Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 79

— Зафиксировано в «Контро» — 23:12:001997 ку-2-е, — ответил один из сидевших за столом. — Как у Лойдана дела с Мэзером?

— Фогор, насколько продвинулся Лойдан с координатами Мэзера? Прошу проверить незамедлительно.

— Коттон Мэзер и его сотрудники допрашивают трех предположительных ведьм в Салеме. Две должны пройти испытание водой и погибнуть. Третья выживет, во время следующего допроса признается во всем, и ее сожгут. В городе замечено слабое недовольство, но страх и ненависть превалируют. Лойдан не ждет никаких неприятностей.

— Еще раз соедини Лойдана с внешним координатором; пусть разрешит Мэзеру ужесточить методы.

— Сделано. Лойдан подтвердил получение приказа. Одна ведьма умерла во время допроса, две должны быть казнены через повешение. Включено в «Контро» — 23:12:001006 рр7.

— Очень хорошо, нет ни малейших признаков вмешательства вворниан. Может быть, они не считают эти координаты важными. Хейгхан все еще работает над личностью Нерона. Когда закончит, никто не узнает императора-миротворца. Хейгхан превращает Нерона в садиста, таким он и останется в истории. Координаты в «Контро» — 16:3:0062:7:35.

— Мейхар! Межкоординатный доклад от Бакора. Он обнаружил проект Вворна — перенести кризис при Ватерлоо в Западной Европе на 001800. Нужно провести контрольные исследования, обнаружить малые воздействия вворниан и уничтожить их. Ватерлоо стоит того, чтобы тратить на него усилия?

— Не думаю. Ладно, все-таки попробуй. Может быть, этим сумеет заняться Куррин. Как успехи с конструированием крэк-пистолета?

— Готово, Мейхар. Вот, посмотри: разве не красота? Размером чуть больше ладони, очень простой механизм; жми на гашетку, и все. Ни вспышки, ни звука — просто у жертвы происходит распад межклеточных связей. Полное разрушение тела за несколько секунд.

— Именно то, что нужно! В какие координаты нам это поместить? В конец 001940? Хм… Слишком рано для такого оружия… Как насчет конфликтов в Шиферной колонии на Марсе? Или разгара войн на Венере?

— Не рекомендовал бы. При использовании в этих координатах оружие не будет должным образом замечено. Станет оружием партизанской войны, но ни в коем случае не массовым. Результаты сгинут в джунглях Венеры. Предлагаю поместить пистолет в период русско-китайских конфликтов.

— Разберемся. Я проведу проверку этих координат. Когда Лойдан покончит с делом Мэзера, он сможет испытать крэк-пистолет в нескольких зонах и посмотреть, где оружие даст наилучшие результаты. Но пока тебе стоит отнести его в башню ВИР-3, в арсенал. Слишком опасная вещь.

Харви отбежал от двери и спрятался в боковом проходе. Услышанное было отвратительным. Он просто не мог предположить, что такая гнусность возможна. Войны, ненависть, разрушения, животная тяга к убийству — все это не было порождением человеческой натуры, все это создавалось искусственно, в этих башнях, стоящих вне Времени, и уходило назад, в века и тысячелетия. Инопланетяне — там, за дверью — были похожи на детей, развлекающихся играми в войну. Они создавали ситуации, ведущие к бедствиям и крови, изобретали разные виды оружия и доставляли его в такие места, где оно «даст наилучшие результаты». Род человеческий, гордый своей цивилизацией и культурой! Ты всего лишь набор фигурок в колоссальной шахматной игре…

Да, но эти существа? Есть ли у них определенная цель? Какую пользу они получают от своих игрищ? Либо ведут их лишь для забавы? Чтобы получить патологическое удовольствие?

Харви услышал шаги — мимо коридора, в котором он прятался, прошло одно из существ. Оно двигалось легко и плавно, паучьими движениями переставляя стройные длинные ноги. Крэк-пистолет существо беспечно держало в руке.





Харви действовал механически, ничего не обдумывая: сорвал со стены цилиндр и бесшумно двинулся следом за гнусной тварью, как охотник за добычей. Подобравшись почти вплотную, он двумя прыжками покрыл оставшееся расстояние.

Инопланетянин молниеносно обернулся, пистолет блеснул в его руке — ствол уже был наставлен на противника. Но поздно. Харви обрушил на лысую голову цилиндр, вложив в удар все свои силы. Что-то хрустнуло; инопланетянин почти беззвучно пискнул, свалился на пол, подергал конечностями и затих. Пистолет отлетел в сторону.

Харви не раздумывал ни секунды. Поднял оружие и направился обратно, к залу управления. Пистолет сел в руку, как влитой, гашетка оказалась прямо под пальцами. Никакого предохранителя — как и говорил этот чужак: «Жми на гашетку, и все». Вернувшись к двери, Харви услышал, что существо, которое называли Мейхаром, говорит:

— До сих пор не понимаю, в чем дело. Вворн построил этот лабиринт. У нас ушли годы, чтобы найти указатель координат и понять, как использовать капсулы времени. Вворниане должны были предвидеть наше вмешательство и заготовить ловушки. Кроме того, мы…

Харви шагнул в зал, и все уставились на него. Длинные лица инопланетян ничего не выражали, но было понятно, что они застыли от удивления.

— Итак, — заговорил Харви, — вы не строили эту штуковину? Но зато, черт побери, неплохо научились использовать ее для развлечения, верно я говорю?

— Э… живое существо… — прошептал гуманоид, стоявший у стены.

— И оно говорит на нашем языке!

— Это человек, как и мы, — сказал Мейхар. — Человек из древних координат. Он вовсе не говорит на нашем языке, так же, как мы не говорим на его языке. Здесь единое время, наш мозг автоматически переводит его речь, а он без задержки понимает нашу. Как ты сюда попал?

— Не знаю, — ответил Харви. — Но вот что знаю очень хорошо: как я намерен поступить с вашим сатанинским сооружением. Представления не имею, какой мерзкой цели вы хотите достичь, используя эту машинерию. Но я намерен положить этому конец. О Господи, сколько ужасов и боли вы сотворили и рассеяли по всем векам человеческой истории! Но теперь все!

Существо по имени Мейхар улыбнулось, приподняв уголки губ, но веселья в этой улыбке не было.

— Ты ничего не знаешь, чужак. Почему ты осмеливаешься судить о том, что тебе абсолютно неизвестно? Ты нас осудил, не имея представления о причинах наших действий. Мы прибыли сюда из будущего Земли, настолько далекого от твоего времени, что у вас нет даже терминов, в которых о нем можно говорить. Мы беглецы из этого будущего, и мы заплатили за побег двадцатью четырьмя жизнями. Лишь восемнадцати удалось добраться до башни времени. Ты не сможешь нас остановить, человек, а когда узнаешь все, не станешь останавливать. Ты сам этого не захочешь. Мы бежали из империи времени, управляемой Вворном, чтобы…

Эти слова оказались для Харви спусковым механизмом, выпустившим на волю всю его ненависть, шторм неистового гнева. Он почти не слышал, как одно из существ завопило: «Смотрите, у него крэк!». Глаза застлала красная пелена ярости, кровавое облако ненависти. Он ни о чем не думал — словно снова падал в шахту времени, — и от стен, со всех сторон, доносился странный, тихий голос, шептавший: «Убей! Убей! Убей!».

Харви нажал на гашетку. Глаза Мейхара окаменели. Он открыл рот в беззвучном крике и повалился вперед, прижав руки к животу. Длинное дрожащее тело стало текучим, бескостным, расплылось по полу, как жидкая кашица. Остальные существа бросились к Харви, но он стоял слишком далеко. Не отпуская гашетки, он водил пистолетом по комнате. Это было легко, невероятно легко — они падали так, словно были марионетками, а он рассекал ведущие их нитки. Когда Харви опустил пистолет, от чужаков оставались только лужи киселя, испаряющиеся на глазах. Тогда он пошел к включенным трансляторам и уничтожил трех тварей, сидящих в креслах; сознание каждого осталось пленником далеких мест и времен, в которые оно переместилось. Харви подумал: «Значит, Мейхар упомянул о восемнадцати уцелевших. Одного я убил в коридоре, восьмерых в зале и еще троих у трансляторов». Он обыскал помещение и почти сразу нашел указатель координат, о котором говорил Мейхар, а также полный набор схем расположения башен. Без особых трудностей отыскал оставшихся шестерых гуманоидов — они сидели за трансляторами в разных помещениях. Оружия у них не было, они не знали о существовании Харви, и он расправился с ними без милосердия.