Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 33

— Скоро ли я увижу твое новое жилище? — поинтересовался Роберт, когда за ужином услышал эту новость от Томаса.

Вообще-то Джудит не хотела показывать его Роберту. Еще несколько дней назад они немного повздорили по поводу того, где ей жить, и она все еще дулась на него.

— Давай я сам найду тебе хороший дом, иначе вы еще лет десять проживете в гостинице! — предложил Роберт, когда после бесплодных поисков измотанная женщина потеряла всякую надежду подобрать что-либо приемлемое. — Мне хорошо известна здешняя публика, у меня есть связи. Я быстро наведу справки, и уже завтра ты будешь разбирать чемоданы в просторном особняке. Если у тебя вызывает сомнение рента, я помогу тебе и в этом.

— Спасибо, не утруждай себя. Сама справлюсь, — отказалась Джудит. Ей так хотелось продемонстрировать свою независимость. — Лучше больше времени проводи с Томми. Вам есть о чем поговорить. Ты можешь находиться с ним в номере сколько угодно, но не надо показываться с ним на улице.

— Я же тебе уже объяснял, что не стесняюсь собственного сына! — воскликнул оскорбленный Роберт. — Это ты почему-то не хочешь, чтобы об этом знали все!

— Серьезно?

— Да!

— А кто недавно проговорился, что Камилла и слышать не хочет о том, что давно уже стала бабушкой? Но мне почему-то кажется, тут дело совсем не в ребенке. Просто она меня терпеть не может!..

— Прекрати, Джудит, — прервал ее Роберт. — Я уже сто раз тебе клялся, что любой, кто хоть как-то оскорбит тебя, будет иметь дело со мной.

Молодая женщина в ответ разочарованно вздохнула.

— Неужели ты сам не понимаешь? Мне не это нужно.

— А что, объясни!

— Еще тогда, когда ты отвез меня в «Ле Каво», я поняла, что у тебя серьезные намерения. Ты мне это доказал, и я премного благодарна тебе. Но сейчас мне требуется не это. Я хочу...

— Ты хочешь, чтобы я еще раз всем...

— Роберт, перестань! Дай договорить! Мне не хочется, чтобы меня здесь просто терпели только потому, что я твоя жена. Нет! Я приехала сюда, чтобы начать все сначала. Дай мне доказать всем, что я изменилась, стала другой...

Разве она могла поступить иначе? Пусть все видят, что та, кого они так долго осуждали в своих бесконечных сплетнях, сама, на свои деньги, сняла замечательный дом. Но это было не все. Она не хотела показывать Роберту их будущее жилье, пока в него не перебрались Маргарет с Томасом. У Джудит с ним был уговор: они не будут заниматься сексом до тех пор, пока окончательно не решат пожениться. Но уговор уговором, а она прекрасно представляла, что может случиться, если остаться с любимым наедине.

И вот, в один прекрасный день, а именно в воскресенье, Джудит, подъехав к своему новому дому, увидела стоящего у порога Роберта с огромным букетом цветов в руках.

— Позволь, я угадаю, — так своеобразно поприветствовал он ее. — Ты купила кучу новых вещей, и тебе нужен подходящий мужчина с крепкими мышцами, способный перенести всю эту тяжесть в помещение. Так?

О, да! Ей, безусловно, сейчас требовался такой помощник, вернее, ей нужен был только Роберт. И она была очень рада тому, что он, как оказалось, умеет иногда читать чужие мысли на расстоянии. А то, что Роберт был сильным, — так это Джудит прекрасно знала и раньше.

— Ты, кажется, обещал сидеть дома и ждать, когда я тебе позвоню? — она открыла багажник.

— Ну, дорогая, — Роберт выдал наивную улыбку, — понимаешь, на улице хорошая погода, птички поют, весна... Вот я и подумал, чего околачиваться дома? Пошел прогуляться, а тут, гляжу, ты приехала.

— Ладно, не паясничай. Лучше помоги мне вытащить сумки. Осторожней с этой, за низ поддерживай! Вот так, — командовала Джудит. — И, кстати, спасибо за цветы, они очень красивые.

Роберт в очередной раз глупо улыбнулся.

— Как и ты сама! — ответил он, затаскивая на крыльцо огромный пакет и тяжелейшую сумку, словно набитую кирпичами. — Они красивые, как и твое милое платье, — продолжал он сыпать комплименты. — Как и твой чудесный домик, и как...

— Ой, да перестань, Роберт! — Джудит весело рассмеялась. — Ладно, давай заходи. Сейчас разогрею чай.

— Честно? Я думал, ты этого никогда не скажешь!

10

В ту же секунду, как только дверь закрылась, Джудит поняла, что допустила очередную большую ошибку. Вся окружающая обстановка была слишком интимной. Справа от входа вела, изгибаясь, наверх, в спальню, старая лестница в стиле модерн. А внизу, в холле, соблазнительно темнел большой кожаный диван.

— Пойдем, я покажу тебе сад за домом, — предложила Джудит, ведя своего гостя через кухню к черному ходу. — Там несколько старых кленов и полно яблонь.

— Здорово, что есть сад!

— Еще бы! Кстати, на днях я навестила наш старый дом, чтобы забрать оттуда кое-какие вещи, и наткнулась на Жюли. Мы с ней очень мило поговорили, и я спросила ее, не хочет ли она шить постельное белье на продажу. Ты ведь знаешь, она — мастерица, очень красиво вышивает, да и вообще...

— Нет. Не знаю. Если честно, никогда не интересовался талантами Жюли Моне, — ответил Роберт, проводя пальцем за воротником блузки Джудит. — Но в то же время твои способности мне прекрасно известны.

Джудит в ответ на эту довольно дерзкую реплику промолчала. Она старалась сохранить свое самообладание и не упасть в объятия Роберта хотя бы первые пять минут их встречи.

— Я тебе говорила, что собираюсь открыть здесь магазин?

— Нет, дорогая. Ты мне ничего не сказала, кроме как «не суй свой нос в чужие дела!».

— Прости, если это тебя оскорбило. Но я просто хочу быть независимой.

— Я могу приручить и деловую женщину, — соблазняюще нежно произнес Роберт, продолжая гладить пальцами шею и мочку уха Джудит. — По правде говоря, именно такие мне и нравятся.

— Роберт, держи себя в руках. Я еще не дала согласия выйти за тебя замуж.

— Ты — нет, но твое тело — да. Оно дальновиднее тебя... Так ты что-то говорила насчет бизнеса?

— Да, ты не ослышался, — сказала Джудит. — Я недавно наткнулась на неплохое местечко, где когда-то раньше размещался кондитерский магазин. Сейчас это помещение пустует... Во всяком случае, Жюли с радостью приняла мое предложение. Роб, ты что делаешь? — воскликнула вдруг она.

— Проверяю твой пульс, — ответил тот, расстегивая ее блузку. — Ты бормочешь что-то невнятное, и я, как врач, обеспокоен твоим здоровьем.

— Роберт, ты с ума сошел! Нас же могут увидеть!

— Нет, если только соседи не будут высматривать нас в телескоп, — сказал он, прижимая к себе Джудит и целуя ее в шею. — А, впрочем, мне плевать на них.

— Роберт, не надо. Ты же понимаешь, чем это может закончиться.

— Мы все это понимаем. Разница в том, что я могу с этим справиться, а ты — нет.

— Прекрати! Да, что называется, мне уже поздно разыгрывать скромную деву.

— Точно.

— Но мы же договорились воздерживаться от секса, пока лучше не узнаем друг друга.

— Помню. Если ты действительно хочешь, чтобы я сейчас остановился, хорошо, я это сделаю. Но предупреждаю, мне надоели твои пуританские правила.

— Я не хочу, — прошептала она. — Не хочу, чтобы ты перестал меня целовать. Мне так тебя не хватает!

— Так в чем же дело?

— Я боюсь.

— Меня?

— Нет. Я никогда тебя не боялась. Но даже когда мы занимались любовью, интуиция мне подсказывала, что кроме минут блаженства существует и завтрашний день.

Роберт выпустил Джудит из своих объятий и отошел в сторону.

— Дорогая, тебе нужны гарантии?

— А как ты сам думаешь? После того, как у меня уже есть один ребенок...

— Хорошо, — медленно произнес он, отстранившись и опустив голову. — Может быть, тебе будет не очень приятно услышать это, но, видишь ли, в этом мире есть вещи, которые нужно принимать только на веру. Я могу лишь перечислить то, что ты получишь, когда выйдешь за меня, но не стану давать тебе каких-либо гарантий. А впрочем, если хочешь, сами наши отношения могут явиться для тебя лучшей защитой. Ты же видишь, я сжег все мосты.