Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 10



Мари тем временем дожала докторшу и выяснила, что за буйками что-то нечисто. Не в смысле экологии, а в смысле плавучести. В зоне, тянувшейся аккурат вдоль пляжа, тонули все подряд с настойчивостью утюгов-самоучек. Даже с разрядами по плаванию. Даже с аквалангами. Даже чайки и водолазы. Поэтому спасатели, лишившись лодок, и не сунулись за Ирэн. («Жмоты, — огорчилась Ирэн. — Жалко им жизнь отдать за такую красавицу».) Она повернулась к зеркалу и поняла, что за такую красавицу жалко даже двухдолларовый коктейль в баре отдать. Ирэн утянула сумочку Мари и принялась восстанавливать руины.

— Только управляющему не говорите, что я вам сказала, — жалобно попросила Марго. — Меня ж уволят сразу. Это ж курорт! Тут конкурентов — полный берег, чуть что — сожрут сразу. Вот владельцы и держат в секрете плохое место за буйками. Но они не звери, вы не подумайте, один спасатель дежурит у буйков круглосуточно, а в дневное время по два спасателя и медперсонал. Пока всех спасали.

— Спасали — это молодцы, — задумчиво сказала Мари. — А тонут-то почему? Что там, в плохом месте?

— Вот уж чего не знаю… Течения, наверно, какие-то неправильные…

В номере Мари сразу запустила «Google Map» («Течения неправильные? Ну-ну…»), потом забралась в «Skype», где долго и нудно расспрашивала о чём-то специалиста по кошмарам Лео. Ирэн успела: вымыться; высушиться; накраситься; остаться недовольной макияжем; всё стереть; накраситься по-новой; остаться довольной; сообразить, что дело к вечеру; нанести вечерний мейк-ап, а они всё болтали.

— …по одной из версий искажённое «Омран» — это от арабского «плотно сложенный», по другой — искаженное тюркское «Орман», то есть «лес»… — возбуждённо тараторил коллекционер ужасов. — А возможно, и оба значения сразу!

— То есть «арабо-тюркский непроходимый лес»? — уточнила Мари.

— Да-да-да! Очень редкий кошмар, очень, настоящий водяной!

Мари не стала уточнять, почему настоящий водяной кошмар носит непроходимо-лесное имя.

— Как его ловят?

— Никак, ни одного ещё не поймали! В открытом море, за буйками, в своём ареале — а это примерно сто на сто на сто метров — он неодолим. В случае опасности Орман просто растворяется в своём ареале, я же говорю, настоящий водяной! А как выловить миллион кубометров воды? Разве что водонепроницаемым мешком сто на сто на сто метров…

Из вредности Ирэн завернулась в полотенце и принялась бродить по номеру, попадая в поле зрения веб-камеры. Лео стал косить левым глазом, заикаться, терять мысль — и бесконечное совещание подошло к концу. Впрочем, Мари почему-то даже не стала ругаться на сестричку. Наоборот, увидев её во всеоружии, обрадовалась:

— О! Ты уже готова! Пошли со спасателями знакомиться!

С большим трудом Ирэн удалось отловить несерьёзную сестру и буквально за полтора часа нанести на неё правильный макияж и правильно одеть. Мари придирчиво исследовала своё отражение:

— Слушай, зачем мы такие одинаковые? Мы же не на Омордня идём охотиться.

— Ты ничего не понимаешь! — строго ответила Ирэн. — У меня блузка ореховая, а у тебя горчичная. У меня юбка индиго, а у тебя — тёмный индиго…

Мари махнула рукой и направилась к выходу.

— Это будет три-дэ! — Ирэн в последний раз глянула в зеркала и побежала следом. — Вот увидишь! То есть они вот увидят!

Молодого красивого спасателя нашли возле бара. Он как раз заказывал фирменный коктейль «Тропический шторм».

— Добрый вечер, — сказала Мари, усаживаясь на соседний стул у стойки.

Ирэн закатила глаза («Ну нельзя же так в лоб!»), но уселась на стул с другой стороны от спасателя. Бедняга завертел головой, пытаясь удержать близняшек в поле зрения одновременно.

— Меня зовут Мари, — сообщила Мари. — А её Ирэн.

— Серж, — представился спасатель, вращая глазами.

«Раз уж ты говоришь за двоих, — решила Ирэн, — я буду за двоих улыбаться!»

И улыбнулась.

Серж тут же перестал пытаться смотреть на обеих близняшек одновременно и стал смотреть только на Ирэн. Ирэн это понравилось. Она улыбнулась ещё чуть шире (совсем широко мешали улыбнуться щеки). Спасатель профессионально спас из коктейля маслину, попытался её проглотить и закашлялся. Мари обхватила его сзади, резко нажала на широкую грудь — и маслина просвистела в сантиметре от заколки Ирэн. Серж прокашлял какую-то благодарность и повернулся к Мари. «А в методах сестрёнки есть свой стиль! — подумала Ирэн. — Сила, напор…»

— Завтра вы меня спасёте, Серж! — заявила Мари.

И улыбнулась на три миллиметра шире, чем сестра.

«…наглость и прямолинейность, — завершила логический ряд Ирэн. — Надо мне лицо потренировать».

На сей раз спасатель поперхнулся безо всякой маслинки. «Слюной подавился», — завистливо подумала Ирэн и хлопнула Сержа по спине так, что тот соскочил со стула.

Но не убежал, а только отступил на два шага. Теперь он мог держать обеих сестёр в поле зрения, не мотая головой, а только дёргая глазами туда-сюда.



Ирэн вспомнила, зачем она так хитро накрашивала и наряжала сестру, скосила на неё глаз и ненавязчиво скопировала позу.

Взгляд Сержа метнулся из стороны в сторону и оцепенел.

— У вас же есть спасательный трос? — спросила Мари.

Спасатель кивнул рукой. Голова его оставалась неподвижной.

— Точно есть? — забеспокоилась Мари.

Серж повторил утвердительный жест второй рукой. Ирэн наслаждалась.

— Скажите что-нибудь! — потребовала полицейская.

— Обезьянка, — прошептал Серж.

Мари удивлённо оглянулась на бармена. Тот выглядел обиженно, но вполне человекообразно.

Спасатель вздрогнул и принялся оправдываться:

— Мне показалось, что между вами сидит обезьянка! А трос — да… Есть! Отличный трос! А могу я вас угостить?

— Нет, — ответила Мари, окончательно испортив вечер, и потащила Ирэн из бара.

— Сестра! — возмутилась Ирэн, когда они вышли из зоны видимости и слышимости упущенной добычи. — Ты что, совсем? Сначала внаглую клеишь парня, потом сразу динамишь… Нормальный же парень!

— «Нормальный», — хмыкнула Мари. — Пьяный в стельку. Обезьяны ему мерещатся…

— Да нет! — оживилась Ирэн. — Это был три-дэ эффект! Когда на нас смотришь двумя глазами с определенного угла, изображения накладываются и получается…

— Обезьянка?

— Вообще-то должна была получиться Афродита, — задумалась Ирэн. — Ну, для первого раза и обезьянка ничего… И вообще, не отвлекай меня своими обезьянками! Ты можешь объяснить, что это сейчас было и что это завтра будет?!

— Завтра, — спокойно ответила Мари, — этот Серж протрезвеет и спасёт меня. И всё.

— Ну Мари… — заныла Ирэн, — ну давай ты хоть разочек заведёшь нормальный курортный роман.

— Орман, — поправила её Мари. — Нормальный курортный Орман!

И засмеялась.

«И когда она перегреться успела?» — подумала Ирэн.

Толпа на берегу волновалась.

— Это такой способ туземной казни? — заинтересованно спросил толстый немец в мятых плавках.

— Нет, — компетентно возразил чернявый итальянец, с ног до головы покрытый татуировками из хны и укутанный в пляжное полотенце, — это жертвоприношение. Богу воды Нептуну. Или Посейдону…

— На живца ловят! — подключился к беседе бледный русский в рубахе и шортах нараспашку. — Акулу! Слышь, подружка, это твою сестренку на крючок цепляют?

Ирэн не ответила, она была занята — сосредоточенно грызла ногти, стараясь не испортить маникюр. Зато отозвался Георг.

— Разойдись! — приказал он отдыхающим. — Это секретная операция полиции!

Отдыхающие удивлённо посмотрели на инспектора. По случаю жары на нём остались только фуражка, портупея, новенькие плавки и тапочки из отеля. Парадное обмундирование Георга, ещё хранившее тепло взгляда бывшей жены, которая вполне могла перестать быть бывшей, торжественно держал на вытянутых руках управляющий отеля. Управляющий имел крайне неприятный разговор с инспектором на предмет несообщения в полицию информации о кошмаре-преступнике и теперь всё делал торжественно.