Страница 70 из 72
----------------
Роберт МАККАММОН
КОРАБЛЬ НОЧИ
Москва: ACT, 1998. — 432 с.
Пер с англ. О. Колесникова. 10 000 экз. (п)
===================================================================================
Капитан фашистского подводного рейдера, шныряющего в карибских водах в разгар войны, и не подозревал, что сердить местных колдунов очень опасно. Вот и случилось так, что после обстрела и пожара на одном островке хунган — вудуистский колдун — столь крепко проклял немецких подводников, что они даже погибнуть «окончательно» не смогли. Потопленная лодка превратилась в склеп, полный зомби…
Пролетели десятилетия. Ныряльщик Дэвид Мур случайно обнаруживает под водой невзорвавшуюся глубинную бомбу, спихивает ее в бездну, но после того, как она взрывается, наверх всплывает та самая роковая подлодка.
Естественно, райская жизнь на маленьком тропическом островке немедленно превращается в ад. С распоясавшимися зомби никто не может справиться. Старый колдун мучается угрызениями совести, поскольку это его рук дело. Решить проблему суждено отважному ныряльщику Муру, который, оказывается, тоже немножко колдун, но сам этого не знает и знать не хочет. В итоге злодеи повержены, то бишь утоплены, и на сей раз окончательно. Представления американцев о второй мировой, судя по всему, относятся к области мифологии. Это не лучший роман Маккаммона, хотя для поклонников его творчества он представляет некоторый интерес. Но не более…
Павел Лачев
----------------
Милорад ПАВИЧ
ХАЗАРСКИЙ СЛОВАРЬ
Санкт-Петербург, Азбука, 1998. - 384 с.
Пер. с сербского Л. Савельевой —
(Серия «Азбука — классика»). 10 000 экз. (о)
===================================================================================
Гениальный метатекст Павича в любой производной не вмещается в рамки рецензии. Писать о таких произведениях невероятно трудно — передать эмоции, обуревающие при чтении «Хазарского словаря», невозможно. Наличие этой книги в домашней библиотеке является таким же социокультурным маркером, как тома раннего Борхеса и позднего Лема. Если имеет смысл говорить о таком направлении, как «высокая фантастика» (HF — High Fiction © Э.Г.), то Павич, несомненно, достойнейший из достойных.
Виртуозное оперирование смыслами и вербализация магической компоненты западнославянского менталитета делают книгу Павича своеобразным ответом на вызов латинского (а скорее всего — католического) миропознания.
История принцессы Атех — это развернутая притча о тщете любой самоидентификации. История о том, как хазары выбирали, в какую веру им обратиться, — это развернутая притча о тщете любой истории.
Сказать, что это многослойное произведение, значит ничего не сказать — слоев в «Хазарском словаре» попросту нет. В отличие от традиционной европейской «линейной» прозы, текст Павича напоминает плотно смотанный клубок, не имеющий конца или начала.
Язык Павича невероятно пластичен, содержание напоминает густое варево — где ни зачерпнешь, везде вкусно! Текст Павича сулит надежду на то, что кризис идей в современной фантастике на самом деле является продуктом лености ума.
Книга Павича в первую очередь предназначена для тех, кто пишет Книги. Модных писателей просят не беспокоиться.
----------------
ФБ’98.
Сборник фантастических произведений.
Москва: «Армада», 1999. — 554 г.
(Серия «Фантастический боевик»). 10 000 экз. (п)
===================================================================================
Упомянутое в редакторском предисловии высказывание Кира Булычева — «Отечественный любитель фантастики воспитан на сборниках» — не только верно, но и своевременно. Малым формам, мягко говоря, непопулярным у издателей, угрожает вымирание, и выход первого (во всяком случае, для издательства «Армада») ежегодного сборника рассказов и повестей в жанре фантастики заслуживает самого пристального внимания.
Козырной картой сборника стали рассказ Василия Головачева «Невыключенный» и роман Николая Басова «Возвращение». Обе вещи обрываются на кульминационном моменте, и это заставляет предположить, что со временем они разрастутся в более масштабные произведения. Головачев представил нам авторскую интерпретацию «Конца вечности» Азимова, выполненную в жанре жесткого триллера и изложенную ностальгическим канцеляритом
Удивляет, правда, что опубликованный в прошлом году в журнале «Если» рассказ преподносится издательством как первая публикация. Но оставим это на совести автора…
Басов же порадовал поклонников продолжением саги о Лотаре Желтоголовом. Теперь о дебютантах: Станиславе Романове и Владиславе Пашковском. Первый представил нам довольно сложную по структуре и распадающуюся на фрагменты вещь, в которой все же угадывается компьютерная бродилка — прием, впрочем, не новый. А «Пирамиду хаоса» Пашковского можно с равным успехом счесть и беспомощной графоманией, и продуктом стилистического изыска. Лично я склоняюсь ко второму — тем более, что центральная идея нашествия бессмертных амебообразных существ, подчиняющих себе тела землян и гибнущих в результате телепатического восприятия самой идеи смерти, не столь уж заезжена.
В разделе «Гости ФБ» нас встречает изложенная механической скороговоркой очередная космическая робинзонада (Сергей Калашников, «Длинный отпуск»). Впрочем, история противостояния Земли и ее отколовшейся колонии, которых исподтишка стравливает некая третья сила, заставляла листать страницы в поисках разгадки страшной тайны. Тайна открылась: этой третьей силой оказалась — ах' — корпорация по производству оружия.
Автор романа «Хозяин-Барин» Дмитрий Баюшев отличается, судя по редакционным комментариям, «тщательнейшей работой со словом». Меня, правда, текст, изобилующий пассажами вроде «Селиванов потерял тапку и резко затормозил. Вадим остановился, и в него тут же врезался Чеплашкин, в Чеплашкина Завехрищев Оказавшись между двумя здоровяками, Чеплашкин сдавленно вякнул, а Вадим, чтобы не упасть, сделал шаг и коленом наподдал под зад Селиванову», что-то не убедил в «тщательной работе». Сама же по себе история о Хозяине очередной Зоны, оказавшемся заодно эмиссаром темных сил, поначалу многообещающая, изложена весьма маловразумительно.
Тем добротней на этом фоне выглядит роман Антона Первушина «Война по понедельникам», хоть и построенный на изрядно разработанной теме хроноклазмов (пристрастие к ней нынешних авторов, возможно, заслуживает отдельного разговора). Но это чуть ли не единственное произведение сборника, где герои не напоминают ходячие муляжи, вызывают искреннее сочувствие, а текст не сбивается на столь распространенный ныне телеграфный стиль. Завершает «художественную часть» сборника давний (1991 года) юмористический рассказ Генри Лайона Олди, увы, вновь подтверждающий тезис, что лишь угроза нападения из космоса может сплотить многострадальное человечество — лучше наша, родная нечисть, чем импортные зеленые членистоногие.
Одной из самых интересных рубрик сборника оказался вполне документальный «заочный КЛФ (б)», где издатель ведет открытую (в смысле для всеобщего обозрения) беседу с читателями — отвечает на вопросы, делится издательскими планами и т. д. Чужие письма всегда читать интересно, тем более, что любители фантастики в большинстве своем люди мыслящие. Появление первого «армадского» ежегодного сборника фантастики можно только приветствовать И все же один вывод (печальный или нет, это уж как посмотреть) напрашивается сам собой: «свобода творчества» отнюдь не привела к изменению литературного пейзажа отечественной фантастики; она продолжает порождать все то же соотношение таланта и посредственности, что и былая «несвободная» литература.