Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 72

— Я его щедро отблагодарю, — хохотнул Виктор.

— Итак, ты хочешь, чтобы я отправилась в Вегас?

— А ты возражаешь?

— Отнюдь. Я с удовольствием проветрюсь. Мне уже все здесь осточертело.

— Почему?

— Ну, просто…

— У тебя очень усталый вид, — заметил наконец Виктор, вглядываясь в ее лицо. — Что-нибудь случилось?

— Да нет, с какой стати!

— Ты соскучилась за выходные?

— У меня не бывает скучных выходных, — с раздражением отозвалась Мэдисон. — Во-первых, у меня есть куча друзей, во-вторых — собака. А если у меня нет постоянного мужчины, это еще не означает, что мне приходится умирать от скуки.

— Ты скучаешь по Дэвиду.

— Пошел он к черту, этот Дэвид!

— Да, ты определенно по нему скучаешь. Но у меня есть для тебя один вариант.

— Жду не дождусь, — скривилась Мэдисон, не испытывая ни малейшего желания узнать, каким образом Виктор решил устроить ее личную жизнь на сей раз.

— Мы устраиваем званый ужин, и Эвелин просила передать тебе приглашение.

— С какой стати?

— Она считает себя лучшей свахой на Манхэттене и подобрала для тебя идеальную кандидатуру.

— Нет, Виктор! — застонала Мэдисон. — Довольно этого! Вы пытались сосватать меня столько раз, что я уже потеряла счет. Дай-ка припомнить: в последний раз, когда вы меня приглашали, «идеальной кандидатурой» оказался зануда в возрасте двадцати одного года. А перед этим ты пытался подсунуть мне старца, которому было самое малое восемьдесят шесть! При всем моем уважении к Эвелин, она, надо признать, не имеет ни малейшего представления о том, что мне нужно на самом деле. Я не ставлю перед собой задачу во что бы то ни стало найти мужа или любовника. Я спокойно иду по жизни, поглядывая по сторонам, и если мне не попадется никто подходящий, я и одна не пропаду.

— Понятно, — прогудел Виктор.

— И вообще, что это за бред — считать, что женщина просто не в состоянии обойтись без мужчины!

— Но на сей раз ты не можешь ответить на наше приглашение отказом, — сказал Виктор. — Это будут не просто смотрины. Это — день рождения Эвелин.

— О боже!

— Значит, ты согласна?

— Хорошо, я приду. Я даже принесу подарок. Но умоляю вас об одном: делайте что хотите, только ради бога не сватайте меня!

14

— Приезжай ко мне в офис, — предложил Джоэл. — Жду тебя без четверти час.

Розариту не нужно было просить дважды. Был четверг, а она и так слишком долго торчала дома, со своей родней. Единственным утешением — и то на троечку — являлось то, что Декстер вновь вспомнил, что он — мужчина.

С тех пор как она попросила Чеса, чтобы тот избавил ее от опостылевшего мужа, отец не заикнулся на эту тему ни разу. Неужели это так уж сложно? Если Декс решил разрушить ее жизнь, от него необходимо избавиться. Иного не дано. Но, с другой стороны, если он будет вести себя, как хороший мальчик, и без особых возражений даст ей развод, то вопрос будет снят.

Но пусть он только попробует заартачиться! В этом случае Розарита намеревалась действовать по жесткому плану. Если Чес откажется выполнить ее просьбу, она наймет профессионала. Звучит жутковато, но именно так она и поступит. Розарита не позволит, чтобы ее загнали в угол! Быть навечно привязанной к мужу-неудачнику, который не отпускает ее на свободу? Еще чего!

Она еще ни разу не бывала в офисе Джоэла, расположенном в здании компании Блейна — роскошном сияющем небоскребе из стекла и бетона, который принадлежал его отцу. Джоэл как-то признался ей, что уже готов взять весь бизнес в свои руки.

— Леон собирается уйти на покой, — сказал он, — а вместо него останусь я.

Розарита удивилась, узнав, что офис Джоэла расположен на тридцать пятом этаже, поскольку полагала, что такая важная персона, как Джоэл, должен работать этажом выше, где разместился сам хозяин империи, Леон Блейн.

Джуэл, помощница Джоэла — худосочная негритянка с длиннющими, как у гарпии, ногтями, выкрашенными в зеленый цвет, огромной шапкой курчавых волос и злобным нравом, — сидела за столом из светлого дерева.

— Что вам угодно? — весьма нелюбезно спросила она Розариту.

— Меня ожидает мистер Джоэл Блейн, — высокомерно ответила та.

— В таком случае у вас, я полагаю, должно быть какое-то имя?

Они скрестили взгляды.

— Скажите ему, что пришла Розарита, — процедила гостья сквозь зубы. Не в первый раз ей приходилось стыдиться своего имени. Надо же — назвать ее, как какую-то мексиканскую шлюху! И только потому, что она была зачата на пляже в Пуэрто-Вальярта.

— Розарита, — повторила Джуэл, и в ее устах это имя приобрело какой-то совсем уж гнусный привкус. — Сейчас я ему сообщу. Присаживайтесь, дорогая.

Дорогая? Розарита разозлилась не на шутку. Она села на один из стульев, предназначенных для посетителей, взяла со столика журнал «Пипл» и стала рассеянно смотреть на фото полуобнаженного Брэда Питта.

Девица с зелеными когтями разговаривала по телефону. Это был не служебный, а частный разговор. Она что-то шептала, фыркала и хихикала в трубку, словно напрочь забыв о Розарите. После того как это свинство продолжалось уже десять минут, Розарита встала и подошла к столу секретарши.

— Вы предупредили мистера Блейна о том, что я его жду? — спросила она.

— Ах, — рассеянно ответила Джуэл, — когда вы пришли, он разговаривал по телефону. Сейчас я проверю, освободился ли он. — Негритянка сняла трубку внутренней связи и заговорила тоном, который показался Розарите не просто фамильярным, а даже откровенно наглым:

— Эй, Джоэл, тут тебя дожидается какая-то леди, которая называет себя Розаритой. Впустить ее? — После короткой паузы она сказала: — О'кей. — Цинично подмигнула Розарите и милостиво разрешила: — Проходите.

Войдя в кабинет Джоэла, Розарита с удивлением обнаружила, что это — вовсе не роскошные хоромы, которые она ожидала увидеть. Тут было довольно мило: кожаная мебель, большое окно, выходившее на авеню Америки, но в своем воображении она рисовала себе совсем иное.

Джоэл в розовом кашемировом свитере сидел за письменным столом.

— Добро пожаловать, детка. Заходи и закрой за собой дверь, — проговорил он с улыбкой.

Джоэл встал, обошел стол и приблизился к ней. Ниже пояса на нем не было совершенно ничего.

— Джоэл! — взвизгнула она, испытав шок и одновременно восхищение. — Я вижу, ты рад меня видеть.

— Решил повеселить тебя, — сказал он, ухмыляясь.

Розарита не могла оторвать глаз от его пениса, при взгляде на который слово «большой» наполнялось совершенно новым смыслом. Если про некоторых людей говорят, что у них хорошо подвешен язык, то про Джоэла можно было сказать то же самое, но только — в отношении члена. А что еще нужно девушке!

— Какой ты грубый мальчик! — выдохнула она. — Грубый и нетерпеливый!

— А тебя это заводит, не так ли, крошка? — оскалился он.

Розарита посмотрела на большущее окно за спиной Джоэла. Шторы на нем, как и следовало ожидать, были раздвинуты, а прямо через дорогу высился еще один офисный небоскреб.

От этого Розарита немедленно почувствовала возбуждение. Она знала, что за ними могло наблюдать множество людей, и это было как раз то, чего хотелось Джоэлу.

— Как ты провел выходные? — поинтересовалась она.

— В основном валялся, — ответил он, словно невзначай прикасаясь к своему телу.

— Что делал?

— Что я только не делал!

Интуиция подсказала Розарите, что ей не стоит дальше углубляться в эту тему.

— Почему бы тебе не встать на коленки? Я угощу тебя своим фирменным блюдом, — сказал Джоэл, поворачиваясь так, чтобы стоять к окну боком.

— Может, сначала запрем дверь?

— Вот еще! Сюда все равно никто не посмеет войти без стука.

Розарита опустилась на колени. Все это было грязно, непристойно и… фантастически возбуждающе! Джоэл медленно приблизился к Розарите и заложил руки за голову.

— Без рук! — скомандовал он. — Только ртом, детка!

По ее жилам прокатилась волна возбуждения.