Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 162

— Хорошо. — Дэнни понизил голос. Они шли рядом. — Таких людей, как Лилипут, не бывает. Но он — есть. Так, как умерла моя мама и миссис Тревор, не умирают. Об этом и шериф говорил моему папе. Так не умирают! Но моя мама умерла! Во всем виноват Лилипут! Я не знаю, как в этом можно сомневаться, Сид.

— О'кей, идем.

Сид потащил за собой Дэнни, и вот уже показался дом, что заставило их окончательно замолчать. Дэнни дрожащей рукой открыл входную дверь, и ребята оказались одни в пустом доме. Нет, не совсем пустом. Где-то в какой-то комнате находился Лилипут. Может быть, он безмятежно спал, а может, ждал их, улыбаясь своей сморщенной мордочкой древнего старичка-недоростка. Закрыв за собой дверь, друзья тем самым отгородились от всего остального мира. И от помощи извне. Только они двое на одной чаше весов, и Лилипут на другой. Оба тяжело дышали. И тот и другой пытались успокоить расходившиеся от ожидаемых ужасов легкие. Обоим казалось, что своим громовым дыханием они разбудят (или просто оповестят о своем присутствии) Лилипута. Очень серьезной помехой было то, что они не знали о возможностях Лилипута. Что он сейчас делает, догадывается ли об их намерениях, как он поступит, когда увидит их, — ответы находились за плотной завесой тайны, сквозь которую их мозг пробиться был не в силах.

— Куда? — спросил Сид таким слабым голосом, что сам еле-еле расслышал. Он уже вытащил из пакета бейсбольную биту.

— Дай подумать, — промямлил Дэнни.

Сид едва не выругался. Давно (еще вчера) надо было решить, как действовать, с чего начать. Но он сдержался. Сейчас не время тыкать друг другу в глаза своими оплошностями. Они продолжали стоять в прихожей. Шли минуты. Сид уже не мог больше терпеть эту тишину, которая нарушалась лишь тиканьем часов в гостиной. Звук был таким далеким, словно доносился из другого мира. Надо что-то делать, не стоять же вот так, без толку, с сердцем, уже готовым выскочить из груди, и скользкими от пота руками, которые уже с трудом удерживают биту. Дэнни по-прежнему молчал.

— Дэнни, — окликнул его Сид. — Ты говоришь, видел его… у себя в комнате?

— Да, — хрипло ответил Дэнни.

— Может, он… там? — Сид одной рукой вытер потный лоб.

— Не знаю. Может быть.

Дэнни вдруг вспомнил, как пять дней назад, после ухода мистера Лоулесса, он убирал осколки разбившейся чашки. Кем-то разбитой, потому что она стояла так, что без чьей-либо помощи вряд ли могла упасть. Кому, как не Лилипуту, понадобилось ее сбросить? Значит, пять дней назад он был в кухне. Но неужели пятого октября кто-то открывал дверь в его спальню, если в тот день Лилипут там появился? Дэнни понял, что он опять тупике. Он не может сказать точно, где находится Лилипут, каким образом эта маленькая мразь перебирается из комнаты в комнату. Лилипут был в спальне Дэнни, потом в кухне. На ум пришло лишь одно: когда кто-нибудь открывал дверь (например, мама), Лилипут успевал прошмыгнуть под ногами, и если не смотреть специально вниз, опустив голову, то можно его и не заметить. Откуда же начинать? Время идет, неизвестно, когда выдастся другой такой случай. Не лазить же по дому в присутствии отца или Джонни! Нужно действовать методом исключения, вот только начать поиски со своей комнаты или…

— Дэнни, — замогильным голосом прошептал Сид. — О Господи, Дэнни! Ты слышал?

— Что? Что — слышал? — Дэнни почувствовал, как в волосах у него на голове словно подул ветерок, приподнимая их и ставя дыбом.

— Кто-то смеялся. Ты слышал смех, Дэнни? — Сид шептал еле слышно, и Дэнни скорее догадывался по обрывкам слов, что именно говорит ему друг.

— Может, тебе послышалось? — с надеждой спросил Дэнни.

— Нет! — твердо сказал Сид. — Не послышалось. Я слышал.

— Где?

— Не знаю, кажется, наверху.

Дэнни обомлел. Слова Сида натолкнули его, как корабль на острые рифы, на воспоминание о комнате Джонни. Как он мог об этом забыть?! Разговаривающий труп мисс Тревор и, конечно, Лилипут заставили Дэнни напрочь выкинуть из головы комнату брата. Дверь не открывалась, но этот факт просто выпал у Дэнни из памяти, когда он рассказывал Сиду про Лилипута. Надо было начать рассказ с первого учебного дня, когда он столкнулся с первым необъяснимым фактом — неоткрывающейся дверью в комнату старшего брата. Но этот факт впоследствии уже не казался таким страшным, как вначале, и ускользнул из памяти мальчика. Это было ошибкой. Повернуть назад казалось невозможным. Но какой смысл устраивать поиски, если одну комнату они все равно не смогут обыскать? Потому что они туда просто-напросто не войдут. Он забыл об этом, как последний идиот, и вот сейчас они стоят в прихожей его дома, точно воры-новички, потеющие в отнюдь не жарком помещении.

— Дэнни, кто это смеялся? — Сид даже лязгнул зубами, так его трясло.





— Не знаю, — соврал Дэнни и понял, что Сил догадался об этом.

— Это… Лилипут?

— Наверное, — выдохнул Дэнни. — Я же говорил, что он в доме.

— Значит, он — наверху?

Сид придвинулся к другу еще ближе. «Если он еще раз засмеется, я не обещаю, что не удеру из этого дома к чертовой матери!» — подумал Сид про себя. А Дэнни неожиданно пришла мысль, показавшаяся спасительной. Все-таки они войдут в эту треклятую комнату! Из четырех человек в доме только он один не мог открыть дверь. И мама, и папа, и, естественно, сам Джонни — все заходили туда. Дэнни начинал верить, что лишь он подвержен чему-то необъяснимому. Но Сид ведь не живет в этом доме! Почему же ему не войти в комнату Джонни? Вместе с этой убежденностью к Дэнни пришло и ощущение, наполнившее его чудовищной слабостью, и такое чувство, словно абсолютно все от него отвернулись. Получалось, что в комнату может войти любой, только не он. Но если так, то, возможно, только Дэнни и может видеть Лилипута? Конечно, это маловероятно, но ведь возможно! Что же ему делать, если эта малюсенькая тварь вдруг выскочит, завизжит, угрожая убить их обоих, а Сид, не видя его, останется спокойно стоять, глазея по сторонам? В таком случае дело примет непредвиденный и очень хреновый оборот!

— Дэнни, — вновь подал голос Сид. — Ты чего молчишь? «Что мне еще сказать? — подумал Дэнни. — Остается надеяться, что Лилипута может видеть любой человек, иначе…»

— Надо уже и-и-искать е-его, — немного заикаясь, прошептал Сид.

— Да. Пошли. — Но Дэнни не сдвинулся с места. Каждый ждал, что первым двинется его друг.

— Куда? — наконец вымолвил Сид. Он понял, что если они будут так идти, то наверняка продвинутся не дальше своего носа.

— Давай сначала на кухню, — несмело предложил Дэнни.

— Но ведь смех слышался со второго этажа!

— Сид… — Дэнни старался говорить, вернее, шептать, как можно увереннее. — Ты уверен, что он наверху? Нам нельзя ошибаться. Мы на первом этаже, давай начнем с первого. После осмотра каждой комнаты выходим осторожно, смотрим себе под ноги, плотно закрываем двери. Договорились? — Дэнни заглянул другу в глаза. Изо рта Дэнни пахнуло чем-то по-животному неприятным, но Сид и не думал отворачиваться. Запах изо рта был не тем, какой бывает, если человек не чистит зубы или давно ничего не ел. Это был запах страха.

— Договорились, — пробубнил Сид. Он подозревал, что этим маневром Дэнни оттягивает «решающую бойню». И это было правдой. Но в то же время было еще кое-что, сыгравшее свою роль в этом выборе.

— Пять дней назад Лилипут был на кухне, — заявил Дэнни.

— Г-г-где? — Абинери едва произнес это слово.

— На кухне. Я закрывал дверь. — Дэнни вдруг подумал, что, когда чашка разбилась, дверь тоже была закрыта. Но ведь Лилипут мог пробраться на кухню и раньше. — Хотя с того времени этот маленький засранец мог сбежать оттуда.

— Не говори так, — прошептал Сид тоном, каким религиозный человек просит собеседника не упоминать имя Господа всуе.

— Ладно! Хватит! Пошли! — И он наконец сделал первый шаг.

Дэнни повернул ручку двери, и ребята на негнущихся ногах вошли в кухню. Дэнни закрыл за собой дверь. Попробовал открыть ее, не дотрагиваясь до ручки. Тщетно. Если Лилипут прошмыгнул у них под ногами, ему не удастся покинуть кухню. Подстраховавшись таким образом, Дэнни повернулся. Обычно в это время кухня была залита солнцем. Но сейчас здесь было сумрачно и жутко. От белых шкафчиков, холодильника и голубых стен веяло холодом. Наверное, у Снежной Королевы было и то теплее.