Страница 19 из 35
- Нет, - сказал Кэл. Я уловила в его голосе странные нотки. - Пришли некоторые из тех, кто в последнее время приезжал к нам. Они собрались с разных концов света. Все из клана Вудбейн.
- Ничего себе! Да тут просто кишит Вудбейнами! - воскликнула я, и Кэл рассмеялся. - Куда ни плюнь, попадешь в одного из наших, - добавила я, наслаждаясь его весельем.
- В нашем доме наверняка, - согласился Кэл. - Потому-то я, кстати, и звоню. Я очень по тебе соскучился, но тут есть еще кое-кто, кто хочет с тобой познакомиться.
- Кто же это?
- Ведьмы нашего клана. Если без шуток, нас осталось довольно мало, - сказал Кэл. - Когда мы узнаем о других Вудбейнах, то пытаемся разыскать их, познакомиться с ними, поговорить, обменяться заклинаниями, рецептами, услышать что-нибудь новое из истории клана. Все как у людей.
Я ощутила беспокойство:
- И они хотят познакомиться со мной, потому что я ведьма их клана?
- Ну да. И не просто ведьма, а очень сильная потомственная ведьма, - польстил мне Кэл. - Они до смерти хотят увидеть непосвященную ведьму-самоучку из клана Вудбейн, которая зажигает свечи взглядом, излечивает астму и направляет колдовской огонь. И к которой, кстати, перешли предметы ковена Белвикет.
Беги, ведьма, уноси ноги!
- А? - переспросил Кэл. - Что ты сказала?
- Тебе послышалось, - пробормотала я. Сердце забилось чаще, я начала задыхаться, будто только что одолела крутой подъем. Что произошло? Я оглядела кухню. Все было хорошо, все было по-прежнему. Все, кроме тяжелой волны страха, которая с размаху обрушилась на меня, подминая и переворачивая, заставляя поджилки трястись. - Я себя как-то странно чувствую, - слабым голосом сказала я, снова оглядываясь вокруг.
- Что? - не расслышал Кэл.
- Я себя как-то странно чувствую, - повторила я громче.
На самом деле я ощущала, будто схожу с ума.
- Морган? - озабоченно позвал Кэл. - Тебе нехорошо? Ты не одна? Хочешь, я приеду?
«Да. Нет. Не знаю».
- Нет, мне просто надо… немного отдохнуть. Слушай, давай, я тебе позже перезвоню.
- Морган, наши друзья ждут встречи с тобой, - сказал он тоном, не терпящим отлагательства.
При его словах волна страха накрыла меня с головой. Мне захотелось заползти под кухонный стол, свернуться там в комок и не вылезать.
«Попроси у него помощи, -произнес голос у меня в голове. - Попроси, чтобы он приехал».Но другой голос возразил: «Не смей. Ты совершаешь ошибку. Вешай трубку. Спасайся. Беги».
«Кэл, ты нужен, нужен мне, не слушай меня».
Я в самом деле забилась под стол.
- Мне надо идти, - произнесла я, губы не слушались. - Я тебе перезвоню.
Меня била ледяная дрожь, кровь так стучала в жилах, что я не могла думать.
- Морган! Не вешай трубку! - крикнул Кэл. - Эти люди, они…
- Я люблю тебя, - прошептала я. - Пока.
Дрожащий палец нажал на кнопку, связь разъединилась. Я подождала секунду, нажала кнопку вызова, опустила трубку на пол. Если кто-нибудь попробует позвонить, решит, что у нас занято.
- О господи, - пробормотала я, не покидая своего убежища. - Что со мной такое?
Еще мгновение я сидела, сжавшись в комок под столом, чувствуя себя сумасшедшей. Медленно сделала глубокий вздох, другой, силясь сосредоточиться. Прошла минута - я не шевелилась, только дышала, понемногу все ровнее.
Тяжесть спадала. Я выползла из своего укрытия. К коленям прилипли хлебные крошки. С высоты разделочного стола на меня смотрели по-совиному круглые глаза Дагда.
- Никому, пожалуйста, не рассказывай, - попросила я, поднимаясь на ноги.
Тело уже слушалось меня, но в душе по-прежнему гнездился страх. Вновь я огляделась по сторонам, не увидела ничего подозрительного и подумала, не Скай ли это наслала на меня заклятие, не пытается ли кто-то меня извести.
- Дагда, - произнесла я дрожащим голосом, почесывая котенка за ушком, - твоя мамочка сходит с ума.
В следующий миг я уже схватила куртку, ключи от машины и выбежала из дома. Я спасалась бегством.
Глава 11. Связь
Я сознательно учился магии с четырех лет. В четырнадцать я прошел посвящение. Я принимал участие в могущественных и опасных древних ритуалах. И все же мне едва под силу зажечь свечу взглядом. А Морган…
Мама отчаянно хочет ее заполучить (как и я, но у меня на нее иные виды). Мы готовы. Наши союзники съезжаются сюда уже несколько недель. Прибыла Эдвита из Каир-Дала. Томас из Белтинга. Алисия Вудвинд из Тарт-Бенга. Все ведьмы клана Вудбейн стекются к нам. Дом переполнен пульсацией, магическими токами, не дающими спать по ночам. Я еще не испытывал ничего подобного. Это невероятно.
Война набирает обороты. И главная роль отведена Морган, моей огненной ведьме.
Сгат
Я пристроила свою Das Boot у входа в магазинчик практической магии и стала ломиться в дверь, не замечая вывески «Закрыто». Закрыто! Ну конечно! Вчера ведь был День благодарения. Многие магазины закрылись на праздники. К глазам подступили горячие слезы, я яростно заморгала, не давая им выплеснуться наружу. С детской обидой я ударила в дверь ногой.
- Ох! - простонала я, ушибив палец.
Черт побери! Куда мне теперь идти? Я чувствовала себя странно: мне надо было быть среди людей. На мгновение я задумалась, не поехать ли к Кэлу, но тут накатила новая волна страха и тошноты, я задохнулась и прислонилась головой к двери лавки.
Приглушенный звук, раздавшийся за дверью, заставил меня прижаться к окну, с надеждой заглянуть внутрь. Там было темно. Но вот в глубине лавки зажегся тусклый огонек, навстречу мне двинулась тень, в которой я различила Дэвида. Он позвякивал связкой ключей, и я чуть не закричала от облегчения.
Дэвид отпер дверь и впустил меня в магазинчик. Он тут же запер его вновь, и какой-то миг мы стояли в полумраке, глядя друг на друга.
- Я странно себя чувствую, - со всей прямотой прошептала я, будто это могло объяснить мое появление.
Дэвид внимательно заглянул мне в лицо, затем повел к комнатушке за оранжевой занавеской.
- Рад тебя видеть, - произнес он. - Хочешь чаю?
Мне сразу же захотелось чаю, и я была всецело, бесконечно счастлива, что он открыл мне дверь. В магазинчике было так спокойно, будто его оберегала невидимая сила.
Дэвид отдернул занавеску и прошел внутрь. Я последовала за ним.
- Спасибо, что откры…
За маленьким круглым столом сидел Хантер Найэл.
Я закричала и зажала рот обеими руками, чувствуя, что мои глаза вот-вот выскочат из орбит.
Он тоже не ожидал увидеть меня, мы оба резко обернулись к Дэвиду, который переводил взгляд с меня на Хантера и обратно. В его полуприкрытых веками глазах вспыхивали странные искорки.
- Морган, ты знаешь Хантера Найэла, так ведь? Хантер Найэл, это Морган Роулендс. Ну же, пожмите друг другу руки.
- Ты не умер, - непонятно зачем всхлипнула я и, чувствуя слабость в коленях (прямо как в мистических романах), потянула к себе поцарапанный металлический стул и рухнула на сиденье. Я не спускала глаз с Хантера. Он не умер! Он был живехонек, хоть и бледен, на лице и кистях рук виднелись синяки и ссадины. Против воли я смотрела на его шею. Он проследил за моим взглядом и, подцепив пальцем край шерстяного шарфа, открыл страшную незажившую рану, которую нанес мой атами.
Дэвид, налил мне кружку дымящегося чая.
- Не понимаю, - простонала я.
- Ты понимаешь, но лишь отчасти, - поправил Дэвид. Он взял стул и сел. Втроем мы едва умещались за крохотным шатающимся столиком с круглой крышкой, сбитой из плотно подогнанных досок. - Ты просто не видишь общую картину.
Я едва сдержала новый мучительный стон. С тех пор как я открыла для себя Викку, мне со всех сторон твердили об «общей картине». Я чувствовала, что никогда не пойму смысла этих слов.
Я ощутила укол страха. Я недолюбливала Хантера и не доверяла ему. Дэвиду я привыкла верить, но теперь вспоминала, что поначалу и он вызывал у меня неприязнь. Могла ли я доверять хоть кому-то? Есть ли хоть кто-нибудь на моей стороне? Я переводила взгляд с одного лица на другое: отливающие серебром короткие волосы Дэвида, его внимательные карие глаза - золотистая шевелюра Хантера того же цвета, что и волосы Скай, зеленые глаза, так не похожие на черные глаза сестры.