Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 59

— Как… Как твое плечо? — Нервно теребя борт халата, Сьюзен остановилась у камина. Она старательно избегала его взгляда.

— Еще побаливает, но в общем все в порядке.

Он не знал, как поступить: может, лучше сразу сказать о цели своего прихода и покончить с этим раз и навсегда. Она потребует, чтобы Фрэнк ушел, и все кончится. Ну что ж… Он сильный, переживет и это…

— Как это я не предложила тебе кофе? — беззаботным тоном сказала Сьюзен. — Хочешь?

— Не откажусь.

Хотя Фрэнк терпеть не мог тянуть с развязкой, он решил не пренебрегать даже малейшим выигрышем, пока хоть что-нибудь удается. И надо не терять надежды, что в конце концов любимая тебя поймет.

— Я недолго. — Она повернулась и моментально исчезла за дверью, которая, по-видимому, вела в кухню. — Сейчас же вернусь.

— Не торопись, если это ради меня.

Он посидел на диване минуту или две, потом, не в силах оставаться на месте, закружил по гостиной и вышел в прихожую. На противоположной стороне ее через открытую дверь пробивались лучи солнца, заливая ярким светом дубовый паркет. Возможно, там мастерская, где Сьюзен работает. Его тянуло туда, и он решил пренебречь приличиями. Конечно, он не имеет права без разрешения шнырять по ее квартире. Но ведь он никогда не прикидывался святым…

Вступив в комнату, он удивился, что та очень невелика, но с трех сторон стены были из стекла, и у Сьюзен всегда достаточно света для работы, даже в самые сумрачные дни. Он заметил повернутый к солнцу стол с кучей набросков, несколько дальше на узком, длинном столе лежала кипа уже, вероятно, законченных иллюстраций. На каждом листе — одно и то же действующее лицо: мохнатое существо с длинными руками, короткими ногами и неимоверно глупой улыбкой.

Губы Фрэнка сами собой тоже расплылись в улыбке. Он подошел к мольберту, стоявшему в дальнем углу. Выходит, Сьюзен — настоящий мастер. Очень и очень умелая рука.

Он обошел мольберт, почувствовав запах еще влажного ватмана. Да, Сьюзен явно работала, когда он приехал. И — что тоже сразу видно — больше не считает его чудовищем. На прекрасном акварельном рисунке был изображен Фрэнк Уайлдер у руля «Утренней звезды»: он стоит во весь рост, ветер играет в волосах, а в глазах — веселые чертики.

Впервые за всю историю их отношений Фрэнк позволил себе поверить, что может в конце концов надеяться: они со Сьюзен будут вместе. Но, чтобы удостовериться в этом, есть только один путь. Теперь Уайлдер был полон решимости предпринять необходимый шаг. Он заложил руки в карманы и отправился в гостиную.

В кухне, разливая кофе по чашкам, Сьюзен проклинала себя за то, что у нее дрожат колени, сердце бешено колотится и от волнения потеют ладони. Уже сотый раз она задавалась вопросом: зачем он приехал?

Неужели его приезд — простая формальность? Так сказать, визит вежливости? Мол, вижу, ты благополучно добралась домой. Все хорошо. Дело закрывается.

К сожалению, Сьюзен слишком боится нарваться на подобный ответ, чтобы спросить Фрэнка напрямик. Она прячется в кухне, пока позволяют приличия. Затем, повторяя себе без конца, что чем скорее начнется объяснение, тем лучше, Сьюзен взяла чашки и вернулась в гостиную.

Фрэнк сидел на диване в той же позе, в какой она его оставила, но что-то в нем неуловимо изменилось, пока Сьюзен возилась с кофе. Она протянула ему чашку, отошла к креслу у камина. Ее все время не покидало чувство, что Уайлдер настороже, внимательно следит за ней и чего-то ждет. Пытаясь ускользнуть от его пристального взгляда, она попробовала завести светский разговор.

— Ты уже вернулся на службу? — безмятежно поинтересовалась она.

В ответ он только произнес ее имя:

— Сьюзен.

Только имя. Но сколько вложено чувства. Ее сердце затрепетало.





— А я… начала работать над иллюстрациями к новой книге. Они… Они…

Она осеклась, встретившись случайно глазами со взглядом Фрэнка и увидев, сколько в нем тепла и нежности.

Отставив в сторону чашку кофе, Фрэнк стремительно встал с дивана и шагнул к Сьюзен. Не произнося ни слова, он забрал из ее рук чашку и поставил на каминную полку. Затем взял ее за руки и привлек к себе.

— Я горько раскаиваюсь, Сьюзен, что вынужден был обманывать тебя, — сказал он, не отрывая от нее своих ярко-голубых глаз. — Так сожалею, что ты даже не можешь себе представить. Потому что вовсе не с этого следовало начинать наши отношения.

— Я тоже сожалею. — Сьюзен смущенно посмотрела на него. На глаза у нее навернулись слезы. — Прости меня за то, что я чуть не стала причиной твоей гибели. Потому что и это был не лучший путь завязать прочные отношения.

— Так как же нам теперь, по-твоему, выходить из положения?

— Не думаешь ли ты, что мы… могли бы начать снова?

— Должен признаться, мне такая идея по душе. — Наклонясь к Сьюзен, он коснулся губами ее щеки. — Но не думаю, чтобы нам нужно было начинать все с самого начала, верно?

— Но тогда с чего бы ты хотел начать?

— Ну, хотя бы с этого. — Взяв ее лицо в свои руки, Фрэнк накрыл ее рот долгим, неторопливым, страстным поцелуем.

— Хорошее начало, — произнесла Сьюзен шепотом, когда он оторвался от ее губ. — Очень и очень хорошее. — Она обхватила его руками за шею, прижала к себе и вернула поцелуй…

Значительно позже, когда Сьюзен уютно устроилась рядом с ним в своей постели, Фрэнк решил пойти ва-банк.

— Не знаю, как ты, а я после такого счастливого нового старта абсолютно уверен, что нам надо пожениться.

— Ты делаешь мне предложение, Уайлдер?

— Самым категорическим образом. — Он приник лицом к ее шее, а его рука скользнула по ее телу вниз. — Ты выйдешь за меня, Сьюзен Ранделл?

— Да, Уайлдер.

— Когда и где?

— Когда пожелаешь. Впрочем… — Сьюзен помедлила, но все же решила рискнуть. — Если ты не против, пусть свадьба состоится в Майами. На этот раз мне хочется, чтобы меня вручал тебе мой отец.

— На мой взгляд, великолепная мысль, — сказал Фрэнк и погладил ее по голове.

И Сьюзен знала, что это так — с какой точки зрения ни посмотреть.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: