Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 33

Эта проблема сама собой решилась за пару дней до намеченной вечеринки, когда женатый сын Жюли Моне предложил купить этот дом. Маргарет не нужно было долго уговаривать, она согласилась его продать.

Итак, воскресным днем, сразу после обеда, Джудит отвезла свою мать и Томаса на Грей-стрит собирать вещи, которые Маргарет захотела взять с собой. Провозившись там несколько часов кряду, Джудит отвезла их назад в гостиницу. И, оставив их там, поехала в новый дом завершать последние приготовления к переезду.

По правде говоря, ей необходимо было хоть какое-то время побыть одной. С тех пор как Джудит согласилась выйти за Роберта, события стали развиваться стремительно быстро, и она порой ощущала себя жонглером, у которого в воздухе вертится множество шаров. Больше всего на свете ей сейчас хотелось немного отдохнуть от суеты, прийти в себя, собраться с мыслями.

Как только она переступила порог нового дома, ее тут же окутала безмятежная тишина уютного надежного логова. Не раздеваясь, Джудит сразу прошла на террасу, откуда открывался завораживающий вид на вечернее озеро.

Красное солнце медленно тонуло в облаках на горизонте, кажущихся вершинами далеких сказочных гор, а его золотые лучи дорожкой мерцали на ровной глади воды. Высокие деревянные стены дома были залиты багрянцем последних мгновений заката. В округе тишина, лишь где-то далеко в саду раздавалось одиночное пение какой-то птицы. В вечернем воздухе пахло весной.

Джудит подошла к перилам террасы, облокотилась на них и, закрыв глаза, с умилением вдохнула прохладный воздух. Пусть все дела подождут. Ведь проблемы можно решить завтра. Но только не в этот вечер.

Ароматный пар закипающего кофе сейчас не тонизировал, а, наоборот, расслаблял Джудит. Она отлучилась в кухню, а вернувшись на террасу и усевшись в плетеное кресло, наконец в первый раз за столько дней смогла расслабиться и не думать ни о чем.

Все приготовления, а вместе с ними и новые переживания начались тогда, когда Роберт спросил у Джудит, хочет ли она, чтобы их свадьба была пышной и помпезной, или же предпочитает отпраздновать столь важное событие в тихом узком кругу близких и друзей.

— Пусть все будет скромно, лишь твоя семья да пара моих подруг, — немного поразмышляв, сказала Джудит.

Роберт все же попытался убедить ее, что ради их сына свадьба должна быть организована с соответствующим достоинством и размахом. Но, увидев, что после всех его доводов невеста как-то сникла и загрустила, добавил:

— А впрочем, дорогая, последнее слово за тобой.

Итак, было решено, что свадьба будет скромной. Ее назначили на последний четверг месяца, отметить торжество собрались в яхт-клубе. На свадьбе не будет ни традиционного бросания букета, ни большого праздничного торта — ничего, что обычно свойственно этому событию. Обслуживающий персонал должен позаботиться о цветах, шампанском для стандартных тостов и подходящей музыке.

Джудит была очень занята все это время. Хлопотала по дому, ходила с Робертом к ювелиру и еще успевала подготовиться к вечеринке. В отличие от предстоящей скромной свадьбы, вечер в яхт-клубе должен был быть роскошным. И к нему следовало серьезно подготовиться.

Каждый год в первый четверг апреля в яхт-клубе проходила вечеринка, где присутствовала вся элита Гринхилла. Безусловно, на этот раз событие такой важности, как помолвка одного из известных в городе людей, не оставит равнодушными газетчиков, и уже на следующий день в разделе светской хроники появятся сообщения об этом. И пусть! Джудит будет представлена обществу там, в яхт-клубе, как невеста Роберта, а не какая-нибудь очередная подружка.

Джудит не любила тратить деньги на роскошную одежду даже тогда, когда жила в Бричстоуне. Поэтому и сейчас она, доверяя вкусу своей лучшей подруги, попросила Элизабет выслать ей подходящее платье из своего гардероба.

В пятницу вечером в их новом доме Роберт подарил Джудит обручальное кольцо с крупным рубином и бриллиантами в платиновой оправе.

— Роберт, оно прелестно, — восхитилась Джудит, утопая в его объятиях. Ее так растрогал этот подарок, что она не могла сдержать слезы.

— Знаешь, я мечтала о таком, но даже представить себе не могла, что мои мечты сбудутся!

— Я рад, что оно тебе понравилось. — Он достал из кармана платок и вытер Джудит лицо. — Дорогая, оно очень идет тебе.

Она склонила голову ему на плечо, и Роберт еще сильнее прижал ее к себе. Ей нравилось чувствовать его теплые сильные руки, слышать его тихий, немного простуженный голос и ощущать исходящий от его волос едва уловимый больничный запах. Джудит была очень тронута столь роскошным подарком. Но больше всего она оценила его неподдельное желание сделать их свадьбу особо знаменательным событием. Признаться честно, именно этого Джудит и добивалась.

Роберт был очень загружен на работе и мог просто забыть о мелочах. Но нет. Он, прихватив нежнейшие чайные розы и бутылку шампанского, навестил Джудит.

И сейчас здесь, в саду на скамейке, Джудит вдруг показались такими нелепыми все ее прежние жесткие требования!.. Им с первого дня незачем было скрывать свои чувства и сторониться друг друга. И не важно, какие трудности их ждут впереди, они вместе со всем справятся, создадут дружную крепкую семью, и их любовь будет жить вечно.

— Я хочу тебя, Роберт! — как-то само собой вырвалось у Джудит.

— Но я подарил тебе это лишь только потому, что хотел, чтобы у тебя было такое кольцо. Оно ни к чему не обязывает. Это подарок, а не взятка, — смутился тот.

Джудит начала медленно расстегивать рубашку Роберта и гладить его грудь.

— Если бы я так думала, то не пыталась бы тебя соблазнить.

Роберт сначала ничего не ответил, лишь закрыл глаза.

— Я так долго тебя не целовал, — произнес он наконец.

— Очень, — так же загадочно ответила Джудит. — Мне кажется, что сейчас самое время наверстать упущенное. Возьми меня, — прошептала она, когда Роберт поднял свою голову и посмотрел на нее.

— Ты серьезно?

— Пошли! — Она взяла его за руку и повела в дом, в спальню с видом на озеро.

Здесь будет все по-другому, совсем не так, как в дешевом мотеле. В этой просторной спальне начнется их новая жизнь. И Джудит хотела, чтобы никто не мешал им в этот день, который запомнится навсегда.

Они занимались любовью на старинной кровати с белой кружевной простыней, и оранжевый солнечный диск окрашивал золотом их тела. Сгорая от ласк Роберта, Джудит вся без остатка принадлежала ему. Она целовала его грудь, ласкала упругое сильное тело. И постепенно, все больше и больше заводясь от его страстных поцелуев, от нестерпимо возбуждающих прикосновений к самым интимным уголкам ее тела, словно взлетев на гребне чувственной волны, Джудит выгнула спину и прокричала:

— Я люблю тебя, Роберт!

Он приподнялся на руках и посмотрел на нее сверху. В ту же секунду Джудит что-то увидела в его глазах и, затаив дыхание, ждала, что Роберт тоже сейчас скажет, что любит ее.

Но он не сказал. Лишь с силой сжал веки и через секунду приглушенно застонал... Джудит отвернулась, чтобы он не видел, как из ее глаз хлынули слезы.

Она слишком многого хотела. Напрасно.

— Мы будем хорошей парой, — сказал Роберт, плотно прижимаясь к ее боку и обнимая за талию одной рукой. Джудит поглаживала пальцами его грудь, но праздника в ее душе не было. — Вот увидишь, все сложится нормально, мы со всем справимся. Нам ничего не мешает создать счастливую семью.

Ничего не бывает так просто, Роберт, лениво размышляла Джудит, а в ее ушах продолжали звучать пустые слова Роберта.

— Ты просто очень волнуешься по поводу вечера в яхт-клубе, — говорил он. — Не беспокойся, все пройдет отлично.

В общем-то, вечер, по большей части, действительно прошел спокойно. Ни разу Джудит не опрокинула ни на кого бокал красного вина и не пролила соус.

Новость о том, что Роберт женится на Джудит, была встречена довольно сдержанно, что в принципе понятно. Мало кому из присутствующих эта идея показалась удачной. Однако отец Роберта тепло обнял Джудит и спросил, когда он сможет увидеть своего внука. Напротив, Камилла, наряженная во все черное, как участница похоронной процессии, холодно подставила будущей невестке щеку для поцелуя, но не сказала при этом ни одной колкости.