Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 74



И то сказать, можно ли расправиться с мятежниками на четырехстах страницах? Тем более, когда сходятся в смертельной битве не какие-нибудь там эскадрильи штурмовиков, а тяжелые линкоры с одной стороны и крейсеры, оснащенные таинственным оружием неведомой цивилизации, с другой. Когда удар нанесен в самое сердце Империи, когда Император (прошу прощения — Панарх) низложен, а двое из трех возможных наследников убиты.

Впрочем, с Империей, мятежниками, наследниками далеко не все понятно. В политическом пейзаже книги способен разобраться разве что специалист, поднаторевший в российских предвыборных кампаниях — все столь же зыбко и столь же нелепо. Верховная власть декларирует анархию (что само по себе представляется сочетанием несочетаемого), однако система правления словно списана с Римской Империи с ее жесткой иерархичностью, всевластием бюрократии и дворцовыми интригами. Создается впечатление, что соавторы, начиная свою «эпопею», так и не смогли договориться по поводу устройства собственного мира. Пока монархически ориентированный X со вкусом живописует ритуалы и награждает героев витиеватыми титулами, анархически настроенный Y крушит все направо и налево, призывая на помощь космических пиратов-рифтеров. Когда один воспевает Честь и Долг, другой озабочен Свободой и Равенством. В результате «Полет Феникса» напоминает кривую, которую выписывает наш хорошо подогретый соотечественник, мучимый сомнениями: отправляться домой или еще добавить.

Единственно, в чем сошлись соавторы, так это в жанре. «Космическая опера» отработана вполне профессионально: хватает распоротых кораблей, абордажей, артистичных взлетов и зубодробительных посадок. Чтение можно закончить на любой странице, либо проглотить еще тысячу. И конечно, коль уж начал, хочется узнать, кто из соавторов одержит верх. Так что решайте сами: «играть или не играть».

----------------

Кирилл ЕСЬКОВ

ЗЕРКАЛО ЭЛЬФОВ

Москва: ACT, 1999. — 512 с.

(Серия «Заклятые миры» ). 10 000 экз. (п)

===================================================================================

Очередным продолжением или «вольным переложением» Толкина нашего читателя сегодня уже не удивишь. Скорее, удивиться должны те, кто читал более раннюю, малотиражную книжечку Кирилла Еськова «Евангелие от Афрания» — тонкое и интеллигентное произведение.

Впрочем, роман Еськова вовсе не является продолжением эпопеи Толкина, каковым было перумовское «Кольцо Тьмы», а представляет собой своеобразную проекцию Средиземья на наш мир. Мол, как все должно было бы происходить, если бы в мире Профессора действовали обычные для нашего не «фэнтезийного» мира закономерности — биологические, социальные, геологические.

Строго говоря, этот роман с полным основанием можно было бы назвать научно-фантастическим. Все геополитические события, имевшие место в Средиземье конца III эпохи, приобретают у Еськова ясную экономическую и политическую подоплеку. А их легендарно-историческую часть автор относит к разряду мифа. Таким образом, на базе эпической фэнтези автор конструирует свою «science fantasy», где наука равноценна магии, а борьба добра со злом заменяется обычной межгосударственной политикой, хитросплетения которой — особенно подробности работы разномастных спецслужб — прописаны в романе с видимым удовольствием. Не исключено, что, подобно роману Ника Перумова, эта книга тоже вызовет весьма отрицательную реакцию многих толкинистов. Действительно, эпически-возвышенный расклад сил заменен в ней военно-политическим детективом в весьма современном стиле, а многие из благородных героев превращены в обыкновенных политиков и политиканов. Нет, автор вовсе не инвертировал конфликт Света и Тьмы, как это может показаться сначала, не переставлял местами Добро и Зло (с заглавных букв), как это попытались сделать авторы «Черной книги Арды». Подобные традиционные для фэнтези понятия в романе просто отсутствуют. Эльфы у Еськова не злые и не добрые — они просто чужие. Это другая раса и другая цивилизация, преследующая свои цели, и выживание людей не является необходимым условием для достижения этих целей (вполне по Лиддел-Гарту). Эльфам необходимо, чтобы людская цивилизация оставалась в средневековом состоянии — и значит, Мордор должен быть разрушен.

Мордор тоже отнюдь не является светочем добра, просто это самое «продвинутое» государство Средиземья. Здесь быстро развиваются техника, наука, существуют уже зачатки «европейского» парламентаризма. Чем-то он похож на имперскую Германию времен первой мировой войны. Кстати, расстановка сил, характеры героев, их манера поведения вкупе с прилагающимся к этому военно-политико-шпионским антуражем тоже вызывают упорные ассоциации со временами полковника Редля и Маты Хари. Впрочем, с таким же успехом здесь можно увидеть и знакомые черты бравого герцогства Алайского — впрочем, безнадежно проигравшего свою последнюю войну с крысоедами…



Но войны проигрываются и выигрываются, а люди остаются. Люди, которым необходимо не только жить, но и ощущать себя людьми. Поэтому для героев Еськова, кем бы они ни были и на чьей стороне ни сражались, на первом месте всегда остается честь — понятие вполне феодальное и фэнтезийное. Но временами эта честь требует понять поверженного противника, а иногда и осознать его правоту. К сожалению, последнее исключительно редко случается в фэнтезийных романах, где истина и правота разложены по полочкам изначально…

Владислав Гончаров

----------------

Терри ГУДКАЙНД

ЧЕТВЕРТОЕ ПРАВИЛО ВОЛШЕБНИКА, или ХРАМ ВЕТРОВ

Москва: ACT, 1999. — 488 + 432 с.

Пер. с англ. О. Косовой, Е. Российского

(Серия «Век Дракона»). 30 000 экз. (п)

===================================================================================

Для того, кто следит за приключениями боевого чародея Ричарда Сайфера, который после ряда злоключений оказался Магистром Ралом, а заодно и властелином империи Д’Хара, четвертый эпизод может стать серьезным испытанием. Вроде бы все на месте, автор героически пытается отслеживать все линии из предыдущих «Правил…», причем, порой это принимает уморительные формы, когда Гудкайнд вдруг вспоминает о каком-то персонаже и тот появляется, как чертик из табакерки.

Впрочем, не будем привередничать. Если преодолеть первые две сотни страниц, где Кэлен, Рада и Надина ведут истинно по-женски бесконечные разговоры и пререкания, то потом действие даже способно увлечь малоразборчивого потребителя чтива в духе «меча и магии». Правда, герои подкачали. Ричард ведет себя не как респектабельный властелин, а как типичный невротик. Кэлен во имя своей любви идет на все и не может остановиться. Диалоги удручают многословностью: персонажи наперебой объясняют друг другу (в том числе и своим противникам), что они думают о происходящем и что собираются предпринять. Потом, словно спохватившись, Гудкайнд торопливо вводит пару-тройку кровавых эпизодов, а дальше как обычно… Кстати, и переводчики явно не надрывались, перлов типа «женщина-ведьма» хватает с избытком. Чувствуется, что этот роман — нелюбимое дитя автора. По всей видимости, успех первой книги привел к издательскому прессингу, и, как следствие, появились новые «Правила…». Но не будем в очередной раз упрекать автора в грехе сериальности — это стало уже общим местом многих рецензий. Парадокс в другом — огромный по нынешним временам тираж романа свидетельствует о несомненной популярности «Правил…», тогда как блестящие книги, скажем, Суэнвика, Пауэрса или Мартина имеют тиражи куда более скромные. Вряд ли читающая публика так стремительно поглупела. Скорее, просто старые поклонники фантастики быстро вымирают, а на смену идет племя младое и не знакомое с литературными высотами этого направления художественной литературы. Со временем юные читатели подрастут, и тогда придет пора иных резонов. Возможно, им захочется серьезного чтения. Жаль только, что в эту пору прекрасную исчезнут серьезные писатели, а уж издатели и подавно!