Страница 66 из 68
Иисус/Иоанн сказал также «правда сделает тебя свободным», и, нет сомнений, что это именно так: проблема же в том, что взамен образуется внутри нас огромная черная пропасть в том месте, где была столь удобная, хотя и выдуманная, религия. Чем же заполнить эту пропасть?
Те из нас, кто был страстно верующим, знают боль лишения иллюзий, вот почему столь многие обращаются к другой религии или уходят в секты. Такие новообращенные становятся серийными верующими в бесконечном цикле: уверовать в одну религию, разочароваться в ней и снова то же самое. Желание верить и принадлежать часто гораздо сильнее, чем уважение к объективности. Но в поисках другого учителя, Господа, который откроет перед нами великие тайны, человек постоянно промахивается — и полностью теряет ориентиры. За совершенствование нашего духа — свободного от священников, гуру и догм — ответственность должна быть только личная, не более и не менее.
Веками мы лепили Господа по нашему образу и подобию, может быть, теперь для Него настало подходящее время, чтобы вернуть нам долг, вылепив нас на этот раз по Его подобию.[413]
ПРИЛОЖЕНИЕ
МАНДЕИ И САБЕИ
Покрытое мраком прошлое мандеев — странного средневосточного племени, которое считает Иоанна Крестителя величайшим пророком и ненавидит Иисуса, — может пролить свет на многие темы этого расследования, как сказал мне Клайв Ирине. Они упомянуты в Коране под названием «сабеи», что позволяет предположить, что во время своих путешествий они некоторое время находились в царстве царицы Савской — арабской территории Сава. Но есть и другое толкование этого арабского названия, которое проливает несколько иной свет на определенные аспекты этого исследования. Как утверждает британский писатель Тобиас Чартон в своей книге «Золотые строители» (2002), слово «сабеи» является производным от семитского слова, означающего «моюпгиеся» (такое толкование и «Сава» являются взаимоисключающими).
Общины мандеев были в Харране (сорок миль от Эдессы) и в Багдаде во II веке, но они подверглись преследованию в середине III века и были изгнаны. После этого языческие ученые, которых христиане вытеснили из Александрии, поселились в Харране, принеся с собой философию герметизма (тайную оккультную) и другие знания классического мира. Ко времени арабского завоевания в IX веке никто уже не мог вспомнить, кто такие сабеи. По данным арабских авторов, которые записали историю через семьдесят лет после событий, калиф аль-Мамун, посетив Харран в 830 году, захотел узнать, какой религии придерживаются обитатели города, угрожая тем, что приверженцы пророков, не упомянутых в Коране, будут казнены. Эти язычники торопливо решили, что они есть сабеи, названные в честь их пророка Гермеса Трисмегиста («Трижды благословенного Гермеса» — или египетского бога тайных знаний и мудрости Тота, в честь которого был назван Трисмегист), и их священная книга есть Герметика, легендарное тайное учение герметиков. По утверждению Тобиаса Чартона, термин «сабеи» относится к двум разным группам: до 830 года «сабей» означало «мандей». Но после и до 1000 года им обозначали ученых язычников Харрана, а впоследствии всех язычников. Однако арабские историки не знали об этих различиях, поэтому сейчас невозможно с полной определенностью сказать, что они подразумевали под термином «сабей».
Но Клайв Принс выдвинул предположение, что общепринятое мнение неправильно и две группы харранских сабеев на самом деле есть одна и та же группа — мандеи. Если это предположение правильно, то здесь следует искать связь с Иоанном Крестителем.
После 830 года сабеи Харрана, которые основали важный центр изучения своей религии в Багдаде (который был базой и ранних мандеев), были самыми образованными людьми того времени в Европе или на Среднем Востоке. То, что мы считаем сегодня средневековой арабской (мусульманской) наукой, на самом деле есть наука сабеев, включающая астрономию, алхимию, медицину и архитектуру, которая проникла в Европу через арабов (и частично через тамплиеров). Чартон верит, что сабеи оказали прямое влияние на расцвет готической архитектуры в средневековой Европе через арабских архитекторов, которых привозили с собой крестоносцы.
Весьма интересно то, что, по мнению Чартона, сабеи оказали сильное влияние на Вольфрама фон Эшенбаха и его «Персиваль», выдвинув предположение, что его рассказ о происхождении Грааля заимствован из истории крещенской чаши герметиков, описанной в книге IV «Корпус герметикум», священного писания герметиков.
Через фанатичное поклонение сабеев-мандеев Иоанну Крестителю и предположение о том, что Грааль есть чаша для крещения, мы приходим к альтернативной версии иоаннитского происхождения Святого Грааля, которая конкурирует с концепцией сосуда для питья, сделанного из головы Иоанна Крестителя, или является просто одним из вариантов, корни которых в священном оккультном знании тайных посвящений. Разумеется, это концепция не имеет ничего общего с общепринятым мнением, что христианство всегда было основано на экзотерическом поклонении, то есть было религией масс. Фактически есть все основания полагать, что оно всегда было религией мистерий и таинств посвящений — и жриц, осуществлявших посвящение.
БЛАГОДАРНОСТИ
Много людей помогали при работе над этой книгой прямо, предоставляя информацию и помогая в проведении исследований разными способами, или косвенно, предоставляя мне свободное время — не говоря уже о домашнем комфорте, — что позволило мне сосредоточиться на долгом и тяжелом исследовании и работе над текстом книги о Магдалине. Среди многих некоторые друзья и коллеги заслуживают особого упоминания:
Клайв Принс: мой постоянный и непоколебимый единомышленник и ближайший коллега, практическая помощь и моральная поддержка которого, как всегда, неизменна. Он умел заставить меня рассмеяться, когда я находилась в депрессии и разочаровании. Его энтузиазм и уникальное понимание материала открывали многие двери. Его бескорыстие и щедрость обеспечили создание этой книги.
Стефен ПрисА, чье уникально щедрое гостеприимство давало мне убежище во время разочарований и место, где можно было отпраздновать победу. За его практическую помощь — и чувство юмора — я всегда буду ему благодарна.
Франческа Нортон: за те долгие разговоры, вкусную еду и веселые уикенды за городом.
Крейг Оакли: чья компания всегда доставляет радость, кто всегда может понять — человек Магдалины до кончиков пальцев.
Роберт Брайдон: за то, что поделился своими обширными знаниями в области множества тем, за его помощь.
И Линдсей Брайдон: за то, что всегда давала мне почувствовать, что я особая, — и за неограниченное количество красного вина и сэндвичей с беконом в ее эдинбургском доме.
Дебби Бенстед и Иван Картрайт: за сочувствие, интуицию и веселье в тени Мрачного Леса.
Кейт Принс: за ее уникальное проникновение в древний мир и понимание Леонардо да Винчи.
Шейла и Эрик Тейлор: за замечательные визиты в мой родной город Нью-Йорк, за их гостеприимство, доброту и возможность всласть посмеяться.
Давид Белл: один из моих старинных друзей, который всегда интересовался моей работой.
Нигель Фостер: чей юмор, мудрость и доброта столь много для меня значат.
Эшли Браун: за ее дружбу, постоянную поддержку и щедрость.
Юрайя Лейч: новый друг, который щедро делился со мной своими принципиальными открытиями о шкатулке Франкса и многом другом.
Стив Уилсон: за его крайне важное и глубокое исследование мандеев, которым он щедро делится с коллегами.
Поль Вестон: за его духовность.
Грэхэм Филлипс: за вечера, когда он бунтовал, за его понимание трудного мира одинокого писателя.
Майк Веллингтон: за его поддержку и данные о Магдалине во Франции.
Робин Крукшанк-Хилтон: за его щедрость и веселье, особенно в памятный, холодный день эзотерической экскурсии по Лондону.
413
См.: The Ancient Egyptian Book of the Dead, trans. R. . Faulkner. London, 1985, Spell 125 (p. 31) («Заявление о невиновности перед Трибуналом Богов»).