Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 4



- Да уж...

Эксперты шарили во всех закоулках, но ничего интересного не нашли. Казалось, что кроме денег грабители ничего в доме не тронули. Стив вздохнул, если поработали случайные грабители, шансов их поймать почти нет, разве только не совершат еще одно, два подобных ограбления. Нет, уж лучше иметь дело с профессионалами, чем с любителями. Вдруг со стороны черного хода раздался удивленный возглас и молодой полицейский вошел в гостиную, держа на платке огромный зеленый камень. Ювелир побледнел, растерянно глядя на драгоценность. Стив осторожно взял увесистый необработанный камень и повернулся к ювелиру.

- Говорите, не держите дома камни? А это что?

Ювелир удивительно быстро пришел в себя.

- Как специалист могу сказать, что это, по всей вероятности, необработанный изумруд Но он не мой, и как сюда попал, понятия не имею. Я действительно, даже украшения покойной жены держу в банковском сейфе. А камень я вообще вижу впервые, только слышал, что бывают такие огромные, но кажется...

Стив нахмурился. От камня стоимостью несколько сотен тысяч долларов не отказываются просто так. В том, что камень принадлежал ювелиру, он не сомневался, однако доказательства... Их не было. Или пока не было.

- Хорошо. Обшарьте все еще раз, чтобы ничего не пропустить.

Дальнейшие поиски ни к чему не привели. Так же безуспешным оказалось и расследование кражи. Ни свидетелей, никаких подозрительных машин в округе, никакого шума и всего того, что помогло бы раскрыть преступление. Тупик. Правда, Стив был уверен, если это дело рук случайных грабителей из числа тех, кто влезает в темные, неосвещенные дома в поисках случайной добычи, то скоро эти ребята начнут тратить свой счастливый куш и засветятся. А у него достаточно много информаторов в районе, чтобы такое мотовство прошло незаметно.

Потерпевший ювелир, несмотря на солидную сумму украденных денег, активности не проявлял, начальству не звонил, интервью не давал, короче, все шло так, будто никто его не грабил. Гарри тщательно проверил алиби хозяина дома и его пьянчуги-племянника. Все оказалось чисто. Дядя рыбачил на озере, а племянник находился в компании двух веселых девиц в ночь ограбления, так что заподозрить их в ограблении самих себя было невозможно. Но Стиву не давал покоя найденный изумруд. В том, что камень принадлежал хозяину дома, он не сомневался, однако доказать это ничем не мог. Отпечатков на камне не было, а экспертиза камня в главной лаборатории е ФБР затянулась.

Дело постепенно глохло, появились новые заботы и Стив Кеннеди начал постепенно о нем забывать, когда в участке появился агент ФБР.

- Расскажите, как, лейтенант, откуда это у вас? - агент положил на стол Стива цветную фотографию изумруда. На ней камень выглядел еще дороже...

Стив вздохнул и рассказал то, что он уже писал а сопроводительной записке.

- Вот и все. А что, выяснили, кому принадлежит камень?

Теперь настала очередь вздыхать агента.

- В то и дело, что нет. Здесь вот какая история. Два месяца назад из Англии явились два представителя одной английской ювелирной фирмы и привезли на продажу кучу необработанных камней. В том числе и очень большие изумруды. Всего на четыре миллиона, представляете? Они побывали во многих ювелирных фирмах у нас, в других городах, показывали камни, надеясь продать, но ничего у них не вышло - ребята хотели сбыть все и сразу, но никто не согласился. Эти придурки ездили с чемоданом камней на четыре лимона без охраны и показывали камни кому хотели. Мы так и не установили всех адресов, где они побывали. И, конечно, допрыгались - их машину остановили по дороге в Нью Джерси двое молодцов, забрали чемодан, надавали тумаков англичанам и укатили восвояси. Мы уже два месяца землю носом роем, но никаких следов грабителей. Оно и понятно - такие камни сразу не сбудешь, нужно время, чтобы волны разошлись пошире, вот тогда камни и всплывут. И тут ваш изумруд! У нас нет ни одного образца камней, вот мы и послали его на экспертизу в Англию, может, это один из их камней? Надо бы поговорить с типами, что грабанули ювелира, может расскажут что-нибудь интересное?

- Хорошо бы... Да только их надо сначала найти и поймать. Так вы говорите, англичан ограбили? А с нашим ювелиром они встречались? С этим Макгайром?

- А вот тут белое пятно. Вроде бы они должны были не пропустить такую серьезную фирму, но никаких зацепок нет. Англичане и ювелир отрицают встречу, мы проверяли всех ювелиров подряд, но все это очень подозрительно. Если они встречались и оставили ему камни, а потом заявили, что их ограбили, получается совсем другая картина....

- А зачем им это понадобилось?

- Лейтенант, вы что газет не читаете?

- Не читаю.

- Вот то-то и оно. Эта английская компания подала иск на четыре миллиона, камни-то были застрахованы! Простофиль-представителей они наказали, но не очень, им вменили в вину только халатность и небрежное отношение к ценностям, и компания имеет все шансы выиграть дело. А значит, все шишки на нас посыплются, мы, дескать, не уберегли этих идиотов и не нашли камни. Вот почему я торчу в вашем зачуханном участке. Не обижайтесь, лейтенант... Это я от досады.

- Ладно, чего уж... Пойдем перекусим, агент...

- Морроу. Джин Морроу.

- Идем, Джин, я угощу тебя лучшими гамбургерами в округе .



Гарри сиял, как новенький четвертак.

- Лью, один сидит у нас в каталажке!

- Кто один? И почему он там сидит?

- За драку в баре "Мунлайт".

- И, по-твоему, я должен прыгать от радости, что один дебошир сидит за какую-то там драку?

- Вы не поняли, лью, это один из грабителей на Вест Драйв.

Теперь уже Стив подпрыгнул на стуле.

- Откуда ты знаешь?

- Вчера поздно вечером в баре "Мунлайт" произошла грандиозная потасовка, вызвали полицию и пять человек сегодня отдыхают у нас в "клетке". Утром я поехал в бар и кое с кем поговорил, у меня там дружок-бармен. Так вот он шепнул мне на ушко, что у Энди Стивенса во время драки из кармана выпала пачка долларов толщиной с кирпич!

- Так уж и кирпич?

- Ну, может, немного тоньше. А за ним этого не водилось, всегда сидел на мели и вечно напрашивался на стаканчик. И мы нашли эти деньги, он не догадался их выбросить, когда его брали. Жадность помешала.

- Жадность - страшный порок, Гарри, но сейчас она нам на руку. Тащи его в комнату для допросов, да по дороге напугай посильней. Не думаю, что он крепкий орешек.

Для Энди полицейский участок, конечно, был не в новинку, но вот в комнате для допросов он оказался впервые. Раньше все ограничивалось "клеткой", потом штрафом или маленьким сроком, но на сей раз все оказалось серьезнее. Об этом ему и толковал молоденький сержант по дороге из "клетки".

Стив внимательно посмотрел через поляризованное зеркало на грабителя. Он не выглядел отпетым ворюгой, может и посопротивляется немного, но недолго. Да, явно не крепкий орешек.

Лейтенант лениво вошел в комнату и с размаху плюхнулся на стул. На лице застыло выражение глубокой скуки. Чуть не зевая, он протянул Энди лист бумаги, авторучку и процедил.

- Так и быть, пиши все по порядку и побыстрее, я сегодня не выспался...

- Что писать? Я ничего не сделал, это Бобби начал драку из-за девчонки, а я так...

- Меня драка не интересует. Пиши, как ты грабанул дом этого ювелира. Давай, давай...

- Какого ювелира? Не знаю я никакого ювелира. Никого я не грабил.

- Послушай, Энди. Ты мне кажешься нормальным парнем, не каким-то там громилой или еще что... Посмотрим, что тут за тобой числится. Так, драка, непотребное поведение,

еще драка, еще одна... В общем, пустяки, а вот теперь ты загремишь по-настоящему. Лет на пятнадцать, не меньше. Откуда деньги?

- Нашел.

- Как же, как же... Вот так, на дороге валяются тысячи долларов... И это в нашем-то районе? Ты же знаешь, Энди, мы все равно не поверим в эту сказочку и будем копать. Уверяю тебя, мы накопаем, но тогда пойдешь на все пятнадцать без права досрочного освобождения. Тебе не понравится...