Страница 6 из 13
—Что ты делал после того, как увидел Лейлу?
—Продолжал идти. — Фокс склонил голову набок, пытаясь прочесть записи Сибил в перевернутом блокноте. Он видел закорючки и значки, разобрать которые было бы невозможно, даже если правильно положить блокнот. — Наверное, притормозил, потом пошел дальше. И в этот момент... Думаю, это предчувствие. Что-то вроде сигнала тревоги. Знаешь, когда волосы встают дыбом или мурашки бегут по спине. Сначала я почувствовал опасность и только потом, когда поднял голову, увидел их. Лейла их тоже видела.
—И больше никто?
—Нет. — Он снова провел рукой по волосам. — Не знаю. Я хотел увести Лейлу с улицы, но не успел.
Остальную часть рассказа Сибил выслушала, не перебивая и не задавая вопросов. Когда Фокс закончил, она отложила карандаш и улыбнулась.
—Ты прелесть, Фокс.
—Точно. Совершенно верно. А почему?
Не переставая улыбаться, Сибил встала и обошла маленький столик. Потом обхватила ладонями его щеки и поцеловала в губы.
—Я видела твою куртку. Порванная, вся в птичьей крови и черт знает в чем еще. На ее месте могла быть Лейла.
—Куплю себе новую куртку.
—Я же сказала, что ты прелесть. — Она еще раз поцеловала его.
—Прошу прощения, что прерываю эту трогательную сцену. — Темные волосы Гейджа были взъерошены, а глаза были зелеными и циничными. Он стремительно вошел в кухню, сунул в холодильник упаковку пива, достал одну бутылку.
—Представление закончилось, — объявила Сибил. — Ты пропустил самое интересное.
—До конца еще очень далеко. — Гейдж открыл бутылку. — Как ты?
—Нормально. Разве что не скоро поставлю диск с фильмом Хичкока.
—Кэл сказал, Лейла не пострадала.
—С ней все в порядке. Переодевается наверху. Похоже, начинается.
Поймав взгляд Фокса, Сибил пожала плечами.
—Думаю, мне нужно пойти наверх, проведать ее
и не мешать вашему мужскому разговору.
Гейдж проводил ее взглядом.
—Сногсшибательна. — Гейдж сделал большой глоток пива и сел напротив Фокса. — Положил глаз?
—Что? На Сибил? Нет. — После нее в воздухе остался аромат, загадочный и влекущий. Но... — Нет. А ты?
—Смотреть не возбраняется. Скверно было сегодня?
—Бывало гораздо хуже. В основном материальный ущерб. Может, несколько порезов и синяков. — Фокс скрипнул зубами. — Не окажись я рядом, на ней живого места не осталось бы. Она бы не успела спрятаться. Вороны не просто атаковали машины и дома. Они целились прямо в нее.
—На ее месте мог оказаться любой из нас. В прошлом месяце мишенью стала Куин, когда осталась одна в тренажерном зале.
—Нападает на женщин, — кивнул Фокс. — Причем в тот момент, когда кто-то из них остается один. Исходя из предположения — неверного, на мой взгляд, — что одинокая женщина наиболее уязвима.
— Не такого уж неверного. На нас все быстро заживает, а на них нет. — Гейдж откинулся на спинку стула. — Невозможно обеспечивать безопасность трех женщин и одновременно искать способ разделаться с демоном, очень древним и очень злым. Но эти женщины нам нужны.
Хлопнула входная дверь, и на кухне появился Кэл. В руках у него были пакеты, в которых обычно продают еду на вынос.
—Гамбургеры и сэндвичи, — объявил Кэл. Не отрывая испытующего взгляда от Фокса, он вывалил пакеты на столешницу. — Ты в порядке? А Лейла?
—Пострадала только кожаная куртка. А там что?
Кэл взял пиво и сел рядом с друзьями. Взгляд его серых глаз был жестким и злым.
—Десяток разбитых окон на Мейн-стрит и три столкнувшихся автомобиля на площади. На этот раз обошлось без серьезных травм. Мэр и мой отец собрали людей, чтобы очистить улицу. Начальник полиции Хоубейкер берет показания у свидетелей.
—Если все пойдет как обычно, через пару дней о происшествии никто и не вспомнит. Может, оно и лучше. Если бы подобные вещи оставались у людей в памяти, Холлоу превратился бы в город-призрак.
—Может, так и должно быть. И не нужно мне рассказывать о прелестях родного города, — прибавил Гейдж, предупреждая возражения Кэла. — Это всего лишь место жительства. Точка на карте.
—Люди, — Кэл уже не в первый раз слышал эти аргументы. — Семьи, бизнес, дома. Это наш город, черт возьми. Твисс, или как его там зовут, его не получит.
—А тебе не кажется, что справиться с ним будет гораздо легче, если не переживать за три тысячи жителей Холлоу? — возразил Гейдж. — Чем мы каждый раз занимались во время Седмицы, Кэл? Пытались помешать людям убить себя или друг друга, оказывали им медицинскую помощь. Мы боролись со следствием, а не с причиной.
—Он прав. — Фокс поднял руку, чтобы унять стрдсти. — Я знаю, нам очень хотелось бы убрать всех из города к чертовой матери и дать решительный бой. Покончить с этим раз и навсегда. Но невозможно заставить три тысячи человек покинуть свои дома, бросить все дела и уехать на неделю. Невозможно переселить целый город.
—Анасази[4] это удалось. — В дверях появилась Куин. Она подошла к Кэлу, наклонилась и поцеловала его. — Привет.
Куин выпрямилась, но ее руки остались лежать на плечах Кэла. «Нежность, — подумал Фокс, — или желание успокоить». Но когда Кэл накрыл ее ладонь своей, Фокс понял, как много они значат друг для друга.
—Города и деревни загадочным и необъяснимым образом опустели, — продолжила она. — Древние анасази, построившие сложные сооружения в каньонах Аризоны и Нью-Мексико, а также колония Роанок[5]. Причины могут быть разными: война, болезнь или что-то еще. Но не исключено, что это имеет отношение и к нашему делу.
—Думаешь, наш ублюдок уничтожил анасази и поселенцев из Роанока? — спросил Кэл.
—Если только анасази — еще до того, как принял облик Лазаруса Твисса. Роанока исчез после тысяча шестьсот пятьдесят второго года, и поэтому Твисс тут, скорее всего, ни при чем. — Куин заглянула в сваленные на стол пакеты. — В любом случае, нам надо поесть.
Пока в столовой расставляли тарелки с едой, Фокс отозвал Лейлу в сторону.
—Как ты?
—Все в порядке. — Она взяла его ладонь, повернула и посмотрела на гладкую кожу. — Думаю, ты тоже.
—Послушай, если ты хочешь пару дней отдохнуть, я не против. Можешь не приходить на работу.
Она выпустила его руку, склонила голову набок и долгим взглядом посмотрела ему в лицо.
—Ты действительно считаешь меня такой... трусихой?
—Нет. Просто...
—Считаешь. Думаешь, что я не испытываю восторга по поводу... вулканского объединения разумов[6] потому, что боюсь.
—Вовсе нет. Просто подумал, что ты пережила шок — как и любой другой на твоем месте. Кстати, ты удачно вспомнила о Споке, но ассоциация не совсем точна.
—Неужели? — Лейла проскользнула мимо него и села за стол.
—Итак. — Куин бросила жалобный взгляд на гамбургер Кэла и принялась за жареную курицу. — Все знают, что случилось на площади. Злобные птицы. Мы это запишем, внесем в таблицу, а завтра я собираюсь опросить свидетелей. Возможно, не помешает отправить одну из мертвых птиц на исследование. Вдруг при аутопсии обнаружатся какие-нибудь физические изменения, инфекция или что-то необычное.
—Вот и займись, — поморщилась Сибил, жевавшая сэндвич с индейкой, который она разрезала на четыре части. — И давай не будем обсуждать аутопсию за ужином. В сегодняшнем происшествии есть кое-что любопытное. Насколько я могу судить, Лейла и Фокс почувствовали и увидели птиц одновременно. Или почти одновременно. В чем причина? В том, что мы вшестером как-то связаны с темной и светлой стороной того, что происходит в Холлоу? Или в их способностях?
—Думаю, и в том, и в другом, — сказал Кэл. — Способности — дополнительное преимущество.
—Согласна, — продолжила Сибил. — Но как мы их используем?
—Никак. — Фокс взял горсть жареной картошки. — Потому что Лейла не желает применять свой дар. Именно так, — продолжал он в ответ на пристальный взгляд Лейлы. — Возможно, тебе это не нравится, но ничего не поделаешь. Твои способности не принесут пользы ни тебе, ни всем нам, если ты не научишься ими пользоваться.