Страница 28 из 38
– Правда? – я нервно засмеялась. Как бы ни старался Киллиан развеселить нас, Кьяран молча, наблюдал за нами с подозрительным, мрачным выражением лица. Хотела бы я знать, был ли это его ответ Киллиану или только доказательство того, что он действительно планировал покончить с нами.
– Ага, – сказал Киллиан. – Богиня, он был странным. И Тайси Хамберт…
При упоминании этого имени Кьяран прерывисто улыбнулся и потряс головой. Он отпил еще вина и подлил еще немного в бокал Киллиана. Я немного расслабилась.
– Тайси Хамберт была изголодавшейся до любви, – проговорил Киллиан громким шепотом. – И я действительно имею в виду изголодавшейся. И она неплохо выглядела. Но она была такой мегерой, что ни один не зарился на нее больше одного раза. Так что она накладывала любовное заклятия на этого болвана.
Кьяран хохотнул:
– Ну, она не ставила благородных целей.
– Благородство! – воскликнул Киллиан. – Богиня, папа, ты помнишь тот раз, когда она закляла старого Флосса? Эта собака неделю постоянно заскакивала на меня.
Мы все засмеялись, но мне показалось, что я увидела предупреждающий взгляд, которым обменялись Кьяран и Киллиан. Я задумалась, что не так с Кьяраном. Мне нравилось слушать об такой другой жизни Киллиана в Шотландии.
– Папа, долей мне еще, – сказал Киллиан, протягивая бокал с вином.
Сощурив глаза, Кьяран наполнил бокал наполовину, затем поставив бутылку на другой конец стола. Киллиан одарил Кьярана вызывающим взглядом, который тот проигнорировал, и тогда он, вздохнув, осушил бокал.
– А много Вудбейнов было в вашей деревне? – поинтересовалась я.
Киллиан кивнул с полным ртом. Проглотив все, он сказал:
– В основном Вудбейны. Несколько из других кланов. Те, кто жили за деревней или женились в ней. Семья моей мамы жила там дольше, чем родители могут помнить, и они Вудбейны от начала до конца.
Когда Киллиан упомянул свою мать, по лицо Кьярана прошла тень. Он не взглянул на Киллиана и продолжал играть остатками салата.
– Должно быть, это прекрасно, быть среди таких же, как ты. Чувствовать, что ты один из них, что ты на своем месте, – сказала я. – Все празднуют одни и те же праздники. – Например, Имболк.
– Да, хорошо иметь общину, где все Вудбейны, – мягко вставил Кьяран. – Особенно из-за общего мнения, которое есть у большинства ведьм. Если бы им было это под силу, мы уже были бы разбиты и рассеяны по миру.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я.
– Я имею в виду то, что Вудбейны подобны другим культурам или этническим группам, которых насильственно разогнали. Румыны в Европе. Коренные индейцы здесь. Аборигены в Австралии. Это были нетронутые культуры, в которых другие культуры почувствовали угрозу, и те были убиты, разделены, сосланы в изгнание. Внутри викканской культуры Вудбейны сыграли эту роль. Другие кланы боятся нас и из-за этого должны уничтожать.
– И как ты борешься с этим? – снова спросила я.
– Всеми возможными способами, – ответил он. – Я защищаю себя и моих близких. Я объединился с другими Вудбейнами, которые думают так же.
– Эмирант, – сказала я.
– Да, – его взгляд остановился на мне.
– Расскажи мне о них, – попросила я, пытаясь звучать по-обычному. – На что это похоже, когда в ковене все Вудбейны?
– Это очень могущественно, – сказал Кьяран. – Это дает нам почувствовать себя меньше уязвимыми. Мы как американские пионеры, окружающие свои фургоны по ночам от чужого вторжения.
– Понимаю, – я кивнула, надеюсь, не с очень большим энтузиазмом. Может, это был мой шанс, поняла я. Кьяран начал открываться мне. Разговор о наследии Вудбейнов, кажется, оживил его, сделал его менее подозрительным. Я вспомнила знак и подумала, что если бы я только смогла коснуться его руки, в любящем, дочернем жесте, я, может, смогла бы быстро нанести знак на его рукав…
– Я была рада услышать то, что ты говорил, – уверенно сказала я, тихонько пододвигая стул. – Вудбейнов преследуют, и это вполне естественно, что мы пытаемся защитить себя, не так ли? – я улыбнулась, но Кьяран только смотрел на меня с любопытством. Невозможно было понять его выражение лица. Доверял ли он мне? Пытаясь унять дрожь, я подняла руки с колен. Я коснусь его руки и поблагодарю его, подумала я. Спасибо тебе, что рассказал мне, что я не должна стыдиться своего наследия. Я потянулась, чтобы коснуться его.
– Сп…
– Извините меня, я на секунду, – бросил Кьяран, поднявшись. Он направился к задней части ресторана, и Киллиан и я остались одни. Я была поражена. Опустила руки обратно на колени. Что он делает? Неужели все было так очевидно? Он звонит в Эмирант затем, чтобы захватить меня?
Кьяран оставил пиджак на спинке стула, и мой взгляд упал на него. Если я смогу наложить наблюдательный знак на его пиджак… Но радостный взгляд Киллиана заставил меня остановиться.
– У тебя есть планы на Имболк? – поспешно спросила я.
Киллиан пожал плечами, показывая мне почти изумленное выражение на лице. Видел ли он, о чем я думала?
– Я зависну где-нибудь с каким-нибудь ковеном. Я люблю Имболк. Может я смогу провести его вместе с Китиком?
– Возможно, – уклончиво ответила я, задумываясь, какие у Хантера планы на празднование.
Кьяран вернулся через несколько минут и отплатил счет. В его поведении не чувствовалось гнева. Он надел пиджак, и я сожалела, что не перенесла на него знак. И что мне делать теперь? Должна ли я была нажать на него, чтобы получить больше информации? Богиня, в этом я была не очень хороша.
– Морган, ты можешь придти в дом, где остановился Киллиан? – спросил меня Кьяран когда мы вышли из Пепперино. – Это дом друга, который сейчас за границей. Она была очень добра, разрешив ему остановиться здесь.
Я взглянула на Кьярана, пытаясь оставаться спокойной, но страх сжал все мои внутренности и отказывался уходить. Это была отличная возможность узнать больше об их планах и поставить следящий знак. Но все же сама мысль о том, чтобы остаться с Кьяраном и Киллианом, была больше, чем просто страшной. Что если он увидел, что я пыталась сделать? Что если он приведет меня в этот дом, чтобы наказать за это?
– Я только мельком почувствовал твою удивительную силу в Нью-Йорке, – продолжал он. – Я хотел бы увидеть, как много ты уже знаешь, и научил бы тебя кое-чему из того, что знаю я. Я заинтересован твоим даром, твоей силой, твоей отвагой.
Мой взгляд скользнул к Киллиану, который предусмотрительно стер с лица все эмоции. Он мог убить меня, думала я с болезненной уверенностью. Он может закончить работу, которую планировал сделать еще в Нью-Йорке. Я попыталась бороться со своим страхом разве не об этом я молилась на всех этих вечеринках с Киллианом? – но он был слишком силен. Я могла думать только о том, чтобы уйти отсюда. Я была безнадежна. Я была не секретным агентом, а всего лишь притворщицей.
– Боже, я действительно не могу, – горестно сказала я, надеюсь, что это не прозвучало так напугано, как я себя чувствовала. – Уже поздно, и, хм, ну завтра мне в школу. Я пыталась зевнуть. – Могу я оставить за собою это приглашение?
– Конечно, – успокаивающе сказал Кьяран. – В другой раз. У тебя есть мой номер.
В другой раз. Я сглотнула и кивнула ему.
– Спасибо за десерт.
Глава 13
Утешение
Брат Колин, я уверен, что ты будешь взбешен, когда узнаешь, что я получил письмо от нее. Аббат, конечно же, читает мою почту, и я не мог даже представить себе, что он пропустит письмо от нее, так что, возможно, оно было заколдовано. (Не думай, что это мой бессмысленный страх – я совершенно уверен, что у жителей деревни Барра-Хед есть силы, которые я, как простой смертный, не могу постичь.)
Естественно, как только я понял, от кого оно было, я вернул его отцу Эдмонду и с тех пор молюсь в часовне. Но я не смог не прочитать его, брат Колин.
Она пишет, что живет в Ирландии, в селении под названием Беллинайджел, и в конце лета прошлого года она родила девочку. Ребенок, говорила она, здоровый и смышленый.
Я буду молиться Богу, чтобы он простил ее грехи, так же как и я молюсь за прощение своих.
Она намерена вернуться в Барра-Хед. Я не знаю, почему она продолжает мучить меня. Я не знаю, что думать, и боюсь, что опять возвратится воспаления мозга, которое так ослабило меня два года назад.
Молись за меня, брат Колин, как я молюсь за тебя.
Брат Синестус Тор Колину, октябрь 1770