.

— Нет, мы сами справимся.

— Я вижу, как ты справляешься, — не без обиды произнес Клифф.

Предлагая свою помощь, ему подспудно хотелось быть причастным к заботам, что сами собой возникают, когда в доме появляются женщина и ребенок.

— У меня, конечно же, нет твоего опыта общения с детьми, но это вовсе не значит, будто я не смогу научиться этому, — сказала Джул, задетая за живое. — Каждый раз, когда ты смотришь так, возникает ощущение, что не одобряешь моих действий.

— Ты все делаешь правильно! Я только хотел помочь. — Клифф досадливо щелкнул пальцами. — Извини, конечно, если тебе сие не требуется.

— Да.

— Тогда поступим так. С этой минуты ты все делаешь сама. Забота о Бетти полностью лежит на тебе, и я ни во что не вмешиваюсь. — Ардан понимал, что теряет самообладание, однако остановиться уже не мог. — Будем вести себя как цивилизованные, но чужие люди. Устраивает?

Джул в изумлении посмотрела на него, не зная, как ей реагировать на столь явный выпад, а тот развернулся и направился из кухни.

— Все! Я иду спать. Спокойной ночи.

Перескакивая через две ступеньки, Клифф взбежал по лестнице и со всей силы захлопнул за собой дверь спальни.

Джул тяжело вздохнула, чувствуя себя виноватой.

По отношению к нему, что бы она ни делала или ни говорила, все получалось у нее кувырком. Клифф всего-навсего предложил свою помощь, а она взбеленилась, будто он ставил их с Бетти в зависимость на всю оставшуюся жизнь.