Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5

— Ты понимаешь, что натворила? — продолжил дядя.

В это время слуга готовился подать чай.

— Понимаю.

— С этим надо что-то делать, и как можно скорее.

— Да, конечно.

— И что ты конкретно собираешься делать? — настаивал дядя.

Они сели: Белинда — на диван, а дядя — на стоящее поблизости кресло. По привычке девушка начала разливать чай — есть чем занять руки, и, кроме того, это отличный повод не смотреть дяде в глаза.

— Разумеется, я собираюсь разводиться, — наконец ответила Белинда.

Легко сказать. Если бы все было так просто...

Белинда взглянула на поднос. «Настоящий английский чай — это вам не просто кипяток и заварка», — подумала она, глядя на всевозможные сэндвичи, масляные бисквиты и теплые пшеничные булочки — с черникой, изюмом, шоколадом...

«Так, не надо о соблазнах, а то придется опять думать об отношениях с Колином, а сейчас это больной вопрос», — подумала Белинда.

Она невольно вспомнила ту ночь: Колин, роскошная кровать, клубника, шампанское, огни Лас-Вегаса...

Ее бросило в жар.

— ...опрометчивости, свойственной молодости?

— Что? — переспросила Белинда, вскинув голову.

— Я просто спросил: ты все это натворила из-за опрометчивости, свойственной молодости? — удивленно повторил дядя.

— В тридцать лет сложно оправдываться молодостью. — Наверное, ей следовало бы выглядеть виноватой.

— Я еще не так стар и понимаю, как важны вечеринки, клубная жизнь и все такое и в двадцать, и в тридцать лет, — задумчиво произнес Хью Вентворт.

— Да, наверное, ты прав. — Белинда с радостью ухватилась за предложенное объяснение.

Она протянула дяде чашку с чаем.

— И все же ты меня поражаешь, — продолжил он, глотнув из чашки. — Ты получила хорошее образование сначала — в частной школе, потом — в Оксфорде. И всегда была такой послушной... Что с тобой случилось?

Можно было догадаться — так просто от нее не отстанут!

Белинда постаралась сохранить спокойное выражение лица. Из всех выпускниц колледжа Мальборо наибольшей известностью пользовалась герцогиня Кембриджская, в девичестве Кэйт Миддлтон, которая однажды станет королевой.

Тогда как у нее, Белинды, все сложилось просто ужасно — за плечами уже целых две неудавшиеся свадьбы...

А ведь ей так не хотелось разочаровывать дядю Хью!

Белинде было всего тринадцать лет, когда после целого года борьбы с раком умер ее отец. И тогда Хью Вентворт, его старший брат и глава семьи, взял Белинду под свою опеку. Своих детей у него не было, а жена умерла много лет назад.

Белинда всегда старалась быть примерной дочерью. Летом она училась плавать и ездить на велосипеде в его поместье, где прошло ее детство, хорошо училась; в подростковом возрасте с ней не было никаких проблем, ее имя никогда не упоминалось в скандальных газетных статьях. Во всяком случае, никогда раньше...

— Наши семьи враждуют уже почти триста лет, а ты... — вздохнул Хью Вентворт, покачав седой головой. — Ну зачем ты это сделала? Ты когда-нибудь слышала, как негодяй Гранвил соблазнил твою прабабку Эмму? К счастью, дело удалось замять, выдав бедняжку за младшего сына одного баронета. — Дядя нахмурился. — А про оспаривание прав на землю я тебе рассказывал? Это было в девятнадцатом веке, но тогда, к счастью, суд решил дело в нашу пользу.

Белинда уже сто раз слышала эти истории. Она уже открыла рот, чтобы сказать... чтобы объяснить, что у них с Колином все совсем не так!

— Наконец-то я тебя поймала!

Повернувшись на голос, девушка увидела в дверях свою мать и поспешно стиснула зубы, чтобы не застонать в голос. Ну почему же ей так не везет?

Мать отдала сумочку и шифоновый шарфик слуге. Как обычно, выглядела она великолепно — тщательно продуманная прическа, роскошное платье, фамильные драгоценности и орден Святого Иоанна. Можно подумать, она только что вернулась с неторопливой прогулки или обеда у Анабель.

Белинда всегда считала, что сложно найти двух столь не схожих между собой женщин, как они с матерью. Сама она предпочитала носить обыкновенные брюки из магазина и блузки с коротким рукавом в сочетании с парочкой украшений Тамариной работы по доступной цене.

Но, даже если не сравнивать наряды, они с матерью и внешне совершенно не похожи. Мать — хрупкая блондинка, дочь — статная брюнетка. В этом она пошла в Вентвортов.

— Мам, — начала Белинда, — мы уже обо всем поговорили после церемонии.

— Да, дорогая, но ты мне так толком ничего и не сказала, — округлив глаза, ответила ее мать.

— Все, что могла, я тебе уже сказала, — покраснев, повторила Белинда.

— Да-да, я слышала, — отмахнулась Кларисса Вентворт, — маркиз появился так неожиданно и вел себя просто возмутительно! Но как вообще получилось, что ты была за ним замужем два с лишним года, а об этом никто ничего не знал?

— Я уже все объясняла. Маркиз говорит, что так и не завершил расторжение нашего брака. Скоро я узнаю, так ли это на самом деле.

Она еще не наняла адвоката, но в Лас-Вегас уже позвонила, и ей подтвердили слова Колина — они все еще женаты...

Кларисса перевела взгляд с дочери на дядю Хью, а потом обратно:

— И в Лондоне, и в Нью-Йорке говорят только о тебе. Что ты собираешься делать?

Белинда закусила губу. Не добившись четкого ответа на первый вопрос, мать решила продолжить расспросы:

— Как нам теперь быть с Диллингемами? Это просто ужасно!

— Тише, Кларисса, — вмешался дядя Хью, — истерикой делу не поможешь.

Женщина медленно опустилась в ближайшее кресло. Непостижимым образом ей удавалось выглядеть одновременно и грациозной, и обессилившей.

— Ну о чем ты только думала? — простонала она.

Белинда подавила растущее раздражение. В конце концов, она сама снова и снова задавала себе этот же вопрос. Что на нее тогда нашло?

— Тебя ждал достойный брак, — продолжила Кларисса Вентворт. — Ну подумай хотя бы о семье. Уже почти все твои одноклассницы нашли подобающих супругов.

Белинда могла бы возразить, что богатый маркиз — не такой уж плохой вариант. Но Колин — Гранвил, а значит, враг, о примирении с которым не может быть и речи.

— Мы рассчитывали на твой брак с Диллингемом, его семья готова была отреставрировать Даунлендс, где бы вы были полными хозяевами...

Можно было и не напоминать! Она и так хорошо знала: их с Тодом брак означает модернизацию поместья Вентвортов в Беркшире, а ведь в финансовом отношении дела семьи обстоят не так гладко, как того хотелось бы...

По правде говоря, они с Тодом мало значили друг для друга — обычный брак по расчету. Они знали друг друга всю жизнь и неплохо ладили. Просто в тридцать с лишним лет ей уже было пора выходить замуж, а Диллингем искал надежную женщину из высшего общества.

Тод обещал подождать, но сколько он намерен ждать, не уточнял.

— После такого непонятного замужества ты вряд ли можешь рассчитывать на часть имущества Истербриджа, — задумчиво произнесла мать, склонив голову.

— Мам! — в ужасе воскликнула Белинда.

— Что? Не каждый брак столько длится. Как-никак два года — это порядочный срок.

— Ведь это же я хочу с ним развестись, а не он со мной!

Девушка вспомнила шутливое предложение маркиза оставаться вместе. Колин явно ждет, что на развод подаст она сама.

— Брачный контракт вы тогда не заключили? — спросила мать и, не дожидаясь ответа, сразу же продолжила: — Я не удивилась бы, если бы этот Истербридж повсюду таскал с собой стандартный контракт.

— Мам!

— Такой человек, как Колин Гранвил, просто не мог не позаботиться о собственном имуществе, — покачал дядя Хью. — Но, с другой стороны, в свою очередь он тоже может предъявить свои права на нашу собственность.

— Хорошо, что ни одно поместье Вентвортов не принадлежит тебе лично, — обратилась Кларисса к дочери.

— Конечно, ты права, — согласился дядя Хью, — но Белинда — наследница. Со временем все наше имущество перейдет к ней, и если она вскоре не разведется, то наша собственность вполне может оказаться в руках у Гранвилов.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.