Страница 44 из 68
Час спустя Линнет явилась в покои Глостера. Она была укутана с ног до головы в накидку с капюшоном, а на поясе у нее висел кошелек, полный золотых монет. Ее ожидали. Коротко взглянув на лицо под капюшоном, стражник отворил перед ней тяжелые дубовые двери.
Не сразу смогла она заставить себя войти. В сотый раз твердила она себе, что Джейми ничего не узнает. Ладони у нее вспотели, когда она шагнула в комнату — не от страха перед Глостером, но потому что чувствовала себя виноватой, что обманывает своего будущего мужа — мужчину, которого любит всем сердцем.
— Джейми, обещаю, что больше никогда в жизни не обману тебя, — тихо прошептала она. — Но не будет мне покоя, пока я не отомщу за своего деда и не исправлю причиненное нам зло.
Глава 26
Джейми был голоден как волк. Так всегда бывало после сражения. Как только помылся, он отправился в зал в надежде найти что-нибудь поужинать. Сейчас он один мог бы съесть целого кабана.
Ужин уже закончился, но когда он крикнул слугу, добрый человек принес ему вкусного пирога с олениной и краюху хлеба. Не обращая внимания на людей, которые толкались в зале, он сел за стол и быстро разделался с едой. Закончив, поднялся, чтобы отправиться на поиски Линнет.
Еда — не единственное, чего жаждет мужчина после сражения. Он был чертовски возбужден.
Святая Дева, защити его! Элинор Кобем направлялась прямиком к нему, как гончая, идущая по лисьему следу в открытом поле. Джейми бросил взгляд по сторонам, хотя прекрасно понимал, что бежать уже слишком поздно.
— Леди Элинор, — пробормотал он, поклонившись. — Вы сегодня убийственно красивы.
Он сказал правду — у Элинор был такой вид, словно она готова убить любого, кто встанет у нее на пути.
Она прищурилась и ледяным тоном спросила:
— Вы знаете, где ваша подруга?
Сколько драгоценностей может надеть на себя женщина? Глостер мог бы профинансировать еще одну вылазку во Фландрию на все то золото и драгоценные камни, которыми обвешана его любовница.
— Моя подруга? — переспросил он мягко, прекрасно зная, что это разозлит ее.
Элинор наклонилась вперед, подбоченившись, и на него пахнуло винными парами.
— Не придуривайся, Джеймс Рейберн. Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду эту белобрысую французскую девку, которая задирает нос так, точно в ее жилах течет королевская кровь.
В мгновение ока кровь ударила Джейми в голову.
— Если бы вы были мужчиной, Элинор, я бы за такие слова вас как следует поколотил. А так я попрошу вас придержать свой язык.
— Мужчины такие дураки! — презрительно бросила она. — Сказать вам, где ваша женщина, которую вы сейчас так галантно защищаете?
У него тревожно засосало под ложечкой. Он отругал себя, что позволил этой испорченной красотке заставить его усомниться в Липнет. Она поклялась в своей любви, дала ему обещание. Она не станет делать из него дурака.
— Леди Линнет с королевой и ее фрейлинами в королевских покоях, — сказал он.
Элинор стиснула кулаки и топнула ногой.
— Она с Глостером!
— Вы ошибаетесь, — покачал он головой, борясь с предательским сомнением, закрадывающимся в душу. — Но даже если она с ним, убежден, что причина для этого самая невинная.
Он только не мог представить какая. Линнет не может похвастаться терпением к людям, которых не жалует. Она бы избегала Глостера как чумы, разве только… разве только у него есть что-то, что ей нужно.
Джейми потер виски руками, когда обнаружил, что шагает по длинному коридору рядом с Элинор. Женщина буквально источала злобу. Зачем он позволяет ей вести его в покои Глостера? Как это дурно с его стороны — сомневаться в Линнет.
Вопрос не переставал вертеться у него в голове: что Глостер может ей дать?
Вслед за Элинор Джейми вошел в пустую опочивальню. Неужели он все неправильно понял? Он попытался вспомнить, не было ли у вина необычного привкуса.
Элинор, однако, решительно прошла через комнату, не оглядываясь. Дойдя до двери, противоположной входной, она остановилась и прижалась к ней ухом. Сердце Джейми забилось быстрее, когда до него дошло, что дверь, должно быть, ведет в покои Глостера. Элинор нетерпеливо поманила его. Когда он не подошел, подняла задвижку, толкнула дверь кончиками пальцев и отошла.
Джейми в ужасе смотрел, как дверь медленно поворачивается, открывая взору сцену в следующей комнате. Глостер полуодет, грудь его обнажена в широко распахнувшемся халате.
И Линнет у него на коленях, в его объятиях.
Время остановилось, когда представшее перед ним зрелище украло его доверие, убило веру и разрушило будущее, о котором он мечтал. Сердце его превратилось в кусок льда и рассыпалось на сотню осколков у его ног.
Линнет вскинула глаза, вздрогнула и оттолкнула Глостера. Но в этих светло-голубых глазах была вина.
— Как ты могла, Линнет? Как ты могла это сделать?
Он захлопнул дверь и повернулся к Элинор. Гнев кипел в нем, стучал в жилах, в глазах потемнело.
— Вы злая женщина, — сказал он, шагнув к ней. — Однажды Господь накажет вас за это.
— Вини свою любовницу, не меня, — огрызнулась она, когда он припер ее к стенке.
— Я знаю, вы отравили нескольких женщин, которых обнаружили с Глостером, — сказал он, схватив ее за шею. — Если после этого я услышу, что у Линнет хотя бы заболел живот, вы сильно пожалеете.
— Никто не докажет, что я кого-то отравила.
— Разве я сказал, что попытаюсь доказать? Разве я похож на человека, который попусту теряет время в суде?
Глаза Элинор расширились, когда он вплотную приблизил к ней свое лицо.
— Молись, чтобы Линнет оставалась здоровой! — прошипел он. — Ибо если она заболеет, я проберусь к тебе в спальню ночью и перережу глотку.
С этими словами он развернулся и стремительно вышел. Когда он шагал по коридору, Линнет нагнала его. Он не взглянул на нее.
— Джейми, это было не то, что ты подумал. Я…
— Надеюсь, ты получила то, чего хотела, Линнет. И надеюсь, это стоило той цены, которую ты заплатила.
— Но я не…
— Другая женщина оценит то, что я могу предложить. Она не пожертвует моей любовью и не продаст свою честь.
— Я не сделала ничего дурного.
Джейми резко остановился и повернулся к ней.
— Ничего? Ничего! — взревел он.
Ему пришлось стиснуть кулаки, чтобы не схватить ее и не встряхнуть.
— Я нахожу тебя сидящей на коленях у полуобнаженного мужчины, и ты называешь это «ничего»?
— Ничего не было, клянусь. Ты единственный мужчина, которого я люблю. Ты единственный, кто мне нужен.
— И это худшее из всего, — сказал он, дрожа от эмоций. — Чтобы получить то, что тебе нужно, ты пошла в объятия мужчины, которого презираешь. Бог мой, какая же ты бессердечная!..
— Джейми, я только хотела…
— Что бы ты ни сказала, это уже не имеет никакого значения, — бросил он.
Она заговорила было снова, но он уже отвернулся.
Глава 27
— Королева встретится с тобой снова сегодня вечером.
Глаза Линнет следили за Джейми, пересекающим зал вместе с Агнес Стаффорд, пока она разговаривала с Оуэном. Ладонь Агнес лежала в изгибе руки Джейми.
— Как? — спросил Оуэн.
— Что?
— Как Катрин улизнет, и где я встречусь с ней?
— Через полчаса после ужина я пройду через верхний двор в ее горностаевой накидке с капюшоном вместе с ее фрейлинами. — Линнет попыталась сосредоточиться, но это было трудно, когда Джейми с этой женщиной находились тут же, в зале. — В то же время королева выскользнет через боковую дверь в моей накидке и встретится с тобой в условленном месте в лесу.
— Кто бы мог подумать, что любовь окажется такой сложной? — со вздохом проговорил Оуэн. — Ты оказываешь нам огромную услугу, помогая с риском для себя. Хотел бы я для тебя сделать то же самое.