Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 32

– Слишком уж вы разборчивы. Том ведь был вашим другом…

– Нет, Керби, я не собираюсь вылезать со своими гипотезами, пока не узнаю больше, чем сейчас, – упрямо повторил Мердок и переменил тему:

– А у вас как? Что-то удалось сделать?

– Может быть. Вам Бекон говорил о женщине, которую вчера вечером видели в вестибюле, когда она искала контору Тома?

– Да.

– Кажется, я её тоже видел.

Мердок медленно отставил бокал.

– Вы знаете, кто она такая?

– Нет. Но видимо я видел её вчера вечером.

– И забыли упомянуть об этом?

– Объясню откровенно, какие у меня соображения. Если я сумею обскакать полицию, вы напишете об этом в газете-лучшей рекламы и быть не может. Вот я и ищу случай эффектно вмешаться в расследование. Я помогу вам, вы-мне. Но пока все остается только между нами. Идет?

Мердок кивнул.

– Было около девяти. Может. чуть больше-уже пошел дождь. Именно поэтому я её и увидел-направлялся в контору, но хлынул ливень и пришлось забежать в подъезд. Ну, я курю и жду, когда дождь перестанет. И тут вижу её. Впрочем, толком рассмотреть не смог, запомнить тоже-у нас в вестибюле темновато, а тут ещё этот дождь! Но она казалась мне выше обычного, тут старик прав. Пальто точно было из верблюжьей шерсти, был и шарф. Вот насчет черных очков я не уверен… Она явно спешила. Увидев, что льет дождь, она шагнула назад, но потом решительно бросилась на улицу и исчезла за углом. У неё была большая сумка-но это мог быть и портфель.

– А машина?

– Если машина и была, то стояла за углом. Знай я, что произошло, ничего не стоило её задержать. Но кто же знал? Одна надежда, что машины у неё не было и она уехала на такси. Тогда есть шанс найти водителя. Это непросто, но возможно. Вы понимаете, что столь расплывчатые данные я не хотел бы сообщать Бекону. Вот если бы найти эту особу и преподнести лейтенанту готовое решение…

Френк не договорил, пожал плечами и пробурчал:

– Вот это было бы неплохо!

Кент допил свою порцию и неторопливо встал.

– Да, ваш след надежнее…

– Лишь бы он привел, куда надо. Часто самые надежные следы заводят в тупик. Но я буду держать вас в курсе дела. Может быть, удастся что-то выяснить насчет Данхема.

Провожая Мердока к дверям, он вдруг что-то вспомнил.

– Подождите минутку!

Сняв с вешалки плащ, он подал его Мердоку и спросил:

– Это не ваш?

Мердок взглянул на ярлык, потом удивленно посмотрел на Керби.

– Как он сюда попал?

– Единственная версия-недотепа-дворецкий Олдерсонов вчера вечером поменял плащи. Я свой не надевал, потому что дождь кончился.

– Я тоже. – Кент вспомнил, как швырнул плащ на заднее сиденье.

– Только когда стал вешать в шкаф, показалось, как-то непривычно он выглядит. Смотрю на ярлык-нет, не мой. Забирайте его, я потом заеду за своим. Или захватите на работу. Я до завтра вполне обойдусь!

Открыв дверь, Мердок снова уставился на пулевую пробоину.

– А что с этим делать?

– Может быть, Бекон решит извлечь её оттуда, – ответил Керби. – Я ему дозвонюсь. Ничего нельзя знать заранее, этот случай может оказаться очень важным.

И осклабясь, шутливо добавил:

– Только если этот тип опять вздумает за мной поохотиться-я ему отвечу тем же!

Глава 15.

С разрешения владельца дома Кент Мердок в давно занимаемой им квартире произвел перестройку, чтобы выгородить темную комнату. Нынешняя его крохотная столовая прежде была нормальных размеров, но от неё отделили часть, провели водопровод, на окно поставили ставни, так что появилась прекрасная фотолаборатория. И теперь в ней все было готово для печати отыскавшихся пленок. Но собравшись надеть халат, Кент услышал звонок в дверь.



Постояв в нерешительности, не зная, что делать, он сообразил, что из-за оставленного в гостиной света нежданный визитер не отстанет и будет жать на звонок, пока не перебудит соседей. С другой стороны, пленки могут и подождать, интересно, кто это так поздно.

В результате Мердок спрятал пленки, погасил свет в лаборатории, запер дверь и отправился в спальню, где хранил свой пистолет. Старая модель давно была снята с производства, но у такого аккуратного человека как Кент оружие было в идеальном состоянии. Проверив на всякий случай, заряжен ли пистолет, Мердок пошел отпирать дверь. Если бы не наличие драгоценных пленок в квартире, и не визит накануне двух громил, он и думать бы не стал о таких предосторожностях, но теперь хотел исключить любые случайности.

У человека, торчавшего под запертой дверью, видно лопнуло терпение и он пальца от звонка больше не отрывал.

– Да сейчас, сейчас! – Мердок не скрывал возмущения нахальством ночного гостя.

Звонок смолк. И смущенно уставившись на пистолет в руке, Кент подумал, что он скажет, если за дверьми окажется кто-то из друзей? И куда деть проклятую пушку?

Наконец он сунул пистолет в карман халата и придерживая его рукой потянулся к замку на двери. Приоткрыв немного дверь, тут же похвалил себя, что пистолета не видномимо него в квартиру промчался Кит Говард, чья розовощекая физиономия выглядела непривычно суровой.

Даже не поздоровавшись, он тут же накинулся на Мердока:

– Где Салли?

– Салли Фишер?

– Да, да.

Заперев дверь, Кент растерянно взглянул на репортера, вспомнив ходившие в редакции слухи, что у Говарда с ней роман и они собираются пожениться, если он получит повышение.

– А ты дома у неё был?

– Разумеется, – голос Говарда дрожал от напряжения. – Я четыре раза заходил туда, потом взялся за хозяина и заставил отпереть дверь её квартиры, проверить, не случилось ли чего. Но её дома не было.

Кит вытащил пачку сигарет, но руки так дрожали, что тут же её выронил. Кое-как умудрившись все же закурить, дикими глазами он стал обшаривать комнату, лоб покрылся каплями пота.

– На работу она тоже не приходила.

У Мердока сжалось сердце. А Кит продолжал:

– Попытался позвонить в полицию, но они не смогли ничего сказать… или не захотели.

– А с чего ты взял, что она может быть здесь? – спросил Кент.

– Я не знал, куда податься, ну а вы ей нравитесь. Как-то она даже сказала, что если вдруг возникнут неразрешимые проблемы, она обратиться за помощью к вам.

– Господи, почему ко мне, а не к тебе? Ведь вы любите друг друга?

– Да причем здесь это? – Кит не выдержал. – Или вы не знаете, что есть вещи, которые лучше обсуждать с посторонними? И к тому же вы старше… Черт возьми, откуда я знаю, почему? Но теперь она пропала…

Он внезапно запнулся и схватил что-то со столика перед зеркалом. Кент заметил, как перекосилось лицо парня, шагнувшего ему навстречу… протягивая на ладони губную помаду.

– Это её, – севшим голосом выдавил Говард. – Я узнаю её где угодно!

– Ладно, успокойся, она…

Но Кит уже ничего не слушал.

– Не хочу вас слушать! – заорал он. – Где она? Куда вы её дели? Мердок, я так этого не оставлю!

Парень явно впал от отчаяния в истерику. Не сознавая, что делает, вдруг заехал Мердоку в челюсть. Тот скорее от неожиданности рухнул на пол, не испытав ничего, кроме удивления, и собрался тут же вскочить, чтобы дать сдачи, но заметив искаженное болью лицо Говарда, понял, что тот просто невменяем и может наделать дел, сам того не желая.

Не вставая, он сообщил:

– Салли у меня была утром и отправилась отсюда в полицию.

Последнее слово Кита сразу отрезвило; челюсть отвисла, незажженная сигарета полетела на пол.

– В полицию? Но зачем? Почему?

Тут Кент перебил его, сообразив, что парень ничего не знает о событиях прошлого вечера. Коротко обрисовав происшедшее, он упомянул о нападениях на него и на Салли, объяснив, почему это могло случиться из-за её работы с Томом Брейди.

– Лейтенант Бекон просил её припомнить все, что сумеет. Сегодня утром по дороге к нему она заходила со мной посоветоваться, – закончил он.

Встав с пола, Кент принялся отряхивать брюки. Кит с потерянным видом стоял рядом, все гуще краснея. Отвернувшись и потупив взгляд, он пробормотал: