Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 71



А’доранон стояла перед своей хижиной. Она была старше Д’жирар и выше ростом. Это означало, что ее макушка доходила Чанде до подбородка. Д’жирар торопливо обняла ее и сразу ринулась в хижину, по-видимому, к своей племяннице.

А’доранон сказала:

— Я счастлива встретиться с новой подругой Д’жирар.

Чанда удивленно подняла брови:

— У вас есть даталинк?!

— Я попросила землян с «Эразмуса» имплантировать мне это устройство. У меня бывает много контактов с инопланетянами.

А’доранон пригласила Чанду в свою хижину. Для этого Чанде пришлось нагнуться. Д’жирар сидела, обняв за плечи юную жительницу долин. Она подняла глаза и представила девушку:

— Это У’тарна.

Девушка была покрыта блестящими ярко-зелеными чешуйками, у нее был кроткий взгляд и очень подвижный хвостик.

— Счастлива встретить вас, — промолвила Чанда.

Д’жирар перевела Чанде довольно пространный ответ У’тарны.

— Она также рада вас видеть. А еще она интересуется, когда мы сможем отправиться на Кардашев и когда она получит даталинк.

— Шустрая девчушка, — улыбнулась Чанда.

А’доранон заметила:

— Она вечно рассуждает о космосе и землянах. В ней кипит кровь путешественников, как и в Д’жирар.

— Что ж, «Эразмус» скоро будет здесь, — ответила Чанда. — И тогда ваша деревня наконец отправится в путь. А даталинк ей смогут встроить прямо на корабле.

Еще один вопрос через переводчика, еще один такой же замедленный ответ.

— У’тарна благодарит вас, — пояснила Д’жирар. — И я тоже вас благодарю за то, что позволили мне повидать близких перед разлукой…

— А каковы ваши планы? Что вы собираетесь делать после этих переговоров? — спросила Чанда.

— Я покину этот мир, чтобы какое-то время пожить со своим народом на Кардашеве. Моему народу трудно будет освоиться на новой планете, да еще без горцев. Я им помогу. Ну а потом я стану настоящим космонавтом, как земляне.

Чанда кивнула.

— Я постараюсь, чтобы вы последовали за ними. Но сначала мы должны остановить собрениан.

Чанда и Д’жирар вернулись на «Нивару». Экипаж корабля насчитывал двадцать человек и состоял в основном из дипломатов. Вооруженность корабля была минимальной, но его легкий шаттл идеально подходил для быстрых челночных рейсов к поверхности планет. Чанда побаивалась, что им вскоре понадобится гораздо больший челнок для экстренной эвакуации населения. Шестидесятиметровая «Нивара» в случае крайней необходимости могла сесть на планету, но для пассажирских перевозок была совершенно непригодна.

Чанда сразу отвела Д’жирар на капитанский мостик, чтобы познакомить с командиром «Нивары», Трентоном Брэмом. Представление оказалось кратким: у Брэма имелись важные новости.

— Только что ответил собренианский корабль. Командир Домерлан согласился встретиться с вами обеими.

— Вы готовитесь к его прибытию?

— Нет. Он ждет вас на борту своего корабля. Немедленно.

— Почему-то у меня создается впечатление, что нам приказывают явиться.

— Возможно, так оно и есть, — ответил капитан Брэм. — Будьте осторожны.

Хвост Д’жирар нервно застучал по полу.

— Он ведь не причинит вреда послу? Не так ли?

— Трудно сказать, — отозвалась Чанда. — Собрениане очень низкого мнения о большинстве других галактических видов. Да что это я…

Обо всех галактических видах!.. Вы готовы в путь?

— Готова, — отрапортовала жительница долин и последовала за Чандой на шаттл.

Командир Домерлан принял Чанду и Д’жирар в своей каюте на борту «Мелариона». Когда они представились, Домерлан внимательно оглядел их, причем его широко расставленные глаза вращались независимо друг от друга. Как ни старалась Чанда, ей не удалось уловить настроение собренианина — ни по выражению этих неприятно подвижных глаз, ни по посадке его тупорылой головы, ни по движениям мускулистых конечностей и мощного торса.



В каюте Домерлана было тепло и влажно, откуда-то сверху струился тусклый свет. Единственный стул и узкая кровать, напоминающая больничную койку, составляли всю обстановку. В комнате стоял затхлый запах, какой-то животный, непохожий на атмосферу кораблей землян. Одежда Домерлана представляла собой многослойную мантию из переливчатой зеленой ткани с красной и фиолетовой искрой. Никакого угощения посетителям не предложили.

Домерлан заговорил, и даталинк перевел. Чанда услышала следующее:

— Я поздравляю вас, посол Касмира, ваша настойчивость принесла плоды. Вас тоже, Д’жирар. Обычно проходит много дней, прежде чем я соглашаюсь принять представителей иных миров. Но моя добрая воля велела мне увидеть вас безотлагательно, как только я узнал о прискорбном инциденте.

Чанда скрыла свои чувства за дипломатической улыбкой, хотя не была уверена, что собренианин сможет ее оценить: неизвестно, умел ли он вообще читать выражение лица землян. Окинув взглядом скудную обстановку каюты, она сказала:

— Я ожидала, что лучшие образцы собренианского оружия украшают стены вашего кабинета, напоминая о родном доме.

— Я не слишком сентиментален, — коротко ответил Домерлан.

С прелюдией было покончено, настал черед лобовой атаки.

— Возможно, именно отсутствие сентиментальности объясняет поступок, который Земное Содружество, откровенно говоря, считает чудовищным.

— Это была ошибка. Испытание оружия. Мы не знали о наличии в джунглях каких-то обитателей.

«Простая сканирующая разведка местности позволила бы это выяснить», — подумала Чанда.

— Содружество желает знать, — продолжала Чанда, — по какому принципу для ваших испытаний был выбран именно Сплендор?

— Мы сочли, что, поскольку жизнь на данной планете все равно будет сметена, она идеально подходит для наших целей.

Чанда услышала легкий шорох: кончик хвоста Д’жирар нервно мел туда-сюда по жесткому черному полу.

— Но ведь жизнь на Сплендоре продолжается, — заметила Чанда.

— И эти испытания могут в корне нарушить экологический баланс планеты. Растущие на экваторе деревья обеспечивают большую долю всего кислорода.

— К сожалению.

— Содружество приняло на себя ответственность за эвакуацию обитателей этого мира.

— Так же, как я принимаю на себя ответственность за произошедший инцидент. Однако испытания будут продолжены.

— Не можем ли мы договориться о моратории на то время, пока не состоятся переговоры на высшем уровне и пока Содружество не осуществит депортацию последнего сплендорианца из зоны испытаний?

— Я получаю приказы высшего командования, и они изменению не подлежат.

Чанда сделала глубокий вдох, стараясь не взорваться.

— Но принести в этот тихий спокойный мир подобную жестокость…

— Населению Земли нечем перед нами гордиться. Мне стоит лишь упомянуть о Великой войне…

Это был меткий и сильный удар. Четырьмя десятилетиями ранее несколько дюжин миров, колонизированных землянами — К’Нандра, Аролс, даже Чордарли, — были вовлечены в глобальный конфликт. Погибли миллиарды представителей различных галактических рас.

— Вы ведь тогда были достаточно взрослой, чтобы помнить этот конфликт? — спросил Домерлан.

— Я была молода. И бодрствовала. Мне было четырнадцать субъективных лет.

— В бодрствующем состоянии? Не понимаю.

— Извините. Это личные подробности. Суть в том, что я до сих пор не считаю, будто поступки моего вида имеют отношение к этому делу.

Домерлан расправил складки своей переливчатой мантии.

— Давайте заглянем в будущее. Сплендор никакого стратегического значения не имеет. Содружество не обозначило здесь свое военное присутствие и не открыло посольство.

Чанда пожала плечами.

— В этом не было нужды…

— Разумеется. Обитатели Сплендора не путешествуют в космосе. Через два собренианских поколения этот мир превратится в необитаемый. Несколько поколений назад мой родной мир пережил массированный метеоритный удар. Но в результате этой катастрофы популяция улучшилась. Выжили сильнейшие и быстро возродили нашу цивилизацию. А что касается Сплендора, даже если жизнь здесь восстановится, это произойдет в таком далеком будущем, что к нам не будет иметь никакого отношения. Я ничем не могу вам помочь.